- WI Directive 2000/76/EC
- 1. Definitions
- 1.1 Please describe any problems with the definitions given in Article 3 identified when transposing and implementing the Directive?
- Definition
- Problems identified?
- Please describe
- Waste
- Hazardous waste
- Mixed municipal waste
- Incineration plant
- Co-incineration plant
- Existing incineration or co-incineration plant
- Nominal capacity
- Emission
- Emission limit values
- Dioxins and furans
- Operator
- Permit
- Residue
- 2. Number of installations/permits/waste (co-)incinerated
- 2.1. Please give following information on number of installations, permits and permitted capacities that fall within the scope of the Directive.
- New
- Existing(1)
- Total
- Number of installations within scope of the Directive
- Number of permits issued
- Number of permits to be issued
- Total permitted capacities of waste throughput, if available (optional) (tonnes/year)
- Number of plants that recover heat generated by the incineration process
- (1) Note: ‘Existing’ plants are as defined in Article 3 paragraph 6. ‘New’ plants are all other plants.
- 2.2. Have any mobile plants received permits under this Directive?
- If Yes is selected
- Please specify
- If No is selected
- 2.3. Please give the following information on the waste that has been co-incinerated
- Waste category
- European waste catalogue code (optional)
- Type
- (Optional) Amounts (tonnes/year) (average 2006-2008)
- For cement kilns:
- Waste Oils
- Solvents
- Filtercakes
- Wood waste
- Plastics
- Textiles
- RDF
- Fluff from shredding
- Other (please specify):___
- For combustion plants:
- Sludge
- Other industrial sector not covered under Annex II.1 or II.2 co-incinerating waste
- 2.4. How many co-incineration plants are subject to the emission limits provided in Annex V of the Directive (i.e. where co-incineration of untreated municipal waste is
undertaken or more than 40 % of the heat release results from the combustion of hazardous waste)?
- Checkbox
- 3. Permit
- 3.1. What provisions are made within the permitting process for:
- 3.1.1. Identifying the quantities and categories of hazardous waste that may be treated
- 3.1.2. The minimum and maximum flows of hazardous wastes to be treated?
- 3.1.3 The range of calorific values of hazardous wastes permitted?
- 3.1.4 Restrictions on the content of pollutants e.g. PCB, PCP, chlorine, fluorine, sulphur, heavy metals?
- 3.2. What wastes have been considered to be ‘inappropriate’ for representative sampling?
- If None is selected, go to question 3.3, otherwise fill out the table below
- Waste type
- Please provide reasoning
- 3.3 With regard to the furnace gas residence times and temperatures laid out in Article 6(1) and Article 6(2): Have any exemptions from the operating conditions been granted in
accordance with Article 6(4)?
- 3.3.1. How many exemptions have been granted?
- 3.3.2. (Optional) Where these data are available, please describe the reasoning for granting the derogation(s) for each case
- Identification of the capacity of the (co-)incinerator (tonnes of waste per hour)
- New/ existing
- Type of waste incinerated
- Operating conditions concerning temperature and residence time laid down in permit
- Incinerator:
- Municipal waste
- Non-hazardous industrial waste
- Tallow
- Sewage sludge
- Other (enter in remarks)
- Waste oils
- Other industrial sector:
- Limit values to be met (report only ELVs that deviate from the ones set out in the Directive)
- Parameter
- Limit value (a range of ELVs may be provided)
- Unit
- Averaging period
- O2 % (if different from WID)
- Describe how the requirement to ensure that no more residues are produced compared to, and that the content of organic pollutants in those residues is no more
than expected from, a non-exempted plant
- 3.4. For incineration plants, what measures are in place (in addition to the report requested under Article12(2), if any) to ensure that plants are designed, equipped, built and
operated to so that the emission limit values (as set out in Annex V of the Directive) are not exceeded?
- 3.5. For co-incineration plants, what measures are in place (in addition to the report requested under Article12 (2), if any) to ensure that plants are designed, equipped, built
and operated to so that the emission limit values (as set out in Annex II of the Directive) are not exceeded?
- 3.6 For cement kilns co-incinerating waste, have any exemptions from the emission limits for NOx, dust, SO2 or TOC been granted in accordance with Annex II.1?
- If Yes is selected
- 3.6.1. How many exemptions have been granted?
- 3.6.2.(Optional) Where these data are available, please describe the reasoning for granting the derogation(s) for each case.
- Capacity of the cement kiln (tonnes per hour)
- New or existing cement kiln
- Reasoning for granting the derogation (only for TOC and SO2)
- Describe the limit values to be met (a range of representative ELVs may be provided)
- Limit value
- Related time period
- 3.7 For releases to air from incineration and co-incineration plants, have emission limit values additional to those given in Annex II or Annex V, as appropriate, been
set?
- 3.7.2.(Optional) Where these data are available, please identify
- Parameter for which additional emission limit value has been set
- Emission limit value
- Reasons for applying this additional limit value
- Monitoring method
- If discontinuously, add frequency (optional)
- 3.8 How are emission limit values for discharges of waste water from flue gas cleaning equipment to the aquatic environment determined?
- If Differing from the ones in Annex IV is selected
- 3.8.1 What provisions are made within the permitting process to control emissions of those substances listed in Annex IV?
- Substances Annex IV
- Emission limit value (a range of ELVs may be provided)
- Reasoning
- 1. Total suspended solids as defined by Directive 91/271/EEC | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Mercury, expressed as mercury (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmium, expressed as cadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Thallium, expressed as thallium (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsenic, expressed as arsenic (As) | 0,15 mg/l
- 6. Lead, expressed as lead (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chromium, expressed as chromium (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Copper, expressed as copper (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nickel, expressed as nickel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinc, expressed as zinc (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxins and furans, defined as the sum of the individual dioxins and furans evaluated in accordance with Annex I | 0,3 ng/l
- 3.9 Have emission limit values been set for pollutants discharged to water, in addition to the pollutants specified in Annex IV?
- If Yes, please specify
- Specify pollutant
- Specify installation
- Reasoning for applying this additional limit value (eg reference to relevant legislation)
- 3.10 What operational control parameters are set within the permitting process for waste water discharges
- pH
- Temperature
- Flow
- 3.11 What provisions have been made to ensure protection of soil, surface waters or groundwater in accordance with Article 8(7)?
- 3.12 What criteria are used to ensure that storage capacity is adequate for waters to be tested and treated before discharge where necessary
- 3.13 What provisions in general have been made to minimize the quantities and harmfulness of residues resulting from incineration or co-incineration plants are minimized?
- 3.14 Are the requirements of the permit for the measurement of pollutants to air and process operation parameters identical to those set out in Article 11(2)?
- If No is selected, please specify
- Reason for deviating from Article 11(2)
- Specify pollutant/parameter concerned and measurement requirement
- More stringent requirements than those of Article 11(2) are applied
- Exemptions are applied for:
- Continuous measurement of HF because HCl treatment stages are used which ensure that the ELV for HCl is not being exceeded (Article 11(4))
- Continuous measurement of the water vapour because the sampled exhaust gas is dried before the emissions are analysed (Article 11(5))
- Continuous measurement for HCl if the operator can prove that the emissions can under no circumstances be higher than the prescribed ELV (Article 11(6))
- Continuous measurement for HF if the operator can prove that the emissions can under no circumstances be higher than the prescribed ELV (Article 11(6))
- Continuous measurement for SO2 if the operator can prove that the emissions can under no circumstances be higher than the prescribed ELV (Article 11(6))
- The periodic measurements for heavy metals: reduction of the frequency from twice a year to once every two years (Article 11(7))
- The periodic measurements for dioxins and furans: reduction of the frequency from twice a year to once every year (Article 11(7))
- 3.15 Are the requirements of the permit for the measurement of pollutants to water identical to those set out in Article 11(14-15)?
- Reason for deviating from Article 11(14-15)
- Specify pollutant concerned and measurement requirement
- More stringent measurement requirements than those of Article 11(14-15) are applied
- 3.16. What provisions are made within the permitting process, as regards to air emissions, to ensure compliance with the provisions of:
- 3.16.1 Article 11 paragraph 8?
- 3.16.2 Article 11 paragraph 9?
- 3.16.3 Article 11 paragraph 11?
- 3.16.4 Article 11 paragraph 12?
- 3.17. What provisions are made within the permitting process, as regards to water emissions, to ensure compliance with the provisions of Article 11 paragraph 9?
- 3.18 What compliance regime is applied for emissions to air and water according to Article 11 paragraphs 10 and 16, respectively?
- For air
- If more stringent compliance regime is selected, please specify
- For water
- 3.19. Please describe any official guidance that has been developed on producing validated daily average emission data (Article 11, paragraph 11)?
- If available, provide the reference or weblink.
- 3.20. What are the procedures for informing the competent authority in the event of breach of an emission limit
- 4. Public participation
- 4.1 What arrangements are made to ensure public participation in the permitting process?
- Type of permit
- Public availability of the permit application
- Public availability of the final decision on the permit application
- At local authority office
- At regional authority office
- At national authority office
- At several public locations (please describe in remarks field)
- Through the internet
- Not publicly available yet
- 4.2. With regard to the availability of information throughout the permitting process
- 4.2.1 Is there any information related to environmental aspects not publicly available on the application, decision process and subsequent permit?
- If Yes
- If Yes is selected, please specify (optional)
- If No, go to 4.2.2
- 4.2.2. (Optional) Where these data are available, please specify whether this information is available free of charge
- If No, go to 4.2.3
- 4.2.3. (Optional) Please specify the level of charges made, and in what circumstances these charges are applied.
- 4.3. For incineration plants and co-incineration plants with a nominal capacity of two tonnes or more per hour, what provisions are made to require an operator to submit an
annual report on the functioning and monitoring of the plant to the competent authority?
- 4.4. What information does the Annual Report required under Article 12(2) contain?
- Account of the running of the process
- Emissions into air compared to standards set in the Directive
- Emissions into water compared to standards set in the Directive
- Capacity of the installation
- Type of the installation (incineration or co-incinerations)
- Types of waste that are incinerated
- Other (enter in remarks)
- 4.5. How may a private citizen/member of the public view this Annual Report?
- All annual reports are available through the internet (Optional: if a general website is available, please provide weblink in remarks)
- All annual reports are available from the competent authority upon request.
- All annual reports are available at the installation upon request
- 4.6. For incineration or co-incineration plants with a nominal capacity of less than two tonnes per hour, how are these plants publicly identified?
- The list of these plants is officially published by CA (If so, give reference)
- The list of these plants is available through the internet (Optional: if a general website is available, please provide weblink)
- There is no list available of such plants
- 5. Abnormal operation of installation
- 5.1 What provisions are made within a permit to control the period of operation of an incineration or co-incineration plant during abnormal operation (i.e. stoppages,
disturbances or failure of abatement or monitoring equipment)?
- 5.2. For incineration and co-incineration plants what are the maximum permissible periods of operation during abnormal operation (i.e. before the plant must shut down)?
- Maximum permissible period with exceedence of emission limit values
- Maximum cumulative duration of periods exceeding ELV over one year
- 6. Other
- 6.1 . What information, if any, do you have to suggest that the Directive should be amended with regards to:
- 6.1.1 Articles 10
- 6.1.2 Articles 11
- 6.1.3 Articles 13
- 6.1.4 Annex I
- 6.1.5 Annex III
- 6.1.6 Other (optional)
- Hazardous
- Non-hazardous
- Directiva 2000/76/CE Incineración de Residuos
- 1. Definiciones
- 1.1 Describa los problemas que hayan planteado las definiciones establecidas en el artículo 3 a la hora de incorporar y aplicar la Directiva.
- Definición
- ¿Problemas identificados?
- Describa
- Residuos
- Residuos peligrosos
- Residuos municipales mezclados
- Instalación de incineración
- Instalación de coincineración
- Instalación de incineración y coincineración existente
- Capacidad nominal
- Emisión
- Valores límite de emisión
- Dioxinas y furanos
- Operador
- Autorización
- Residuos de la incineración
- 2. ¿Cuántas instalaciones/autorizaciones/de incineración (coincineración) de residuos?
- 2.1 Proporcione información sobre el número de instalaciones, autorizaciones y capacidades permitidas entran dentro del alcance de la Directiva
- Nueva
- Existente
- Totales
- Número de instalaciones dentro del alcance de la Directiva
- Número de autorizaciones expedidas
- Número de autorizaciones que van a expedirse
- Capacidades totales autorizadas de producción de residuos, si estuvieran disponibles (opcional) (toneladas/año)
- Número de instalaciones que recuperan el calor generado por el proceso de incineración
- (1) Nota: Instalaciones ‘Existentes’ son como se definen en el Artículo 3 párrafo 6. Instalaciones ‘Nuevas’ son todas las demás instalaciones.
- 2.2. ¿Se han concedido autorizaciones a instalaciones móviles en virtud de la presente Directiva?
- Si se han concedido
- Especifíquese
- Si no se han concedido
- 2.3. Proporcione la información siguiente sobre residuos que han sido coincinerados
- Categoría de residuos
- Código del Catálogo Europeo de Residuos (opcional)
- Tipo
- (Opcional) Cantidades (toneladas/año) (media 2006-2008)
- Para hornos de cemento:
- Aceites residuales
- Disolventes
- Tortas de filtración
- Residuos de la transformación de la madera
- Plásticos
- Textiles
- RDF
- Fracciones de fragmentado
- Otro (especifique):___
- Para instalaciones de combustión:
- Lodo
- Otros sectores industriales no incluidos en los puntos 1 o 2 del anexo II que coincineren residuos
- 2.4. ¿Cuántas instalaciones de coincineración están sujetas a los valores límite de emisión establecidos en el anexo V de la Directiva (por ejemplo, cuando coincineran residuos
municipales no tratados o cuando más del 40 % del calor generado procede de la combustión de residuos peligrosos)?
- Casilla de verificación
- 3. Autorización
- 3.1. ¿Qué disposiciones se han tomado en el proceso de autorización para determinar:
- 3.1.1. Las cantidades y categorías de residuos peligrosos que pueden tratarse?
- 3.1.2. Los flujos mínimos y máximos de residuos peligrosos que han de tratarse
- 3.1.3 ¿La gama de valores caloríficos de residuos peligrosos autorizados?
- 3.1.4 Las restricciones aplicables al contenido de sustancias contaminantes por ejemplo PCB, PCP, cloro, flúor, azufre y metales pesados?
- 3.2. ¿Qué residuos se han considerado «inadecuados» para el muestreo representativo?
- Si se selecciona “Ninguno”, ir a la pregunta 3.3, de otra forma rellenar la tabla siguiente
- Tipo de residuo
- De una explicación
- 3.3 Con respecto al tiempo y a las temperaturas de permanencia de los gases en el horno establecidos en el artículo 6, apartado 1 y en el artículo 6, apartado 2: ¿Se han
concedido excepciones a las condiciones de explotación de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, apartado 4?
- 3.3.1. ¿Cuántas excepciones se han concedido?
- 3.3.2. (Opcional) Si se dispone de estos datos, descríbanse los motivos por los que se han concedido las excepciones en cada caso
- Capacidad de la instalación de incineración o coincineración (toneladas de residuo por hora)
- Nuevo/existente
- Tipo de residuos incinerados
- Condiciones de explotación concernientes a la temperatura y tiempo de residencia establecidas en la autorización
- Incinerador:
- Residuos municipales
- Residuos industriales no peligrosos
- Sebo
- Lodo de aguas residuales
- Otro (anótelo en observaciones)
- Aceites residuales
- Otro sector industrial:
- Valores límite que han de respetarse (reportados sólo en los ELV (valores límites de emisión) que difieren de los establecidos en la Directiva)
- Parámetro
- Valor límite (se puede proporcionar un rango de los ELV (valores límite de emisión))
- Unidad
- Periodo de media
- contenido de O2 % (si fuera diferente de WID)
- Describa la manera en que se garantiza que ni la cantidad de residuos producida, ni el contenido de sustancias orgánicas contaminantes de éstos son superiores a
lo que sería previsible en el caso de una instalación no acogida a excepciones;
- 3.4. En el caso de las instalaciones de incineración, ¿qué medidas se aplican (además, en su caso, del informe previsto en el artículo 12, apartado 2) para garantizar que las
instalaciones están diseñadas, equipadas, construidas y explotadas de modo que no se superen los valores límite de emisión (establecidos en el anexo V de la Directiva)?
- 3.5. En el caso de las instalaciones de coincineración, ¿qué medidas se aplican (además, en su caso, del informe previsto en el artículo 12, apartado 2) para garantizar que las
instalaciones están diseñadas, equipadas, construidas y explotadas de modo que no se superen los valores límite de emisión (establecidos en el anexo II de la Directiva)?
- 3.6 En el caso de los hornos de cemento que coincineran residuos, ¿se han concedido excepciones respecto de los límites de emisión de NOx, partículas, SO2 o COT de conformidad
con el punto 1 del anexo II?
- En caso afirmativo
- 3.6.1. ¿Cuántas excepciones se han concedido?
- 3.6.2 (Opcional) Si se dispone de estos datos, descríbanse los motivos por los que se han concedido las excepciones en cada caso.
- Capacidad de los hornos de cemento (toneladas por hora)
- Hornos de cemento nuevos o existentes
- Explicación de la concesión de excepción (sólo por COT y SO2)
- Descríbanse los valores límites a respetar (se podrá proporcionar un rango representativo de ELV (valores límite de emisión))
- Valor límite
- Periodo de tiempo relacionado
- 3.7 En el caso de la liberación a la atmósfera de sustancias procedentes de las instalaciones de incineración y coincineración, ¿se han establecido valores límite de emisión
además de los que figuran en los anexos II o V, según proceda?
- 3.7.2.(Opcional) Si se dispone de estos datos, indíquese
- Parámetro para el que se ha establecido un valor límite de emisión adicional
- Valor límite de emisión
- Razones por las que se aplica este valor límite adicional
- Método de control
- Si es de forma discontinua, añada frecuencia (opcional)
- 3.8 ¿De qué manera se determinan los valores límite de emisión que se aplican a los vertidos al medio acuático de aguas residuales procedentes de los equipos de depuración de
gases de escape?
- Si se selecciona diferentes a los del Anexo IV
- 3.8.1 ¿Qué disposiciones se establecen en el proceso de autorización para controlar las emisiones de las sustancias enumeradas en el anexo IV?
- Sustancias Anexo IV
- Valor límite de emisión (se puede proporcionar un rango de los ELV (valores límite de emisión))
- Explicación
- 1. Total de sólidos en suspensión tal como se definen en la Directiva 91/271/CEE | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Mercurio, expresado en mercurio (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmio, expresado en cadmio (Cd)| 0,05 mg/l
- 4. Talio, expresado en talio (TI) | 0,05 mg/l
- 5. Arsénico, expresado en arsénico (As) | 0,15 mg/l
- 6. Plomo y sus compuestos, expresado en plomo (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Cromo, expresado en cromo (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Cobre, expresado en cobre (Cu)| 0,5 mg/l
- 9. Níquel, expresado en níquel (Ni)| 0,5 mg/l
- 10. Zinc, expresado en Zinc (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxinas y furanos, definidos como la suma de los distintos furanos y dioxinas evaluados con arreglo al anexo I | 0,3 ng/l
- 3.9 ¿Se han establecido valores límite de emisión con respecto a sustancias contaminantes vertidas en el agua, distintas de las recogidas en el anexo IV:
- En caso afirmativo, especifique
- Especifique sustancias contaminantes
- Especifique instalación
- Explique porque se aplica este valor límite adicional (por ejemplo referencia a la legislación relevante)
- 3.10 Si se han establecido valores límite de emisión con respecto a sustancias contaminantes distintas de las recogidas en el anexo IV:
- pH
- Temperatura
- Flujo
- 3.11 ¿Qué disposiciones se han establecido para garantizar la protección del suelo y las aguas superficiales y subterráneas de conformidad con el artículo 8, apartado 7?
- 3.12 ¿Qué criterios se utilizan para garantizar una capacidad de almacenamiento adecuada para que las aguas puedan analizarse y tratarse antes de su vertido, cuando sea
necesario?
- 3.13 ¿Qué disposiciones generales se han adoptado para reducir al mínimo la cantidad y la nocividad de los residuos procedentes de las instalaciones de incineración o
coincineración?
- 3.14 ¿Son los requisitos de la autorización para medidas de sustancias contaminantes del aire y los parámetros de operación de procesos, idénticos a los establecidos en el
artículo 11 apartado 2?
- Si se contesta No, especifíquese
- Motivos para no seguir el artículo 11 apartado 2
- Especifíquese sustancias contaminantes/parámetros concernidos y las medidas requeridas
- Se aplican requisitos más rigurosos que los del artículo 11 apartado 2
- Se aplican excepciones para:
- Medición continúa del HF porque se utilizan fases de tratamiento del HCl que garantizan que no se superen los valores límite de emisión para HCI (artículo 11 apartado
4).
- Medición continua del contenido de vapor de agua porque los gases de escape del muestreo están secos antes de que se analicen las emisiones (artículo 11, apartado
5)
- Mediciones continua para HCI si el operador pueda probar que las emisiones en ningún caso pueden superar el valor límite de emisión preescrito (artículo 11, apartado
6)
- Mediciones continua para HF si el operador pueda probar que las emisiones en ningún caso pueden superar el valor límite de emisión preescrito (artículo 11, apartado
6)
- Mediciones continua para SO2 si el operador pueda probar que las emisiones en ningún caso pueden superar el valor límite de emisión preescrito (artículo 11, apartado
6)
- Mediciones periódicas para metales pesados: reducción de la frecuencia de dos veces al año a una vez cada dos años (artículo 11 apartado 7)
- Mediciones periódicas para dioxinas y furanos: reducción de la frecuencia de dos veces al año a una vez cada dos años (artículo 11 apartado 7)
- 3.15 ¿Son los requisitos de la autorización para medidas de sustancias contaminantes del agua idénticos a los establecidos en el artículo 11 apartados 14 y 15?
- Motivos para no seguir el artículo 11 apartados 14 y 15
- Especifíquese sustancias contaminantes/parámetros concernidos y las medidas requeridas
- Se aplican requisitos más rigurosos que los del artículo 11 apartados 14 y 15
- 3.16. ¿Qué disposiciones se han adoptado en el proceso de autorización, en lo tocante a las emisiones en la atmósfera, para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto
en:
- 3.16.1 Artículo 11 párrafo 8?
- 3.16.2 Artículo 11 párrafo 9?
- 3.16.3 Artículo 11 párrafo 11?
- 3.16.4 Artículo 11 párrafo 12?
- 3.17. ¿Qué disposiciones se han adoptado en el proceso de autorización, en lo tocante a las emisiones en el agua, para garantizar el cumplimiento con lo dispuesto en el artículo
11 párrafo 9?
- 3.18 ¿Qué régimen de cumplimiento se aplica para las emisiones en la atmósfera y en el agua de acuerdo con el artículo 11 párrafos 10 y 16 respectivamente?
- Para la atmósfera
- Si se ha seleccionado un régimen de cumplimiento más riguroso, especifique
- Para agua
- 3.19. Descríbanse las directrices oficiales que se hayan elaborado sobre la obtención de datos medios diarios validados sobre las emisiones (artículo 11, párrafo 11).
- Si se encuentra disponible, proporcione la referencia o vínculo de Internet
- 3.20. ¿Qué procedimientos se siguen para informar a la autoridad competente en caso de que se superen los valores límite de emisión?
- 4. Participación de los ciudadanos
- 4.1 ¿Qué disposiciones se han tomado para garantizar la participación de los ciudadanos en el proceso de autorización?
- Tipo de autorización
- Disponibilidad pública de la solicitud de la autorización
- Disponibilidad pública de la decisión final sobre la solicitud de autorización
- En las oficinas de las autoridades locales
- En las oficinas de las autoridades regionales
- En las oficinas de las autoridades nacionales
- En lugares públicos diversos (descríbanse en la casilla de observaciones)
- A través de Internet
- No se encuentra todavía a disposición del público
- 4.2. En lo que se refiere a la disponibilidad de la información a lo largo del proceso de autorización
- 4.2.1 ¿Hay alguna información relacionada con aspectos medioambientales que no esté a disposición del público en lo tocante a la solicitud de autorización, el proceso de
decisión y la autorización subsiguiente?
- En caso afirmativo
- Si se ha contestado afirmativamente precísese (opcional)
- Si es No, ir a 4.2.2
- 4.2.2. (Opcional) Si se dispone de estos datos, precísese si está disponible la información de forma gratuita
- Si es No, ir a 4.2.3
- 4.2.3. (Opcional) Especifíquese el nivel de tasas que se cobran y en qué circunstancias se aplican.
- 4.3. En el caso de las instalaciones de incineración e instalaciones de coincineración de capacidad nominal de dos toneladas por hora, ¿qué disposiciones se han tomado para
exigir al operador que presente un informe anual sobre el funcionamiento y el seguimiento de la instalación a la autoridad competente?
- 4.4. ¿Qué información contiene el Informe Anual requerido bajo el artículo 12 apartado 2?
- Explicación de la gestión del proceso
- Emisiones en la atmósfera comparado con los estándares establecidos en la Directiva
- Emisiones en el agua comparado con los estándares establecidos en la Directiva
- Capacidad de la instalación
- Tipo de instalación (incineración o coincineraciones)
- Tipo de residuos incinerados
- Otro (anótelo en observaciones)
- 4.5. ¿Cómo podría ver este Informe Anual un ciudadano privado/miembro del público?
- Todos los informes anuales se encuentran disponibles a través de Internet (Opcional: se encuentra disponible un sitio Web general, proporcione el vínculo Web
en observaciones)
- Todos los informes anuales se podrán obtener de la autoridad competente a petición
- Todos los informes anuales se encuentran disponibles en la instalación a petición
- 4.6. Para instalaciones de incineración o coincineración de capacidad nominal inferior a dos toneladas por hora, ¿cómo se determinan públicamente estas instalaciones?
- La lista de estas instalaciones es publicada oficialmente por CA (si es así, de referencia)
- La lista de estas instalaciones se encuentra disponible a través de Internet (Opcional: se encuentra disponible un sitio Web general, proporcione el vínculo Web)
- No existe una lista disponible de dichas instalaciones
- 5. Funcionamiento anormal de la instalación
- 5.1 ¿Qué disposiciones se establecen en la autorización para controlar el período de funcionamiento de una instalación de incineración o coincineración en condiciones anormales
(por ejemplo, interrupciones, desajustes o fallos de los dispositivos de reducción o seguimiento)?
- 5.2. En las instalaciones de incineración y coincineración, ¿cuáles son los períodos máximos admisibles de funcionamiento en condiciones anormales (antes de que la instalación
deba interrumpir sus actividades)?
- Periodo máximo admisible con excedencia de valores límite de emisión
- Duración máxima acumulativa de periodos que exceden el valor límite de emisión durante un año
- 6. Otros
- 6.1 . Si procede, ¿en qué información se basa para sugerir que se modifique la Directiva en relación a:
- 6.1.1 Artículo 10
- 6.1.2 Artículo 11
- 6.1.3 Artículo 13
- 6.1.4 Anexo I
- 6.1.5 Anexo III
- 6.1.6 Otro (opcional)
- Peligroso
- No peligroso
- Compruebe o describa los cambios
- Referencia a la nueva legislación o marco legislativo
- Traducción de documento
- Richtlijn 2006/76/EG betreffende de verbranding van afval
- 1. Definities
- 1.1 Gelieve een beschrijving te geven van eventuele problemen bij de omzetting en uitvoering van de richtlijn met de in artikel 3 vervatte definities.
- Definitie
- Problemen aangeduid?
- Gelieve te beschrijven
- Afval
- Gevaarlijke afvalstoffen
- Ongesorteerd stedelijk afval
- Verbrandingsinstallatie
- Meeverbrandingsinstallatie
- Bestaande verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie
- Nominale capaciteit
- Emissie
- Emissiegrenswaarden
- Dioxinen en furanen
- Exploitant
- Vergunning
- Residu
- 2. Hoeveelheid installaties/vergunningen/afval (mee)verbrand
- 2.1 Gelieve de volgende informatie te geven over de hoeveelheid installaties, vergunningen en toegestane capaciteiten die binnen het bereik van de Richtlijn vallen.
- Nieuw
- Bestaand (1)
- Totaal
- Aantal installaties binnen het bereik van de richtlijn
- Aantal afgegeven vergunningen
- Aantal vergunningen dat nog moet worden verleend
- Totaal toegestane afvalverwerkingscapaciteit, indien deze gegevens voorhanden zijn (optioneel) (ton/jaar)
- Aantal installaties dat de bij het verbrandingsproces gegenereerde warmte terugwint
- (1) NB: 'Bestaande' installaties zoals omschreven in artikel 3 lid 6. 'Nieuwe' installaties zijn alle overige installaties.
- 2.2. Zijn er mobiele installaties waarvoor uit hoofde van deze richtlijn vergunningen zijn afgegeven?
- Indien 'Ja' is geselecteerd
- Gelieve een uitleg te geven
- Indien 'Nee' is geselecteerd
- 2.3. Gelieve de volgende informatie te geven over het afval dat is meeverbrand.
- Categorie van het afval
- Code in de Europese afvalcatalogus (optioneel)
- Type
- (Optioneel) Hoeveelheden (ton/jaar) (gemiddelde voor 2006-2008)
- Voor cementovens:
- Afvaloliën
- Oplosmiddelen
- Filterkoek
- Houtafval
- Kunststoffen
- Textiel
- RDF
- Afval van shredding
- Anders (gelieve te omschrijven): _____
- Andere verbrandingsinstallatie:
- Slib
- Andere, niet onder bijlage II.1 of II.2 vallende industrietakken waar afval wordt meeverbrand
- 2.4 Hoeveel meeverbrandingsinstallaties zijn onderworpen aan de emissiegrenswaarden genoemd in bijlage V van de richtlijn (d.i. onbehandeld stedelijk afval wordt meeverbrand of
meer dan 40 % van de vrijkomende warmte is afkomstig van gevaarlijk afval)?
- Aankruisvakje
- 3. Vergunning
- 3.1. Wat wordt bij het vergunningsproces bepaald omtrent:
- 3.1.1. De hoeveelheden en categorieën gevaarlijk afval die mogen worden behandeld
- 3.1.2. De minimum- en maximumstromen van te behandelen gevaarlijke afvalstoffen
- 3.1.3. De verschillende calorische waarden van toegelaten gevaarlijke afvalstoffen?
- 3.1.4. Beperkingen t.a.v. het gehalte aan verontreinigende stoffen, b.v. PCB’s, PCP’s, chloor, fluor, zwavel, zware metalen?
- 3.2. Welke afvalstoffen zijn aangemerkt als ongeschikt voor representatieve bemonstering?
- Indien 'Geen' is geselecteerd, gelieve naar vraag 3.3 te gaan; in andere gevallen gelieve de tabel hieronder in te vullen
- Afvaltype
- Gelieve uitleg te geven
- 3.3 Zijn er, met betrekking tot de verblijftijden van ovengassen en temperaturen als bedoeld in artikel 6, lid 1 en artikel 6, lid 2, uitzonderingen op de exploitatievoorwaarden
toegestaan overeenkomstig artikel 6, lid 4?
- 3.3.1. Hoeveel uitzonderingen zijn gemaakt?
- 3.3.2. (Optioneel) Waar deze gegevens voorhanden zijn, gelieve de toegestane afwijking(en) voor elk geval met redenen te omkleden
- Vermelding van de capaciteit van de verbrandings- of meeverbrandingsoven (aantal ton afval per uur)
- Nieuw/bestaand
- Het type afval dat verbrand wordt
- De in de vergunning neergelegde voorwaarden m.b.t. temperatuur en verblijf
- Verbrandingsinstallatie:
- Stedelijk afval
- Niet-gevaarlijk industrieel afval
- Talg
- Zuiveringsslib
- Anders (gelieve uw opmerkingen in te vullen)
- Afvaloliën
- Andere industriële sector:
- Emissiegrenswaarden die moeten worden aangehouden (vermeld enkel die grenswaarden die afwijken van de in de richtlijn uiteengezette grenswaarden)
- Parameter
- Grenswaarde (er mag een bereik van emissiegrenswaarden worden ingevuld)
- Unit
- Gemiddelde periode
- O2-gehalte (indien dit afwijkt van de richtlijn betreffende de verbranding van afval)
- Beschrijf hoe erop wordt toegezien dat er niet meer residuen komen en dat het gehalte van deze residuen aan organische verontreinigingen niet groter is dan
verwacht wordt van een installatie waarvoor geen afwijkende regeling geldt
- 3.4 In het geval van verbrandingsinstallaties: welke maatregelen worden er eventueel getroffen (naast het op grond van artikel 12, lid 2, vereiste verslag) om te verzekeren dat
installaties op zodanige wijze worden ontworpen, uitgerust, gebouwd en geëxploiteerd dat de emissiegrenswaarden (als bedoeld in bijlage V van de richtlijn) niet worden overschreden?
- 3.5. In het geval van meeverbrandingsinstallaties: welke maatregelen worden er eventueel getroffen (naast het op grond van artikel 12, lid 2, vereiste verslag) om te verzekeren
dat installaties op zodanige wijze worden ontworpen, uitgerust, gebouwd, en geëxploiteerd dat de emissiegrenswaarden (als bedoeld in bijlage II van de richtlijn) niet worden overschreden?
- Zijn er, wat cementovens die afval meeverbranden betreft, uitzonderingen toegestaan op de emissiegrenswaarden voor NOx, stof, SO2 of TOC in overeenstemming met bijlage
II.1?
- Indien 'Ja' is geselecteerd
- 3.6.1. Hoeveel uitzonderingen zijn toegestaan?
- 3.6.2. (Optioneel) Waar deze gegevens voorhanden zijn, gelieve de toegestane afwijking(en) voor elk geval met redenen te omkleden
- De capaciteit van de cementoven (ton per uur)
- Nieuwe of bestaande cementoven
- Redenen voor het toestaan van de afwijking (enkel voor TOC en SO2)
- Gelieve de grenswaarden te beschrijven waaraan moet worden voldaan (u mag een reeks representatieve emissiegrenswaarden geven)
- Grenswaarde
- Verbonden tijdsperiode
- 3.7 Zijn er, wat de luchtemissies vanuit verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties betreft, naast de emissiegrenswaarden van bijlage II of bijlage V bijkomende
emissiegrenswaarden vastgesteld?
- 3.7.2 (Optioneel) Zo "ja", waar deze gegevens voorhanden zijn, gelieve aan te geven:
- Parameter waarvoor de bijkomende emissiegrenswaarde is vastgelegd
- Emissiegrenswaarde
- Redenen voor de toepassing van deze bijkomende grenswaarde
- Monitoringmethode
- Indien de monitoring discontinu verloopt, gelieve de frequentie toe te voegen (optioneel)
- 3.8 Hoe worden emissiegrenswaarden voor lozingen van afvalwater van rookgasreinigingsinrichtingen in het aquatisch milieu bepaald?
- Als anders dan de geselecteerden in Bijlage IV
- 3.8.1. Welke voorzieningen worden bij het vergunningsproces getroffen ter controle van de uitstoot van de in bijlage IV genoemde stoffen?
- Stoffen Bijlage IV
- Emissiegrenswaarde (het geven van een bereik van grenswaarden is toegestaan)
- Redenen
- 1. Totale hoeveelheid zwevende deeltjes als omschreven in Richtlijn 91/271/EEG| 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. . Kwik, uitgedrukt in kwik (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmium, uitgedrukt in cadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Thallium, uitgedrukt in thallium (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arseen, uitgedrukt in arseen (As) | 0,15 mg/l
- 6. Lood, uitgedrukt in lood (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chroom, uitgedrukt in chroom (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Koper, uitgedrukt in koper (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikkel, uitgedrukt in nikkel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zink, uitgedrukt in zink (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxinen en furanen, gedefinieerd als de som van de afzonderlijke dioxinen en furanen, gewogen overeenkomstig bijlage I | 0,3 ng/l
- 3.9 Zijn er emissiegrenswaarden vastgesteld voor andere verontreinigende stoffen die in water worden geloosd dan die welke in bijlage IV worden genoemd?
- Zo ja, gelieve een uitleg te geven
- Om welke vervuilende stof gaat het?
- Om welke installatie gaat het?
- Redenen voor de toepassing van deze bijkomende grenswaarde (bijv. verwijzing naar relevante wet)
- 3.10 Wat voor operationele controleparameters zijn bij het vergunningsproces vastgesteld voor lozingen van afvalwater?
- pH
- Temperatuur
- Doorstroming
- 3.11 Welke voorzieningen zijn getroffen om, overeenkomstig artikel 8, lid 7, de bescherming van bodem, oppervlaktewateren of grondwater te verzekeren?
- 3.12 Welke criteria worden gehanteerd om te verzekeren dat er voldoende opslagcapaciteit is om, waar nodig, water te testen en te behandelen voordat dit wordt geloosd?
- 3.13 Welke voorzieningen zijn er in het algemeen getroffen om de hoeveelheden en de schadelijkheid van uit verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties afkomstige residuen te
minimaliseren?
- 3.14 Zijn de vergunningsvoorschriften voor de meting van vervuilende stoffen in de lucht en de parameters van de processen identiek aan de parameters die zijn uiteengezet in
artikel 11, lid 2?
- Indien 'Nee' is geselecteerd, gelieve uitleg te geven
- Reden waarom van artikel 11, lid 2 is afgeweken
- Om welke vervuilende stof/parameter en meetvoorschrift gaat het?
- Er worden strengere voorschriften toegepast dan die in artikel 11, lid 2.
- Er zijn uitzonderingen toegepast voor:
- Continumeting van HF omdat voor HCl behandelingsstappen worden gevolgd die waarborgen dat de emissiegrenswaarde voor HCl niet wordt overschreden (artikel 11, lid
4)
- Continumeting van het waterdampgehalte omdat de als monster gebruikte rookgassen worden gedroogd alvorens de emissies worden geanalyseerd (artikel 11, lid 5)
- Continumeting voor HCl indien de exploitant kan aantonen dat de emissies in geen geval hoger kunnen zijn dan de vastgestelde emissiegrenswaarden (artikel 11, lid
6)
- Continumeting voor HF indien de exploitant kan aantonen dat de emissies in geen geval hoger kunnen zijn dan de vastgestelde emissiegrenswaarden (artikel 11, lid 6)
- Continumeting voor SO2 indien de exploitant kan aantonen dat de emissies in geen geval hoger kunnen zijn dan de vastgestelde emissiegrenswaarden (artikel 11, lid
6)
- De periodieke metingen voor zware metalen: verlaging van de frequentie van tweemaal per jaar naar eenmaal per twee jaar (artikel 11, lid 7)
- De periodieke metingen voor dioxinen en furanen: verlaging van de frequentie van tweemaal per jaar naar eenmaal per jaar (artikel 11, lid 7)
- 3.15 Zijn de vergunningsvoorschriften voor de meting van vervuilende stoffen in het water identiek aan de voorschriften die in artikel 11, lid 14 en 15 worden
uiteengezet?
- Reden voor de afwijking van artikel 11 (lid 14 en 15)
- Om welke vervuilende stof en meetvoorschriften gaat het?
- Er worden strengere meetvoorschriften toegepast dan die van artikel 11 (lid 14 en 15)
- 3.16 Welke voorzieningen zijn bij het vergunningsproces m.b.t. luchtemissie getroffen om overeenstemming te verzekeren met het bepaalde in:
- 3.16.1. Artikel 11, lid 8?
- 3.16.2. Artikel 11, lid 9?
- 3.16.3. Artikel 11, lid 11?
- 3.16.4. Artikel 11, lid 12?
- 3.17. Welke voorzieningen zijn bij het vergunningsproces getroffen om overeenstemming te verzekeren met het bepaalde in artikel 11, lid 9, met betrekking tot
wateremissie?
- 3.18. Welk nalevingsregime wordt toegepast voor lucht- en wateremissie overeenkomstig artikel 11, respectievelijk lid 10 en 16?
- Voor lucht
- Indien een strenger nalevingsregime is geselecteerd, gelieve deze te beschrijven
- Voor water
- 3.19. Gelieve eventuele officiële richtsnoeren te beschrijven die zijn ontwikkeld met betrekking tot de productie van gevalideerde dagelijkse gemiddelde emissiegegevens (artikel
11, lid 11)?
- Indien deze gegevens beschikbaar zijn, gelieve het referentienummer of de weblink in te vullen.
- 3.20. Welke procedures zijn er om de bevoegde autoriteit te verwittigen bij overschrijding van een emissiegrenswaarde?
- 4. Publieke betrokkenheid
- 4.1. Welke regelingen zijn getroffen om te verzekeren dat het publiek bij het vergunningsproces wordt betrokken?
- Type vergunning
- Openbare beschikbaarheid van de vergunningsaanvraag
- Publieke beschikbaarheid van de eindbeslissing m.b.t. de vergunningsaanvraag
- Bij het kantoor van de plaatselijke autoriteiten
- Bij het kantoor van de regionale autoriteiten
- Bij het kantoor van de nationale autoriteiten
- Op verschillende openbare plaatsen (gelieve deze in te vullen in het veldje voor opmerkingen)
- Via internet
- Nog niet beschikbaar voor het publiek
- 4.2. Met betrekking tot de beschikbaarheid van informatie gedurende het vergunningsproces
- 4.2.1. Is er enige met milieuaspecten verband houdende informatie over de aanvraag, de besluitvorming en de te verlenen vergunning, die niet voor het publiek toegankelijk
is?
- Zo ja
- Indien 'Ja' is geselecteerd, gelieve een nadere omschrijving te geven (optioneel)
- Zo nee, ga naar 4.2.2.
- 4.2.2. (Optioneel) Waar deze gegevens voorhanden zijn, gelieve aan te geven of deze informatie kosteloos verkrijgbaar is
- Zo nee, ga naar 4.2.3
- 4.2.3. (Optioneel) Gelieve in te vullen wat het gehanteerde tarief is en in welke omstandigheden dit tarief wordt toegepast
- 4.3. In het geval van verbrandingsinstallaties en meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van ten minste twee ton per uur: op welke manier wordt een exploitant
ertoe verplicht een jaarverslag over de werking en monitoring van de installatie bij de bevoegde autoriteit in te dienen?
- 4.4. Welke informatie wordt verstrekt in het jaarverslag dat wordt vereist in artikel 12, lid 2?
- Verslag van de werking van het proces
- Luchtemissie vergeleken met de normen die in de richtlijn zijn vastgelegd
- Wateremissie vergeleken met de normen die in de richtlijn zijn vastgelegd
- Capaciteit van de installatie
- Type installatie (verbranding of meeverbranding)
- Types afval dat wordt verbrand
- Anders (gelieve uw opmerkingen in te vullen)
- 4.5. Hoe kunnen particulieren inzage in dit jaarverslag krijgen?
- Alle jaarverslagen zijn beschikbaar op internet (Optioneel: indien er een algemene website beschikbaar is, gelieve de weblink in te vullen bij de
opmerkingen)
- Alle jaarverslagen zijn op verzoek beschikbaar bij de bevoegde autoriteiten
- Alle jaarverslagen zijn op verzoek beschikbaar bij de installatie
- 4.6 In het geval van verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van minder dan twee ton per uur: hoe worden deze installaties publiekelijk
geïdentificeerd?
- De lijst van deze installaties wordt officieel gepubliceerd door Bevoegd gezag (Zo ja, gelieve de referentiecode in te vullen)
- De lijst van deze installaties is beschikbaar op internet (Optioneel: indien er een algemene website beschikbaar is, gelieve de weblink in te vullen)
- Er is geen lijst van dergelijke installaties beschikbaar
- 5. Abnormale werking van installatie
- 5.1 In welke mogelijkheden voorziet de afgegeven vergunning ter controle van de tijden dat een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie onder abnormale
exploitatieomstandigheden (zoals bij stilleggingen, storingen of defecten van noodvoorzieningen of monitoringapparatuur) in bedrijf mag zijn?
- 5.2 In het geval van verbrandings- en meeverbrandingsprocessen: wat zijn de maximaal toelaatbare tijden dat een installatie onder abnormale exploitatieomstandigheden in bedrijf
mag zijn (d.w.z. voordat de installatie buiten bedrijf moet worden gesteld)?
- Maximaal toegestane periode met overschrijding van emissiegrenswaarden
- Maximale cumulatieve duur van perioden in een jaar waarin de emissiegrenswaarden worden overschreden
- 6. Overig
- 6.1. Over welke informatie beschikt u eventueel waaruit zou blijken dat de richtlijn zou moeten worden gewijzigd m.b.t.:
- 6.1.1 Artikel 10
- 6.1.2. Artikel 11
- 6.1.3. Artikel 13
- 6.1.4. Bijlage I
- 6.1.5. Bijlage III
- 6.1.6. Andere (optioneel)
- Gevaarlijk
- Niet-gevaarlijk
- Gelieve de wijzigingen te controleren of te beschrijven
- Om welke nieuwe wet of welk juridisch kader gaat het?
- Vertaling van document
- Direktiv 2000/76/EG om förbränning av avfall
- 1. Definitioner
- 1.1 Beskriv eventuella problem med definitionerna i artikel 3 som har upptäckts i samband med införlivande och genomförande av direktivet?
- Definition
- Upptäckta problem?
- Vänligen redogör
- Avfall
- Farligt avfall
- Blandat kommunalt avfall
- Förbränningsanläggning
- Samförbränningsanläggning
- Befintlig förbränningsanläggning eller samförbränningsanläggning
- Nominell kapacitet
- Utsläpp
- Utsläppsgränsvärden
- Dioxiner och furaner
- Driftsansvarig
- Tillstånd
- Restprodukt
- 2. Hur många anläggningar/tillstånd/avfall (sam)förbränning
- 2.1. Ange följande information om hur många anläggningar, tillstånd och tillåten kapacitet som omfattas av direktivet.
- Nya
- Befintliga (1)
- Antal anläggningar som omfattas av direktivet
- Antal tillstånd inom direktivets omfattning
- Antal tillstånd som utfärdats
- Antal tillstånd som ska utfärdas
- Om dessa uppgifter är tillgängliga, ange de totala tillåtna genomströmningskapaciteterna (ton/år)
- Hur många anläggningar återvinner värme som alstras vid förbränningsprocessen
- (1) Observera: "Befintliga" anläggningar definieras i artikel 3.6. "Nya" anläggningar avser alla andra anläggningar.
- 2.2. Har några mobila anläggningar fått tillstånd i enlighet med detta direktiv?
- Om ja väljs
- Specificera
- Om nej väljs
- 2.3. Ange följande information om det avfall som har samförbrännts
- Avfallskategori
- Ange där så är möjligt beteckningen i Europeiska avfallskatalogen
- Typ
- Om dessa uppgifter är tillgängliga, ange (ton/år) (genomsnitt för 2006-2008)
- För cementugnar
- Spillolja
- Lösningsmedel
- Filterkakor
- Träavfall
- Plast
- Textiler
- Avfallsbaserat bränsle
- "Fluff" från fragmentering
- Övrigt (specificera):
- För förbränningsanläggningar:
- Slam
- Andra industrisektorer som inte täcks i Bilaga II.2 eller II.2 samförbränningsavfall
- Hur många samförbränningsanläggningar omfattas av de utsläppsgränsvärden som anges i bilaga V till direktivet (dvs. om samförbränning av obehandlat kommunalt avfall sker eller
mer än 40 % av den alstrade värmen kommer från förbränning av farligt avfall)?
- Markeringsruta
- 3. Tillstånd
- Vilka bestämmelser ingår i tillståndsförfarandet för:
- 3.1.1. att identifiera de kvantiteter och kategorier av farligt avfall som får behandlas?
- 3.1.2. det minsta och det största flödet farligt avfall som skall behandlas?
- 3.1.3. det tillåtna intervallet av värmevärden för farligt avfall?
- 3.1.4. begränsningar när det gäller innehåll av föroreningar som PCB, PCP, klor, fluor, svavel och tungmetaller?
- 3.2. Vilka avfall har bedömts vara "olämpliga" för representativ provtagning?
- Om "inga" väljs, gå till fråga 3.3, fyll annars i nedanstående tabell
- Typ av avfall
- Beskriv skälen
- När det gäller rökgasernas uppehållstider och temperaturer enligt artikel 6.1 och 6.2: Har det beviljats några undantag från driftsvillkoren i enlighet med artikel 6.4?
- 3.3.1. Hur många undantag har beviljats?
- Om dessa uppgifter är tillgängliga, var vänlig beskriv för varje fall skälen för att bevilja undantag.
- Identifiera förbrännings- eller samförbränningsanläggningens kapacitet (ton avfall per timme)
- Ny/befintlig
- Typ av avfall som förbränns
- Driftsvillkor som beträffande temperatur och uppehållstider som fastställs i stillståndet
- Förbränningsanläggning
- Kommunalt avfall
- Icke-farligt industriavfall
- Talg
- Avloppsslam
- Övrigt (skriv in anmärkningar)
- Spillolja
- Annan industrisektor
- Utsläppsgränsvärden som skall uppfyllas (rapportera bara de utsläppsgränsvärden som avviker från de som fastställs i direktivet)
- Parametrar
- Gränsvärde (ett område för utsläppsgränsvärden kan tillhandahållas)
- Enhet
- Genomsnittlig period
- Syrehalt % (om annat än direktivet)
- Beskriv hur det säkerställs att det inte uppstår mer restprodukter eller restprodukter med högre halter av organiska föroreningar än de restprodukter som kan
förväntas från en anläggning som inte har fått dispens,
- 3.4. Vilka åtgärder har vidtagits för förbränningsanläggningar (utöver eventuella rapporter enligt artikel 12.2) för att säkerställa att anläggningarna konstrueras, utrustas,
byggs och drivs på ett sådant sätt att utsläppsgränsvärdena (som anges i bilaga V i direktivet) inte överskrids?
- 3.5. Vilka åtgärder har vidtagits för samförbränningsanläggningar (utöver eventuella rapporter enligt artikel 12.2) för att säkerställa att anläggningarna konstrueras, utrustas,
byggs och drivs på ett sådant sätt att utsläppsgränsvärdena (som anges i bilaga II i direktivet) inte överskrids?
- 3.6. Har det i enlighet med bilaga II.1 beviljats några undantag från utsläppsgränsvärdena för cementugnar som samförbränner kväveoxider, stoft, svaveldioxid eller totalt
organiskt kol?
- Om ja väljs
- Om svaret är "ja", hur många undantag har beviljats?
- 3.6.2. Om dessa uppgifter är tillgängliga, var vänlig beskriv för varje fall skälen för att bevilja undantag
- Anläggningens kapacitet (ton per timme)
- Ny eller befintlig cementförbränningsugn
- Skäl för att bevilja undantag (bara för totalt organiskt kol och svaveloxid)
- Beskriv de utsläppsgränsvärden som skall uppfyllas (ett variationsområde av utsläppsgränsvärden kan tillhandahållas)
- Gränsvärde
- Relaterad tidsperiod
- 3.7. Har utsläppsgränsvärden utöver dem som anges i bilaga II eller bilaga V fastställts för utsläpp till luft från förbrännings- och samförbränningsanläggningar?
- Om dessa uppgifter är tillgängliga, var vänlig ange följande:
- Parametrar som extra utsläppsgränsvärden har fastställts för.
- Utsläppsgränsvärde?
- Skäl för att ansökan om extra utsläppsgränsvärden
- Övervakningsmetod
- Om dessa uppgifter är tillgängliga, om diskontinuerligt inkludera hur ofta
- 3.8. Hur fastställs utsläppsgränsvärden för utsläpp till vattenmiljön av avloppsvatten från reningsutrustning för rökgasutsläpp?
- Om andra än dem i bilaga IV väljs
- 3.8.1. Vilka bestämmelser ingår i tillståndsförfarandet för att kontrollera utsläppen av de ämnen som anges i bilaga IV?
- Föroreningar bilaga IV
- Gränsvärden ( ett variationsområde av utsläppsgränsvärden kan tillhandahållas)
- Ange skäl
- 1. Totalt suspenderat material enligt definitionen i direktiv 91/271/EEG 95 % (30mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Kvicksilver, omräknat till rent kvicksilver (Hg) 0,03 mg/l
- 3. Kadmium, omräknat till rent kadmium (Cd) 0,05 mg/l
- 4. Tallium, omräknat till rent tallium (Tl) 0,05 mg/l
- 5. Arsenik, omräknat till rent arsenik (As) 0,15 mg/l
- 6. Bly, omräknat till rent bly (Pb) 0,2 mg/l
- 7. Krom, omräknat till rent krom (Cr) 0.5 mg/l
- 8. Koppar, omräknat till rent koppar (Cu) 0,5 mg/l
- 9. Nickel, omräknat till rent nickel (Ni) 0.5 mg/l
- 10. Zink, omräknat till rent zink (Zn) 1,5 mg/l
- 11. Dioxiner och furaner, beräknade som summan av enskilda dioxiner och furaner enligt bilaga I 0,3 ng/l
- 3.9. Har utsläppsgränsvärden fastställts för utsläpp till vattenmiljön utöver de föroreningar som anges i bilaga IV?
- Om ja, specificera
- Specificera förorening
- Specificera anläggning
- Skäl för applicering av detta extra gränsvärde (t.ex. hänvisning till lagstiftning)
- 3.10. Vilka driftsmässiga kontrollparametrar fastställs i tillståndsförfarandet för utsläpp av avloppsvatten?
- pH
- Temperatur
- Flöde
- 3.11. Vilka bestämmelser finns för att säkerställa skyddet av mark, ytvatten eller grundvatten enligt artikel 8.7?
- 3.12. Vilka kriterier används för att säkerställa att lagringskapaciteten är tillfredsställande så att vatten vid behov kan analyseras och renas innan det släpps ut
- 3.13. Vilka allmänna bestämmelser finns för att minimera mängden av och skadligheten hos restprodukter från förbrännings- och samförbränningsanläggningar?
- 3.14. Är kraven i tillståndsförfarandet för att mäta föroreningar till luften och driftsparametrar de samma som artikel 11.2?
- Om nej väljs, specificera
- Anledning till avvikelse från artikel 11.2
- Specificera förorening/parametrar i fråga och mätningskrav
- Strängare krav än dem i artikel 11.2 gäller
- Undantag gäller för:
- Kontinuerlig mätning av vätefluorid är inte nödvändig om behandlingssteg för väteklorid används som säkerställer att utsläppsgränsvärdet inte överskrids (artikel
11.4).
- Kontinuerlig mätning av halten av vattenånga eftersom rökgasprovet torkas innan utsläppen analyseras (artikel 11.5).
- Kontinuerlig mätning av väteklorid är inte nödvändig om den driftsansvarige kan visa att utsläppen av dessa föroreningar under inga omständigheter kan överskrida de
fastställda utsläppsgränsvärden (artikel 11.6).
- Kontinuerlig mätning av väteflorid är inte nödvändig om den driftsansvarige kan visa att utsläppen av dessa föroreningar under inga omständigheter kan överskrida de
fastställda utsläppsgränsvärden (artikel 11.6).
- Kontinuerlig mätning av svaveloxid är inte nödvändig om behandlingssteg för väteklorid används som säkerställer att utsläppsgränsvärdet inte överskrids (artikel
11.6).
- Periodiska mätningar av tungmetaller: minskas från två gånger om året till en gång vartannat år (artikel 11.7).
- Periodiska mätningar av dioxiner och furaner: minskas från två gånger om året till en gång vartannat år (artikel 11.7).
- 3.15 Är tillståndskraven för mätning av vattenföroreningar desamma som de som fastställs i artikel 11.14-15
- Ange skäl för avvikelse från artikel 11.14-15
- Specificera förorening i fråga och mätningskrav
- Strängare mätningskrav än de i artikel 11.14-15 gäller
- 3.16. Vilka bestämmelser ingår i tillståndsförfarandet för luftutsläpp för att säkerställa att följande artiklar följs:
- 3.16.1 Artikel 11 paragraf 8?
- 3.16.2 Artikel 11 paragraf 9?
- 3.16.3 Artikel 11 paragraf 11?
- 3.16.4 Artikel 11 paragraf 12?
- 3.17. Vilka bestämmelser ingår i tillståndsförfarandet för vattenutsläpp för att säkerställa att bestämmelserna i artikel 11.9 följs?
- 3.18. Vilka efterlevnadsbestämmelser gäller utsläpp i luft och vatten enligt artikel 11.10 respektive 11.16?
- För luft
- Om strängare efterlevnadsbestämmelser väljs, specificera
- För vatten
- 3.19. Beskriv eventuella officiella riktlinjer som utvecklats för att ta fram korrigerade dygnsmedelvärden för utsläpp (artikel 11.11)?
- Om tillgängligt, tillhandahåll en hänvisning eller webblänk.
- 3.20 Vilka förfaranden finns för att informera den behöriga myndigheten om ett utsläppsgränsvärde överskrids?
- 4. Allmänhetens deltagande
- 4.1. Genom vilka åtgärder säkerställs allmänhetens deltagande i tillståndsförfarandet?
- Typ av tillstånd
- Offentlig tillgång till tillståndsansökan
- Offentlig tillgång till det slutliga beslutet av tillståndansökan
- På kommunal myndighets kontor
- På regional myndighets kontor
- På nationell myndighets kontor
- På flera allmänna platser (beskriv i anmärkningsfältet)
- På Internet
- Inte officiellt tillgängligt ännu
- 4.2. När det gäller tillgången till information i hela tillståndsförfarandet
- 4.2.1. Finns det någon information om miljöaspekter som inte är offentligt tillgänglig när det gäller ansökan, tillståndsprövningen och tillståndet?
- Om ja
- Om ja väljs, specificera (tillval)
- Om nej, gå till 4.2.2.
- 4.2.2. Om dessa uppgifter är tillgängliga, ange om denna information är tillgänglig kostnadsfritt
- Om nej, gå till 4.2.3.
- 4.2.3. (Tillval) Ange avgifternas storlek och under vilka omständigheter de tas ut.
- 4.3. Vilka bestämmelser finns för förbrännings- och samförbränningsanläggningar med en nominell kapacitet av minst två ton per timme för att säkerställa att den driftsansvarige
lämnar en årlig rapport till den behöriga myndigheten om driften av anläggningen och dess övervakning?
- 4.4. Vilken information lämnas i den årliga rapporten som krävs enligt artikel 12.2?
- Redogörelse av driftsprocessen
- Utsläpp i luften jämfört med de normer som fastställts i direktivet.
- Utsläpp i vattnet jämfört med de normer som fastställts i direktivet.
- Anläggningens kapacitet
- Typ av anläggning (förbränning eller samförbränning)
- Typ av avfall som förbränns
- Övrigt (skriv in anmärkningar)
- 4.5. Hur kan enskilda personer/allmänheten ta del av denna rapport?
- Samtliga årsrapporter är tillgängliga på Internet (Tillval: om en allmän webbplats finns tillgänglig, ange webblänk i anmärkningar)
- Samtliga årsrapporter är tillgängliga på begäran.
- Samtliga årsrapporter är tillgängliga från behörig myndighet på begäran.
- 4.6. Hur identifieras förbrännings- eller samförbränningsanläggningar med en nominell kapacitet av mindre än två ton per timme officiellt ?
- Listan över dessa anläggningar publiceras officiellt av CA (i så fall, ange hänvisning)
- Listan över dessa anläggningar är tillgänglig på Internet (Tillval: om en allmän webbplats finns tillgänglig, ange webblänk)
- Det finns inte någon lista över sådana anläggningar
- 5. Onormal anläggningsdrift
- 5.1. Vilka bestämmelser anges i ett tillstånd för att kontrollera den tid en förbrännings- eller samförbränningsanläggning är i drift under onormala driftsförhållanden (dvs.
driftstopp, driftstörningar eller fel på utrustning för utsläppsrening eller övervakning)?
- 5.2. Hur lång tid får förbränning resp. samförbränning pågå under onormala driftsförhållanden (dvs. innan anläggningen måste stoppas)?
- Maximalt tillåten tid med överskridande av utsläppsgränsvärden
- Maximalt ackumulativ tid med överskridande av utsläppsgränsvärden under ett år
- 6. Övrigt
- 6.1. Vilken information, om någon, anser Ni att det finns skäl att ändra i:
- 6.1.1 Artikel 10
- 6.1.2 Artikel 11
- 6.1.3 Artikel 13
- 6.1.4 Bilaga I
- 6.1.5 Bilaga II
- 6.1.6 Övrigt (tillval)
- Farligt
- Inte farligt
- Kontrollera eller redogör för ändringarna
- Hänvisning till ny lagstiftning eller regelverk
- Översättning av dokument
- Smernica 2000/76/ES o spaľovaní odpadov
- 1. Definície
- 1.1 Opíšte akýkoľvek problém s vymedzením pojmov uvedeným v článku 3 zistený pri transponovaní a vykonávaní smernice?
- Definícia
- Zistené problémy?
- Opíšte
- Odpad
- Nebezpečný odpad
- Zmiešaný komunálny odpad
- Spaľovňa odpadov
- Zariadenie na spoluspaľovanie odpadov
- Existujúca spaľovňa alebo zariadenie na spoluspaľovanie
- Menovitý výkon
- Emisia
- Limitné hodnoty emisií
- Dioxíny a furány
- Prevádzkovateľ
- Povolenie
- Zvyšok
- 2. Počet zariadení/povolení/množstvo (spolu)spáleného odpadu
- 2.1. Uveďte nasledovné informácie o počte zariadení, povolení a povolenej kapacite, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice.
- Nové
- Existujúce (1)
- Celkom
- Počet zariadení v rozsahu pôsobnosti smernice
- Počet vydaných povolení
- Počet povolení, ktoré budú vydané
- Celkový povolený rozsah objemovej kapacity odpadu, ak je dostupný (voliteľné) (tony/rok)
- Počet zariadení, ktoré zužitkovávajú teplo vznikajúce v procese spaľovania
- (1) Poznámka: „existujúce“ zariadenia sú definované v článku 3 ods. 6. „Nové“ zariadenia sú ostatné zariadenia.
- 2.2. Udelilo sa už nejakým mobilným zariadeniam povolenie v zmysle tejto smernice?
- Ak je odpoveď Áno
- Upresnite
- Ak je odpoveď Nie
- 2.3. Uveďte nasledovné informácie o odpade, ktorý sa spoluspaľoval
- Kategória odpadu
- Kód Európskeho katalógu odpadov (voliteľné)
- Typ
- (Voliteľné) Množstvá (ton/rok) (priemer 2006-2008)
- Pre cementové pece:
- Odpadové oleje
- Rozpúšťadlá
- Filtračné koláče
- Drevený odpad
- Plasty
- Textílie
- Palivá vyrábané z odpadov
- Úlety zo šrotovania
- Iné (uveďte):___
- Pre spaľovacie zariadenia:
- Kal
- Iné priemyselné odvetvia spoluspaľujúce odpad, na ktoré sa nevzťahuje príloha II.1 alebo II.2 o spoluspaľovaní odpadov
- 2.4. Koľko zariadení na spoluspaľovanie podlieha emisným limitom stanoveným v prílohe V k smernici (t. j. kde sa uskutočňuje spoluspaľovanie nespracovaných komunálnych odpadov
alebo viac ako 40 % vzniknutého tepla vzniká dôsledkom spaľovania nebezpečných odpadov)?
- Zaškrtávacie políčko
- 3. Povolenie
- 3.1. Aké opatrenia existujú v rámci procesu udeľovania povolenia na:
- 3.1.1. označenie množstva a kategórií nebezpečného odpadu, ktorý sa môže spracovať
- 3.1.2. minimálne a maximálne hmotnostné toky nebezpečných odpadov, ktoré sa majú spracovať?
- 3.1.3 rozsah výhrevnosti povolených nebezpečných odpadov?
- 3.1.4 obmedzenia obsahu znečisťujúcich látok, ako napr. PCB, PCP, chlór, fluór, síra, ťažké kovy?
- 3.2. Ktoré odpady sa považujú za „nevhodné“ na reprezentatívne vzorkovanie?
- Ak je označené „Žiadne“, prejdite na otázku 3.3, v opačnom prípade vyplňte tabuľku nižšie
- Typ odpadu
- Uveďte zdôvodnenie
- 3.3 S ohľadom na dobu a teploty usadenia plynu v peciach podľa článku 6 ods. 1 a článku 6 ods. 2: udelili sa výnimky z prevádzkových podmienok v súlade s článkom 6 ods. 4?
- 3.3.1. Koľko výnimiek sa udelilo?
- 3.3.2. (Voliteľné) Ak sú tieto údaje dostupné, zdôvodnite udelenie výnimky(-iek) jednotlivo pre každý prípad vrátane
- kapacity spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie (tony odpadu na hodinu)
- nových/existujúcich
- typu spaľovaného odpadu
- prevádzkových podmienok týkajúcich sa teploty a doby usadenia stanovených v povolení
- Spaľovňa:
- Komunálny odpad
- Priemyselný odpad, ktorý nie je nebezpečný
- Loj
- Splaškové kaly
- Iné (uveďte v poznámkach)
- Odpadové oleje
- Iné priemyselné odvetvie:
- Limitné hodnoty, ktoré sa majú dodržať (uveďte iba limitné hodnoty emisií, ktoré sa odchyľujú od hodnôt stanovených v smernici)
- Parameter
- Limitná hodnota (môžete uviesť rozsah limitných hodnôt emisií)
- Jednotka
- Priemerované obdobie
- % kyslíka (ak sa líši od smernice o spaľovaní odpadov)
- Opíšte spôsob plnenia požiadavky na zabezpečenie toho, že množstvo zvyškov a obsah organických škodlivín v týchto zvyškoch nie je vyšší ako sa očakáva od
zariadenia, ktoré nie je vyňaté
- 3.4. Aké opatrenia sa uplatňujú pri zariadeniach na spaľovanie (okrem prípadnej správy, ktorá sa vyžaduje v zmysle článku 12 ods. 2) na zabezpečenie toho, že zariadenia sú
určené, vybavené, vybudované a spravované tak, že neprekračujú limitné hodnoty emisií (stanovené v prílohe V k smernici)?
- 3.5. Aké opatrenia sa uplatňujú pri zariadeniach na spoluspaľovanie (okrem prípadnej správy, ktorá sa vyžaduje v zmysle článku 12 ods. 2) na zabezpečenie toho, že zariadenia sú
určené, vybavené, vybudované a spravované tak, že neprekračujú limitné hodnoty emisií (stanovené v prílohe II k smernici)?
- 3.6 Udelili sa cementárenským peciam na spoluspaľovanie odpadov nejaké výnimky z emisných limitov pre NOx, prach, SO2 alebo TOC v súlade s prílohou II.1?
- Ak ste označili Áno
- 3.6.1. Koľko výnimiek sa udelilo?
- 3.6.2.(Voliteľné) Ak sú tieto údaje dostupné, zdôvodnite udelenie výnimky(-iek) jednotlivo pre každý prípad.
- Kapacita cementových pecí (ton na hodinu)
- Nová alebo existujúca cementová pec
- Zdôvodnenie pre udelenie výnimky (iba pre oxid siričitý a celkové množstvo organického uhlíka)
- Opíšte limitné hodnoty, ktoré sa majú splniť (môžete uviesť rozsah reprezentatívnych limitných hodnôt emisií)
- Limitná hodnota
- Príslušné obdobie
- 3.7 Stanovili sa na uvoľňovanie vzduchu zo zariadení na spaľovanie a spoluspaľovanie dodatočné limitné hodnoty emisií k tým, ktoré sú stanovené v prílohe II alebo v prílohe V ako
primerané?
- 3.7.2.(Voliteľné) Ak sú tieto údaje dostupné, uveďte
- Parameter, pre ktorý je dodatočná limitná hodnota emisií stanovená
- Limitná hodnota emisií
- Dôvody pre použitie tejto dodatočnej limitnej hodnoty
- Spôsob monitorovania
- Ak prerušovane, uveďte frekvenciu (voliteľné)
- 3.8 Ako sú stanovené limitné hodnoty emisií pre vypúšťanie odpadových vôd z čistiacich zariadení emisií spalinových plynov do vodného prostredia?
- Ak je označené Odlišné od hodnôt v prílohe IV
- 3.8.1 Aké opatrenia sa prijali v konaní o vydaní povolenia na kontrolu emisií látok uvedených v prílohe IV?
- Látky príloha IV
- Limitná hodnota emisií (môžete uviesť rozsah limitných hodnôt emisií)
- Zdôvodnenie
- 1. Celkové množstvo suspendovaných tuhých látok definovaných v smernici 91/271/EHS | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Ortuť a jej zlúčeniny, vyjadrené ako ortuť (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadmium a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako kadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Tálium a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako tálium (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arzén a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako arzén (As) | 0,15 mg/l
- 6. Olovo a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako olovo (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chróm a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako chróm (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Meď a jej zlúčeniny, vyjadrené ako meď (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikel a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako nikel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinok a jeho zlúčeniny, vyjadrené ako zinok (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxíny a furány definované ako súčet jednotlivých dioxínov a furánov vyhodnotený v súlade s prílohou I | 0,3 ng/l
- 3.9 Boli limitné hodnoty emisií stanovené okrem znečisťujúcich látok uvedených v prílohe IV aj pre znečisťujúce látky vypúšťané do vody?
- Ak áno, upresnite
- Uveďte znečisťujúcu látku
- Uveďte zariadenie
- Zdôvodnenie pre použitie tejto dodatočnej limitnej hodnoty (napr. odkaz na príslušnú legislatívu)
- 3.10 Aké parametre prevádzkovej kontroly sú stanovené v rámci konania o vydaní povolenia na vypúšťanie odpadových vôd
- pH
- Teplota
- Hmotnostný tok
- 3.11 Aké opatrenia sa prijali na zabezpečenie ochrany pôdy, povrchových vôd alebo podzemných vôd v súlade s článkom 8 ods. 7?
- 3.12 Aké kritériá sa používajú na zabezpečenie, že v prípade potreby je skladovacia kapacita primeraná vodám, ktoré sa majú testovať a ošetriť pred vypustením
- 3.13 Aké opatrenia sa vo všeobecnosti prijali na zníženie množstva a stupňa škodlivosti zvyškov zo zariadení na spaľovanie alebo spoluspaľovanie?
- 3.14 Sú požiadavky povolenia na meranie znečisťujúcich látok do vzduchu a prevádzkové parametre procesu rovnaké ako podmienky a parametre stanovené v článku 11 ods. 2?
- Ak je označené Nie, uveďte
- Dôvod pre odklon od článku 11 ods. 2
- Uveďte danú znečisťujúcu látku/parameter a požiadavku na meranie
- Uplatňujú sa prísnejšie požiadavky, než tie, ktoré sú uvedené v článku 11 ods. 2
- Výnimky sa uplatňujú na:
- Nepretržité meranie množstva fluorovodíka, pretože sa používajú stupne čistenia chlorovodíka, ktoré zabezpečujú, že sa neprekračuje limitná hodnota emisií pre chlorovodík
(článok 11 ods. 4)
- Nepretržité meranie vodných pár, pretože odobrané vzorky spalín sa pred analýzou emisií sušia (článok 11 ods. 5)
- Nepretržité meranie chlorovodíka, ak prevádzkovateľ môže dokázať, že množstvá emisií týchto znečisťujúcich látok nemôžu byť za žiadnych okolností vyššie než predpísané
limitné hodnoty emisií (článok 11 ods. 6)
- Nepretržité meranie fluorovodíka, ak prevádzkovateľ môže dokázať, že množstvá emisií týchto znečisťujúcich látok nemôžu byť za žiadnych okolností vyššie než predpísané
limitné hodnoty emisií (článok 11 ods. 6)
- Nepretržité meranie oxidu siričitého, ak prevádzkovateľ môže dokázať, že množstvá emisií týchto znečisťujúcich látok nemôžu byť za žiadnych okolností vyššie než
predpísané limitné hodnoty emisií (článok 11 ods. 6)
- Periodické merania ťažkých kovov: zníženie frekvencie z dvakrát za rok na raz za dva roky (článok 11 ods. 7)
- Periodické merania dioxínov a furánov: zníženie frekvencie z dvakrát za rok na raz za rok (článok 11 ods. 7)
- 3.15 Sú požiadavky povolenia na meranie znečisťujúcich látok vo vode rovnaké ako požiadavky uvedené v článku 11 ods. 14 a 15?
- Dôvod pre odklon od článku 11 ods. 14 a 15
- Uveďte danú znečisťujúcu látku a požiadavku na meranie
- Uplatňujú sa prísnejšie požiadavky, než tie, ktoré sú uvedené v článku 11 ods. 14 a 15
- 3.16. Aké opatrenia sa prijali v rámci procesu udeľovania povolení, pokiaľ ide o emisie do ovzdušia, na zabezpečenie dodržiavania ustanovení:
- 3.16.1 článku 11 odseku 8?
- 3.16.2 článku 11 odseku 9?
- 3.16.3 článku 11 odseku 11?
- 3.16.4 článku 11 odseku 12?
- 3.17. Aké opatrenia sa prijali v rámci procesu udeľovania povolení, pokiaľ ide o emisie do vody, na zabezpečenie dodržiavania ustanovení článku 11 odseku 9?
- 3.18 Aký systém na kontrolu dodržiavania sa uplatňuje pre emisie do ovzdušia a vody podľa článku 11 odseku 10 respektíve 16?
- Pre ovzdušie
- Ak je zvolený prísnejší režim na kontrolu dodržiavania, upresnite
- Pre vodu
- 3.19. Opíšte každé oficiálne usmernenie, ktoré sa vyvinulo na vytváranie overených priemerných denných emisných údajov (článok 11 odsek 11)?
- Ak je to možné, uveďte odkaz alebo internetovú adresu.
- 3.20. Aké sú postupy pri informovaní príslušného orgánu v prípade nedodržania emisných limitov
- 4. Účasť verejnosti
- 4.1 Aké opatrenia sa prijali na zabezpečenie účasti verejnosti v procese udeľovania povolení?
- Typ povolenia
- Verejná dostupnosť žiadosti o povolenie
- Verejná dostupnosť konečného rozhodnutia o žiadosti o povolenie
- V úrade miestneho orgánu
- V úrade regionálneho orgánu
- V úrade celoštátneho orgánu
- Na niekoľkých verejných miestach (opíšte v poli pre poznámky)
- Prostredníctvom internetu
- Ešte nie je verejne dostupná
- 4.2. S ohľadom na prístup k informáciám počas celého procesu udeľovania povolení
- 4.2.1 existujú informácie súvisiace s otázkami životného prostredia, ktoré nie sú verejne prístupné pri podávaní žiadosti, procese rozhodovania a následnom povolení?
- Ak Áno
- Ak označíte Áno, upresnite (voliteľné)
- Ak Nie, prejdite na 4.2.2
- 4.2.2. (Voliteľné) v prípade, že sú tieto údaje prístupné, upresnite, či sú tieto informácie prístupné bezplatne
- Ak Nie, prejdite na 4.2.3
- 4.2.3. (Voliteľné) Upresnite výšku spoplatnenia a okolnosti, na ktoré sa toto spoplatnenie vzťahuje.
- 4.3. Aké opatrenia v súvislosti s požiadavkou na predloženie výročnej správy o činnosti a monitorovaní zariadenia príslušnému úradu zo strany prevádzkovateľa sa prijali pri
zariadeniach na spaľovanie a spoluspaľovanie s bežnou kapacitou 2 a viac ton za hodinu?
- 4.4. Aké informácie výročná správa vyžadovaná v zmysle článku 12 ods. 2 obsahuje?
- Opis priebehu procesu
- Emisie do ovzdušia v porovnaní s normami stanovenými v smernici
- Emisie do vody v porovnaní s normami stanovenými v smernici
- Kapacita zariadenia
- Typ zariadenia (spaľovanie alebo spoluspaľovanie)
- Typy odpadov, ktoré sa spaľujú
- Iné (uveďte v poznámkach)
- 4.5. Ako môžu občania/jednotlivci preskúmať túto správu?
- Všetky výročné správy sú k dispozícii prostredníctvom internetu (Voliteľné: ak je k dispozícii všeobecná internetová stránka, v poznámkach uveďte na ňu
odkaz)
- Všetky výročné správy sú k dispozícii od kompetentného orgánu na požiadanie.
- Všetky výročné správy sú k dispozícii v danom zariadení na požiadanie
- 4.6. Ak ide o zariadenia na spaľovanie alebo spoluspaľovanie s nominálnou kapacitou menej ako dve tony za hodinu, akou formou sa tieto zariadenia verejne označujú?
- Zoznam týchto zariadení oficiálne zverejňuje kompetentný orgán (ak áno, uveďte odkaz)
- Zoznam týchto zariadení je k dispozícii prostredníctvom internetu (Voliteľné: ak je k dispozícii všeobecná internetová stránka, uveďte na ňu odkaz)
- Nie je k dispozícii žiadny zoznam takýchto zariadení
- 5. Neobvyklá prevádzka zariadenia
- 5.1 Aké opatrenia sa prijali v rámci povolenia na kontrolu obdobia prevádzky zariadenia na spaľovanie alebo spoluspaľovanie počas neobvyklej prevádzky (t. j. odstávky, poruchy
alebo chyby zariadení na monitorovanie)?
- 5.2. Aká je v zariadeniach na spaľovanie a spoluspaľovanie maximálna povolená doba prevádzky počas neobvyklej prevádzky (t. j. kým zariadenie musí zastaviť činnosť)?
- Maximálne povolené obdobie s prekročením limitných hodnôt emisií
- Maximálna celková dĺžka období prekračujúcich limitné hodnoty emisií počas jedného roka
- 6. Iné
- 6.1 . Aké informácie navrhujete prípadne doplniť do smernice, pokiaľ ide o:
- 6.1.1 články 10
- 6.1.2 články 11
- 6.1.3 články 13
- 6.1.4 prílohu I
- 6.1.5 prílohu III
- 6.1.6 iné (voliteľné)
- Nebezpečné
- Iné než nebezpečné
- Zaškrtnite alebo popíšte zmeny
- Odkaz na novú legislatívu alebo legislatívny rámec
- Preklad dokumentu
- Direktiva 2000/76/ES o sežiganju odpadkov
- 1. Opredelitve
- 1.1 Opišite vse težave z opredelitvami iz člena 3, ki ste jih odkrili pri prenosu in izvajanju te direktive.
- Opredelitev
- Opredeljene težave
- Prosimo, opišite
- Odpadki
- Nevarni odpadki
- Mešani komunalni odpadki
- Sežigalnica
- Naprava za sosežig
- Obstoječa sežigalnica ali naprava za sosežig
- Nazivna zmogljivost
- Emisija
- Mejne vrednosti emisij
- Dioksini in furani
- Upravljavec
- Dovoljenje
- Ostanek
- 2. Število obratov/dovoljenj/ (so)sežganih odpadkov
- 2.1 Prosimo, navedite naslednje podatke o številu obratov, dovoljenj in dovoljenih zmogljivosti, ki spadajo v področje uporabe Direktive.
- Nove
- Obstoječe (1)
- Skupaj
- Število obratov v področju uporabe Direktive
- Število izdanih dovoljenj
- Število dovoljenj, ki se bodo še izdala
- Skupne dovoljene zmogljivosti sežiganja odpadkov, če so podatki na voljo (neobvezno) (v tonah na leto)
- Število obratov, ki uporabljajo toploto, ustvarjeno v postopku sežiganja
- (1) Opomba: 'obstoječi' obrati so opredeljeni v členu 3(6). 'Novi' obrati so vsi drugi obrati.
- 2.2 Ali so v okviru te direktive dobili dovoljenje tudi mobilni obrati?
- Če da,
- podrobneje opredelite
- Če ne,
- 2.3 Prosimo, navedite naslednje podatke o odpadkih, ki se sosežigajo
- Kategorija odpadkov
- Koda Evropskega kataloga odpadkov (neobvezno)
- Vrsta
- (neobvezno) Količine (v tonah na leto) (povprečje 2006-2008)
- Za cementne peči
- Odpadna olja
- Topila
- Filtrirne pogače
- Lesni odpadki
- Plastika
- Tekstil
- RDF
- Kosmi iz šrederjev
- Drugo (opredelite): _
- Za obrate za izgorevanje:
- Mulj
- Industrijskih sektorjih, ki niso zajeti v Prilogi II.1 ali II.2 o sosežiganju odpadkov
- 2.4 Za koliko sosežigalnic veljajo mejne vrednosti emisij, ki so navedene v Prilogi V Direktive (tj., kjer gre za sežiganje nepredelanih komunalnih odpadkov ali kjer več kot 40 %
toplote nastane zaradi izgorevanja nevarnih odpadkov)?
- Polje za označevanje
- 3. Dovoljenje
- 3.1 Kateri predpisi veljajo v postopku izdajanja dovoljenja za:
- 3.1.1. določanje količin in kategorij nevarnih odpadkov, ki se lahko obdelajo
- 3.1.2. najmanjše in največje pretoke nevarnih odpadkov, ki gredo v obdelavo
- 3.1.3 obseg kaloričnih vrednosti dovoljenih nevarnih odpadkov
- 3.1.4. omejitve vsebine onesnaževal, npr. PCB, PCP, klor, fluor, žveplo, težke kovine?
- 3.2 Kateri odpadki so veljali kot "neprimerni" za reprezentativno vzorčenje?
- Če izberete 'nobeni', nadaljujte z vprašanjem 3.3., drugače izpolnite spodnjo tabelo.
- Vrsta odpadka
- Prosimo, navedite obrazložitev
- 3.3. V zvezi z zadrževalnimi časi in temperaturami plavžnih plinov, kakor je določeno v členu 6(1) in členu 6(2): Ali so bile v skladu s členom 6(4) odobrene kakšne izjeme v
obratovalnih pogojih?
- 3.3.1. Koliko izjem je bilo odobrenih?
- 3.3.2. (neobvezno) Kjer so podatki dostopni, za vsak primer posebej opišite, zakaj je bilo odstopanje odobreno.
- Navedba zmogljivosti sosežigalnice (v tonah odpadkov na leto)
- Novi / obstoječi
- Vrsta odpadkov, ki se sežigajo
- Obratovalni pogoji, določeni v dovoljenju, v zvezi s temperaturo in zadrževalnim časom
- Sežigalnica
- Komunalni odpadki
- Nenevarni industrijski odpadki
- Loj
- Blato iz čistilnih naprav
- Drugo (navedite pod opombe)
- Odpadna olja
- Drugi industrijski sektor:
- Mejne vrednosti, ki jih je treba doseči (poročajte le o mejnih vrednostih emisij, ki odstopajo od vrednosti v Direktivi)
- Parameter
- Mejna vrednost (obseg mejnih vrednosti emisij se lahko navede)
- Enota
- Čas povprečenja
- O2 % (če se razlikuje od Direktive o sežiganju odpadkov)
- Opišite, kako je zagotovljeno, da proizvodnja ostankov v primerjavi z neizvzetim obratom ni večja, in da vsebina organskih onesnaževal v teh ostankih ni večja od
pričakovane količine v neizvzetem obratu.
- 3.4 Kateri ukrepi veljajo (poleg poročila, ki se zahteva v okviru člena 12(2), če sploh kateri) za sežigalnice, da se zagotovi, da so obrati izdelani, opremljeni, zgrajeni ter da
obratujejo tako, da mejne vrednosti emisij (kakor so določene v Prilogi V Direktive) niso presežene?
- 3.5. Kateri ukrepi veljajo (poleg poročila, ki se zahteva v okviru člena 12(2), če sploh kateri) za sosežigalnice, da se zagotovi, da so obrati izdelani, opremljeni, zgrajeni ter
da obratujejo tako, da mejne vrednosti emisij (kakor so določene v Prilogi II Direktive) niso presežene?
- 3.6 Ali so bile za cementne peči, ki sosežigajo odpadke, v skladu s Prilogo II.1 odobrene kakšne izjeme mejnih vrednosti emisij za NOx, prah, SO2 ali TOC?
- Če da:
- 3.6.1: Koliko izjem je bilo odobrenih?
- 3.6.2. (neobvezno) Kjer so podatki dostopni, navedite razloge odobritve odstopanja za vsak primer posebej.
- Zmogljivost cementnih peči (v tonah na uro)
- Nove ali obstoječe cementne peči
- Razlogi odobritve odstopanja (le za TOC in SO2)
- Navedite mejne vrednosti, ki jih je treba doseči (lahko se navede obseg reprezentativnih mejnih vrednosti emisij)
- Mejna vrednost
- Povezan rok
- 3.7 Ali so bile za izpuščanje emisij v zrak iz sežigalnic in sosežigalnic določene dodatne mejne vrednosti emisij, poleg navedenih v Prilogi II oziroma Prilogi V?
- 3.7.2. (neobvezno) Če so podatki dostopni, navedite
- Parameter, za katerega je bila določena dodatna mejna vrednost emisij
- Mejna vrednost emisij
- Razlogi za uporabo te dodatne mejne vrednosti
- Metoda spremljanja
- Če ni stalno, dodajte pogostost (neobvezno)
- 3.8 Kako so določene mejne vrednosti za izpust odpadne vode iz čistilne opreme za dimne pline v vodno okolje?
- V primeru, da ste izbrali 'drugače od tistih v Prilogi IV
- 3.8.1 Kateri predpisi veljajo v postopku izdajanja dovoljenj za nadzor emisij snovi, navedenih v Prilogi IV?
- Snovi v Prilogi IV
- Mejna vrednost emisij (lahko se navede obseg mejnih vrednosti emisij)
- Razlogi
- 1. Skupne neraztopljene trdne snovi, ko so opredeljene v Direktivi 91/271/EGS 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Živo srebro, izraženo kot živo srebro (Hg) 0,03 mg/l
- 3. Kadmij, izražen kot kadmij (Cd) 0,05 mg/l
- 4. Talij, izražen kot talij (Tl) 0,05 mg/l
- 5. Arzen, izražen kot arzen (As) 0,15 mg/l
- 6. Svinec, izražen kot svinec (Pb) 0,2 mg/l
- 7. Krom, izražen kot krom (Cr) 0,5 mg/l
- 8. Baker, izražen kot baker (Cu) 0,5 mg/l
- 9. Nikelj, izražen kot nikelj (Ni) 0,5 mg/l
- 10. Cink, izražen kot cink (Zn) 1,5 mg/l
- 11. Dioksini in furani, opredeljeni kot vsota posameznih dioksinov in furanov, ovrednoteni v skladu s Prilogo I, 0,3 mg/l
- 3.9 So bile poleg mejnih vrednosti za onesnaževala, navedenih v Prilogi IV, določene dodatne mejne vrednosti emisij onesnaževal, izpuščenih v vodo?
- Če je odgovor pritrdilen, navedite
- Navedite onesnaževala
- Navedite obrat
- Razlogi za uporabo te dodatne mejne vrednosti (npr. sklic na zadevno zakonodajo)
- 3.10. Kateri parametri za nadzor delovanja so določeni v okviru postopka izdajanja dovoljenj za izpuste odpadnih voda?
- pH
- Temperatura
- Pretok
- 3.11 Kateri predpisi veljajo za zagotavljanje zaščite tal, površinskih voda ali podtalnice v skladu s členom 8(7)?
- 3.12 Katera merila se uporabljajo za pregledovanje, ali je skladiščna zmogljivost primerna za preskušanje in obdelavo voda pred izpustom, kjer je to potrebno?
- 3.13 Kateri splošni predpisi veljajo za zmanjšanje količin in škodljivosti ostankov, ki nastanejo v sežigalnicah oziroma sosežigalnicah?
- 3.14 Ali so zahteve dovoljenja za meritve onesnaževal v zvezi z zrakom in procesnih parametrov identične tistim iz člena 11(2)?
- Če je odgovor ne, prosimo, opredelite
- Razlogi za odstopanje od člena 11(2)
- Opredelite zadevno onesnaževalo/parameter in zahtevo za meritve
- Uporabljene so strožje zahteve od tistih iz člena 11(2)
- Odstopanja se uporabljajo za:
- Neprekinjene meritve HF, ker se uporabljajo faze odstranjevanja HCl, ki zagotavljajo, da se mejna vrednost emisije HCl ne presega (člen 11(4)
- Neprekinjene meritve vsebnosti vodnih hlapov, ker je vzorec odpadnega plina pred analizo emisij posušen (člen 11(5)
- Neprekinjene meritve HCI, če upravljavec lahko dokaže, da emisije nikakor ne morejo biti večje od predpisanih mejnih vrednosti emisij (člen 11(6))
- Neprekinjene meritve HF, če upravljavec lahko dokaže, da emisije nikakor ne morejo biti večje od predpisanih mejnih vrednosti emisij (člen 11(6))
- Neprekinjene meritve SO2, če upravljavec lahko dokaže, da emisije nikakor ne morejo biti večje od predpisanih mejnih vrednosti emisij (člen 11(6))
- Redne meritve težkih kovin: zmanjšanje pogostnosti z dvakrat letno na enkrat na vsaki dve leti (člen 11(7))
- Redne meritve dioksinov in furanov: zmanjšanje pogostnosti z dvakrat letno na enkrat letno (člen 11(7))
- 3.15 Ali so zahteve dovoljenja za meritev onesnaževal v zvezi z vodo identične tistim v členu 11 (14) in (15)?
- Razlogi za odstopanja od člena 11(14) in (15)
- Opredelite zadevno onesnaževalo in zahtevo za meritev
- Uporabljene so strožje zahteve za meritve od tistih iz člena 11(14) in (15)
- 3.16 Kateri predpisi veljajo v okviru postopka za izdajanje dovoljenj, v zvezi z emisijami v zrak, za zagotavljanje skladnosti z določbami:
- 3.16.1 člena 11(8)?
- 3.16.2 člena 11(9)?
- 3.16.3 člena 11(11)?
- 3.16.4 člena 11(12)?
- 3.17 Kateri predpisi veljajo v okviru postopka za izdajanje dovoljenj, v zvezi z emisijami v vodo, za zagotavljanje skladnosti z določbami člena 11(9)?
- 3.18 Kateri režim skladnosti se uporablja za emisije v zrak in vodo v skladu s členom 11 (10) oziroma 11(16)?
- Za zrak
- Če je izbran strožji režim skladnosti, opredelite
- Za vodo
- 3.19 Opišite vse uradne smernice, ki so bile razvite v zvezi z izdelovanjem potrjenih dnevnih podatkov o povprečnih emisijah (člen 11(11).
- Navedite sklic ali spletno povezavo, če je na voljo
- 3.20 Kakšni so postopki za obveščanje pristojnega organa v primeru kršitve mejne vrednosti emisij?
- 4. Sodelovanje javnosti
- 4.1 Kateri ukrepi veljajo za zagotavljanje sodelovanja javnosti v postopku izdajanja dovoljenj?
- Vrsta dovoljenja
- Javna dostopnost zahtevka za dovoljenje
- Javna dostopnost končne odločitve glede zahtevka za dovoljenje
- V uradu lokalnega organa
- V uradu regionalnega urada
- V uradu nacionalnega organa
- Na več javnih mestih (opišite v polju za opombe)
- Po internetu
- Še ni javno dostopno
- 4.2 V zvezi z dostopnostjo informacij v postopku izdajanja dovoljenj:
- 4.2.1 obstajajo informacije v zvezi z okoljskimi vidiki, ki javnosti niso na voljo ob zahtevku, v postopku odločanja in kasnejšem dovoljenju?
- Če da,
- Če je izbran odgovor da, opredelite (neobvezno)
- Če ne, nadaljujte s točko 4.2.2.
- 4.2.2 (neobvezno) Če so podatki na voljo, prosimo, navedite, ali so informacije na voljo brezplačno
- Če ne, nadaljujte s točko 4.2.3.
- 4.2.3 (neobvezno) Navedite višino uporabnin in okoliščine, v katerih se te uporabnine zaračunavajo.
- 4.3 Katere določbe veljajo za sežigalnico in sosežigalnico z normalno zmogljivostjo dveh ton ali več na uro, ki zahtevajo, da mora upravljavec pristojnemu organu predložiti letno
poročilo o delovanju in spremljanju obrata?
- 4.4 Katere podatke vsebuje letno poročilo v skladu s členom 12(2)?
- Navedba delovanja postopka
- Emisije v zrak v primerjavi s standardi iz Direktive
- Emisije v vodo v primerjavi s standardi v Direktivi
- Zmogljivost obrata
- Vrsta obrata (sežigalnica ali sosežigalnica)
- Vrste odpadkov, ki se sežigajo
- Drugo (navedite pod opombe)
- 4.5 Koliko državljanov/članov javnosti vidi to poročilo?
- Vsa letna poročila so na voljo na internetu (neobvezno: če je na voljo splošna spletna stran, v opombah navedite spletno povezavo)
- Vsa letna poročila so na zahtevo na voljo pri pristojnih organih.
- Vsa letna poročila so na zahtevo na voljo v obratu.
- 4.6 Kako se javno identificirajo sežigalnice ali sosežigalnice z normalno zmogljivostjo manj kot dve toni na uro?
- Seznam teh obratov javno objavi pristojni organ (če da, navedite sklic)
- Seznam teh obratov je na voljo po internetu (neobvezno: če je na voljo splošna spletna stran, navedite spletno povezavo)
- Ni na voljo seznama takšnih obratov
- 5. Nepravilno delovanje obratov
- 1. Kateri predpisi veljajo v okviru dovoljenja za nadzor obdobja delovanja sežigalnice ali sosežigalnice v času nepravilnega delovanja (tj. zaustavitev, motenj ali okvar opreme
za ublažitev ali spremljanje)?
- 5.2 Katera so v postopkih sežiganja in sosežiganja najdaljša dovoljena obdobja delovanja, če pride do nepravilnega delovanja (tj. preden je treba obrat ustaviti)?
- Najdaljše dovoljeno obdobje s presežnimi mejnimi vrednostmi emisij
- Najdaljše skupno trajanje obdobij presežnih mejnih vrednosti emisij več kot eno leto
- 6. Drugo
- 6.1 Katere informacije, če sploh katere, imate za predlog o spremembi Direktive v zvezi s:
- 6.1.1 členom 10
- 6.1.2 členom 11
- 6.1.3 členom 13
- 6.1.4 Prilogo I
- 6.1.5 Prilogo III
- 6.1.6 Drugo (neobvezno)
- Nevarni
- Nenevarni
- Prosimo, označite ali opišite spremembe
- Sklic na novo zakonodajo ali zakonodajni okvir
- Prevod dokumenta
- Directiva 2000/76/CE privind incinerarea deșeurilor
- 1. Definiţii
- 1.1 Vă rugăm să descrieți toate probleme pe care le-ați întâmpinat cu ocazia transpunerii și punerii în aplicare a directivei, cu privire la definițiile prevăzute la articolul
3.
- Definiţie
- Probleme identificate
- Vă rugăm să descrieți
- Deşeuri
- Deșeurilor periculoase
- Deșeuri urbane toxice
- Instalaţie de incinerare
- Instalaţie de coincinerare
- instalații de incinerare sau coincinerare existente
- capacitate nominală
- emisie
- valorile limită de emisie
- dioxine și de furani
- Operator
- Permis
- Reziduuri
- 2. Numărul de instalaţii / decizii / deşeuri (co) incinerate
- 2.1 Vă rugăm furnizaţi informaţii privind numărul de instalaţii, permise şi capacităţile care intră în domeniul de aplicare al Directivei?
- Nou
- Existente (1)
- Total
- Numărul de instalaţii care intră în domeniul de aplicare al Directivei
- Numărul de permise emise
- Numărul de permise emise care urmează să fie emise
- Total permitted capacities of waste throughput (opţional) (tone /an)
- Numărul de instalații „noi” care recuperează căldura generată de procesul de incinerare.
- (1) Notă: Instalațiile „existente” sunt definite la articolul 3 alineatul (6). Instalațiile „noi” sunt toate celelalte.
- 2.2 Au fost acordate permise pentru instalații mobile în temeiul prezentei directive?
- În caz afirmativ selectaţi
- Vă rugăm specificaţi
- În caz negativ selectaţi
- 2.3 Vă rugăm furnizaţi următoarele informaţii cu privire la deşeurile care au fost incinerate.
- Categorii de deșeuri
- Reglementările din Catalogul european al deșeurilor (opţional)
- Tipuri
- Opţional Cantităţi (tone /an) (în medie 2006-2008)
- Pentru cuptoarele din ciment :
- Uleiurile uzate
- Solvenţi
- Turte de filtrare
- Deșeuri forestiere
- Materiale plastice
- Materiale textile
- Combustibili derivați din deșeuri
- Mici particule de reziduuri conținând substanțe periculoase
- Altele (vă rugăm specificaţi)
- Instalații de ardere
- Nămoluri
- Alte sectoarele industriale care coincinerează deșeuri neincluse la punctul II.1 sau la punctul II.2.
- Pentru câte instalații de coincinerare se aplică limitele de emisie prevăzute de anexa V la directivă (de exemplu, în cazul coincinerării de deșeuri urbane netratate sau în cazul
în care peste 40 % din căldura eliberată provine din combustia deșeurilor toxice)?
- Casetă de validare
- 3. Permise
- 3.1 Ce dispoziții au fost adoptate în cadrul procesului de acordare a permisului pentru:
- 3.1.1 Identifying the quantities and categories of hazardous waste that may be treated?
- 3.1.2 Debitul minim şi maxim al deșeurilor periculoase care pot fi tratate?
- 3.1.3 Intervalul valorilor calorice permise pentru deșeurile periculoase?
- 3.1.4 Restricțiile Referitoare la conținutul de substanțe poluante (de exemplu, PCB, PCP, clor, fluor, sulf, metale grele?
- 3.2 Ce deșeuri au fost considerate „necorespunzătoare” pentru prelevarea de probe reprezentative?
- Dacă aţi selecaţi "niciunul" treceţi la întrebarea 3.3, dacă nu, completaţi tabelul de mai jos.
- Tipuri de deşeuri
- Vă rugam argumentaţi
- 3.3 Referitor la temperatura și durata de menținere a gazelor de furnal, prevăzute la articolul 6 alineatul (1) şi articolul 6 alineatul (2): Au fost acordate derogări de la
condițiile de exploatare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (4)?
- 3.3.1 Câte derogări au fost acordate?
- 3.3.2 În cazul în care există date disponibile, vă rugăm să descrieți motivele care au stat la baza acordării derogării (derogărilor) pentru fiecare caz în parte.
- Identificarea capacităţii incineratorului sau a instalației de coincinerare ( tone de deşeuri pe oră)
- Noi / existente
- Tipul de deşeuri incinerate
- Condiţii de funcţionare referitore la temperatura și durata de menținere prevăzute în autorizare
- Incinerator
- Deşeuri urbane
- Deşeuri industriale netoxice
- Grăsime animală
- Nămolurile de epurare
- Altele (vă rugăm specificaţi la rubrica observaţii)
- Uleiurile uzate
- Alt sector industrial
- Valorile limită de emisie care trebuie respectate ( menţionaţi doar valorile limită de emisie care nu respectă normele din directivă.)
- Parametrii
- Valorile limită ( se poate menţiona o gamă largă de valori limită de emisie)
- Unitate
- Perioada medie
- procentul de O2 (dacă este diferit de cel menţionat în directivă)
- Descrieţi cum cum s-a asigurat respectarea cerințelor de a nu obține o producție mai mare de reziduuri sau o producție de reziduuri cu conținut mai mare de
poluanți organici decât în cazul reziduurilor care ar fi fost obținute într-o instalație care nu beneficiază de derogare.
- 3.4 Pentru instalațiile de incinerare, ce măsuri au fost adoptate [pe lângă raportul prevăzut la articolul 12 alineatul (2), după caz] pentru ca instalațiile să fie astfel
proiectate, echipate, construite și exploatate încât să nu se depășească valorile limită de emisie (prevăzute de anexa V la directivă)?
- 3.5 Pentru instalațiile de coincinerare, ce măsuri au fost adoptate [pe lângă raportul prevăzut la articolul 12 alineatul (2), după caz] pentru ca instalațiile să fie astfel
proiectate, echipate, construite și exploatate, încât să nu se depășească valorile limită de emisie (prevăzute de anexa II la directivă)?
- 3.6 Pentru cuptoarele din ciment în care se coincinerează deșeuri, au fost acordate derogări de la limitele de emisie pentru NOx, pulberi, SO2 sau TOC, în conformitate cu anexa
II.1?
- În cazul în care răspunsul este „da”,
- 3.6.1 Câte derogări au fost acordate?
- 3.6.2 În cazul în care există date disponibile, vă rugăm să descrieți motivele care au stat la baza acordării derogării (derogărilor) pentru fiecare caz în parte.
- Capacitate cuptoarelor de ciment ( în tone pe oră)
- Cuptoare de ciment noi sau existente
- Motivele care au stat la baza acordării derogării (doar pentru carbon organic total (COT) şi SO2
- Descrieţi valorile limită de emisie care trebuie respectate ( se poate menţiona o gamă largă de valori limită de emisie)
- Valoarea limită
- Perioada de timp relevantă
- 3.7 Pentru evacuările atmosferice provenite de la instalațiile de incinerare și coincinerare, au fost stabilite alte valori limită de emisie pe lângă cele prevăzute de anexa II
sau de anexa V, după caz?
- 3.7.2 Dacă „da”și în cazul în care există date disponibile, vă rugăm să precizați:
- Parametrii pentru care s-a stabilit valoarea limită de emisii adiţionale.
- Valorile limită de emisie
- Motivele pentru aplicarea
- Metodă de monitorizare
- Dacă sunt verificate cu neregularitate, menţionaţi frecventa.
- 3.8 Cum au fost determinate valorile limită de emisie pentru deversarea apelor reziduale provenite din epurarea gazelor de eșapament în mediul acvatic?
- Dacă diferă faţă de cele de la Anexa IV selectaţi
- 3.8.1 Ce dispoziții au fost adoptate în cadrul procesului de acordare a permisului, în vederea controlului emisiilor de substanțe prevăzute de anexa IV?
- Substanţe Anexa IV
- Valoarea limită de emisie ( se poate menţiona o gamă largă de valori limită de emisie)
- Argumente
- 1. Total solide în suspensie, conform definiției din Directiva 91/271/CEE 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Mercurul și compușii săi, exprimați în mercur (Hg) 0,03 mg/l
- 3. Cadmiul și compușii săi, exprimați în cadmiu (Cd) 0,05 mg/l
- 4. Taliul și compușii săi, exprimați în taliu (Tl) 0,05 mg/l
- 5. Arsenic și compușii săi, exprimați în arsenic (As) 0,15 mg/l
- 6. Plumbul și compușii săi, exprimați în plumb (Pb) 0,2 mg/l
- 7. Cromul și compușii săi, exprimați în crom (Cr) 0,5 mg/l
- 8. Cuprul și compușii săi, exprimați în cupru (Cu) 0,5 mg/l
- 9. Nichel și compușii săi, exprimați în nichel (Ni) 0,5 mg/l
- 10. Zincul și compușii săi, exprimați în zinc (Zn)
- 11. Dioxine și furani, definiți ca suma dioxinelor și furanilor individuali, evaluați în conformitate cu anexa I 0,3 ng/l
- 3.9 Au fost stabilite valori limită de emisie pentru poluanți, alții decât poluanții menționați de anexa IV?
- Dacă „da” vă rugăm să precizați
- Specificaţi poluantul
- Specificaţi instalaţia
- Motivele pentru aplicarea valorii limită de emisie ( de ex faceţi referinţă la legislaţia corespunzătoare)
- 3.10 Ce parametri de control operațional au fost stabiliți în cadrul procesului de acordare a permisului pentru deversarea apelor uzate?
- PH
- Temperatură
- Flux
- 3.11 Ce dispoziții au fost adoptate în vederea asigurării protecției solului, a apelor de suprafață sau subterane, în conformitate cu articolul 8 alineatul (7)?
- 3.12 Ce criterii se utilizează pentru a se asigura că există capacitatea de depozitare necesară pentru ca apele să fie testate şi tratate înainte de deversare, în caz de
necesitate?
- 3.13 Ce dispoziții generale au fost adoptate în vederea minimizării cantității și nocivității reziduurilor generate de instalațiile de incinerare sau coincinerare?
- 3.14 Sunt identice dispozițiile ce au fost stabilite în cadrul procesului de evaluare a poluării aerului şi al parametrilor procesului operaţional cu cele din articolului 11
alineatul (2) ?
- În cazul în care răspunsul este „nu”, vă rugăm specificaţi
- Explicaţii pentru nerespectarea articolului 11 alineatul (2).
- Specificaţi poluantul / parametrul respectiv şi cerinţele de evaluare.
- Se aplică cerinţe mai riguroase decât cele menţionate în articolul 11 alineatul (2).
- Derogările se aplică în următoarele cazuri:
- Măsurarea continuă a acidului fluorhidric (HF) deoarece acidului clorhidric (HCl) i se aplică tratamente care să garanteze că nu se depășesc valorile limită de emisie
pentru HCl. (Articolul 11 (4))
- Măsurarea continuă a conținutului de vapori de apă deoarece gazele de eșapament prelevate sunt uscate înaintea analizei emisiilor. (Articolul 11 (5))
- Măsurarea continuă a HCl în cazul în care operatorul poate dovedi că emisiile de substanțe poluante menționate mai sus nu pot fi în nici un caz mai mari decât valorile
limită de emisie stabilite. (Articolul 11 (6))
- Măsurarea continuă a HF în cazul în care operatorul poate dovedi că emisiile de substanțe poluante menționate mai sus nu pot fi în nici un caz mai mari decât valorile
limită de emisie stabilite. (Articolul 11 (6))
- Măsurarea continuă a SO2 în cazul în care operatorul poate dovedi că emisiile de substanțe poluante menționate mai sus nu pot fi în nici un caz mai mari decât valorile
limită de emisie stabilite. (Articolul 11 (6))
- Măsurătorile periodice pentru metale grele: reducerea frecvenţei de la de două ori pe an la o dată la doi ani pentru metale grele. (Articolul 11 (7))
- Măsurătorile periodice pentru dioxine și furani: reducerea frecvenţeide la de două ori pe an la o dată pe an pentru dioxine și furani. (Articolul 11 (7))
- 3.15 Sunt identice dispozițiile ce au fost stabilite în cadrul procesului de evaluare a poluării apei cu cele din articolului 11 alineatele 14, 15?
- Explicaţii pentru nerespectarea articolului 11 alineatele 14, 15
- Specificaţi poluantul / parametrul respectiv şi cerinţele de evaluare.
- Se aplică cerinţe mai riguroase decât cele menţionate în articolul 11 alineatele 14, 15.
- 3.16 Ce dispoziții au fost stabilite în cadrul procesului de acordare a permisului pentru a se asigura respectarea următoarelor dispoziții în ceea ce priveste aerul:
- 3.16.1 Articolul 11, alineatul 8?
- 3.16.2 Articolul 11, alineatul 9?
- 3.16.3 Articolul 11, alineatul 10?
- 3.16.4 Articolul 11, alineatul 11?
- 3.17 Ce dispoziții au fost stabilite în cadrul procesului de acordare a permisului pentru a se asigura respectarea dispozițiilor articolului 11 alineatul 9 în ceea ce privește
apa?
- 3.18 Ce dispoziții au fost stabilite pentru a se asigura respectarea dispozițiilor articolului 11 alineatul 10 , în ceea ce privește aerul, și respectiv alineatele 16, în ceea
ce privește apa?
- Pentru aer
- Dacă se aplică un regim mai riguros pentru respectarea regulamentelor vă rugăm specificaţi.
- Penrtu apă
- 3.19 Vă rugăm să descrieți orice instrucțiuni oficiale prevăzute privind obținerea datelor privind emisia zilnică medie validată? (articolul 11, alineatul 11)
- Dacă se poate menţionaţi referinţa sau link-ul.
- 3.20 Care sunt procedurile de informare a autorităților competente în cazul depășirii unei limite de emisie?
- 4. Participare publică
- 4.1 Ce măsuri s-au luat pentru a asigura participarea publică la procesul de acordare a permiselor?
- Tipul de autorizaţie
- Disponibilitatea publică în ceea ce priveşte acordarea permisului
- Disponibilitatea publică în ceea ce priveşte rezultatul final al aplicaţiei pentru autorizaţie
- La birourile autorităţilor locale
- La birourile autorităţilor regionale
- La birourile autorităţilor naţionale
- În câteva locuri publice (vă rugăm descrieţi în rubrica pentru observaţii)
- Prin intermediul internetului.
- Încă nu este disponibil accesul public.
- 4.2 În ceea ce privește disponibilitatea informațiilor pe parcursul procesului de acordare a permisului
- 4.2.1 Există informații referitoare la aspecte legate de mediu care nu sunt puse la dispoziția publicului în privința cererii, a procesului de decizie și a autorizării?
- Dacă da
- Dacă răspunsul este 'da', vă rugăm specificaţi ( opţional)
- Dacă răspunsul este 'nu', treceţi la punctul 4.2.2
- 4.2.2 (opţional) În cazul în care există informații disponibile, vă rugăm să precizați:dacă aceste informații sunt disponibile în mod gratuit.
- Dacă răspunsul este 'nu', treceţi la punctul 4.2.3
- 4.2.3 (opţional)Vă rugăm specificaţi nivelul redevențelor percepute și circumstanțele în care se aplică redevențele respective.
- 4.3 Pentru instalațiile de incinerare a căror capacitate nominală este mai mare sau egală cu două tone pe oră, ce dispoziții au fost adoptate pentru a solicita operatorilor să
înainteze autorității competente un raport anual privind funcționarea și supravegherea instalației?
- 4.4 Ce informaţii conţine raportul anualsolicitat conform cu articolul 12 alineatul 2 ?
- Explicaţi desfăşurarea procesului.
- Emisiile în aer comparativ cu standardele impuse de directive.
- Emisiile în apă comparativ cu standardele impuse de directive.
- Capacitatea de instalare
- Tipuri de instalare (incinerare şi reincinerare)
- Tipurile de deşeuri care sunt incinerate
- Altele (vă rugăm specificaţi la rubrica observaţii)
- 4.5 Cum poate fi consultat respectivul raport de către un cetățean individual/membru al publicului?
- Toate rapoartele anuale sunt disponibile prin intermediul internetului (Opţional: dacă există un site cu informaţii generale vă rugăm menţionaţi adresa de web
la rubrica 'observaţii'
- Toate rapoartele anuale sunt disponibile la cerere de la autorităţile competente.
- Toate rapoartele anuale sunt disponibile la cerere la momentul instalării.
- 4.6 Pentru instalațiile de incinerare sau coincinerare a căror capacitate nominală este mai mică de două tone pe oră, în ce mod sunt identificate public respectivele
instalații?
- Lista cu aceste instalaţii este publicată oficial de către autorităţile competente (dacă da, faceţi referinţă)
- Lista cu aceste instalaţii este disponibilă prin intermediul internetului ( Opţional: dacă există un site cu informaţii generale vă rugăm menţionaţi adresa de web la
rubrica 'observaţii'
- Nu există nici o listă disponibilă cu aceste instalaţii.
- 5. Funcţionarea anormală a instalaţiei
- 5.1 Ce dispoziții au fost prevăzute în permis pentru a controla durata de funcționare a unei instalații de incinerare sau coincinerare în condiții de exploatare anormale (de
exemplu, opriri, dereglări sau deficiențe ale echipamentelor de reducere sau de supraveghere a emisiilor)?
- 5.2 Pentru procesele de incinerare și de coincinerare, care sunt duratele de funcționare maxime permise în condiții de exploatare anormale (de exemplu, înainte de oprirea
funcționării instalației)?
- Perioada maximă permisă în cazul de depăşire a valorii limită de emisie.
- Durata maximă cumulată a perioadelor de timp care depăşeşte valoarea limită de emisie cu peste un an.
- 6. Altele
- 6.1 De ce informații dispuneți, după caz, care ar justifica modificarea Directivei cu privire la:
- 6.1.1 Articolul 10
- 6.1.2 Articolul 11
- 6.1.3 Articolul 13
- 6.1.4 Anexa I
- 6.1.5 Anexa III
- 6.1.6 Altul (opţional)
- Toxic
- Netoxice
- Vă rugăm să verificaţi sau să descrieţi schimbările
- Cu referire la noua legislaţie sau cadrul legislativ
- Traducerea documentului
- Directiva 200/76/CE relativa à incineração de resíduos
- 1. Definições
- 1.1 Descreva, por favor, qualquer problema encontrado na transposição e aplicação das definições que constam do artigo 3.º da directiva.
- Definição
- Problemas identificados?
- Por favor descreva
- Resíduos
- Resíduos perigosos
- Resíduos municipais mistos
- Instalação de incineração
- Instalação de co-incineração
- Instalação de incineração ou co-incineração existente
- Capacidade nominal
- Emissão
- Valores limite de emissão
- Dioxinas e furanos
- Operador
- Licenciamento
- Resíduos
- 2. Número de instalações/licenciamentos/resíduos (co-)incinerados
- 2.1. Por favor indique quantas instalações, licenciamentos e capacidades totais de tratamento de resíduos licenciadas são abrangidos pela Directiva.
- Novo
- Existente (1)
- Total
- Número de instalações abrangidas pela Directiva
- Número de capacidades totais de tratamento de resíduos licenciadas
- Número de capacidades totais de tratamento de resíduos a licenciar
- Número de capacidades totais de produção de resíduos licenciadas, se disponível (opcional) (toneladas/ano)
- Número de instalações que recuperam o calor gerado pelo processo de incineração
- (1) Nota: as instalações "existentes" são classificadas conforme definido no parágrafo n.º 6 do artigo 3º. As instalações "novas" são todas as outras instalações.
- 2.2. Foi licenciada no âmbito da directiva alguma instalação móvel?
- Em caso de resposta afirmativa
- Por favor especifique
- Em caso de resposta negativa
- 2.3. Por favor indique que resíduos foram co-incinerados
- Categoria de resíduos
- Código do Catálogo Europeu de Resíduos (opcional)
- Tipo
- (Opcional) Quantidades (toneladas/ano) (média 2006-2008)
- Para cimenteiras:
- Óleos Residuais
- Solventes
- Massas filtrantes
- Resíduos de madeira
- Plásticos
- Têxteis
- RDF
- Cotão de aparas
- Outro (por favor especifique):____
- Para instalações de combustão:
- Lama
- Outros sectores industriais não abrangidos pelos pontos 1 e 2 do anexo II e que co-incinerem resíduos
- 2.4. Quantas instalações de co-incineração estão sujeitas aos valores-limite de emissão previstos no anexo V da directiva (ou seja, os casos em que há co-incineração de resíduos
urbanos não tratados ou em que mais de 40 % do calor libertado resulta da combustão de resíduos perigosos)?
- Caixa de verificação
- 3. Licenciamento
- 3.1. O que prevê o processo de licenciamento em termos de:
- 3.1.1. Identificação das quantidades e categorias de resíduos perigosos que podem ser tratadas?
- 3.1.2. Fluxos mínimo e máximo de resíduos perigosos a tratar?
- 3.1.3. Gama de valores calóricos dos resíduos perigosos permitidos?
- 3.1.4. Restrições do teor de substâncias poluentes como por exemplo os PCB, PCP, cloro, flúor, enxofre ou metais pesados?
- 3.2. Que resíduos foram classificados como «inadequados» para uma amostragem representativa?
- Se seleccionou "Nenhum", avance para a questão 3.3, caso contrário preencha a tabela abaixo indicada
- Tipo de resíduos
- Por favor indique a motivação
- 3.3 No que respeita às temperaturas e tempos de permanência dos gases na câmara de combustão estabelecidos nos n.º 1 e n.º 2 do artigo 6.º: Foi concedida alguma derrogação das
condições operacionais, nos termos do n.º 4 do artigo 6.º?
- 3.3.1. Quantas derrogações foram concedidas?
- 3.3.2. (Opcional) Se tais dados estiverem disponíveis, descreva por favor a motivação de cada derrogação concedida, incluindo:
- Identificação da capacidade do incinerador ou co-incinerador (toneladas de resíduos por hora)
- Instalação nova/ existente
- O tipo de resíduo incinerado
- As condições operacionais relativas à temperatura e ao tempo de resistência definidas na licença
- Incinerador:
- Resíduos municipais
- Resíduos industriais não-perigosos
- Sebo
- Lamas de esgoto
- Outro (indicar no campo de observações)
- Óleos Residuais
- Outro sector industrial:
- Os valores-limite de emissão a respeitar pela instalação em causa (indique apenas VLE que se desviam daqueles definidos na Directiva)
- Parâmetro
- Valor-limite (poderá ser indicada uma variedade de VLE)
- Unidade
- Período médio
- O2 % (se diferente da Directiva relativa à incineração de resíduos)
- Descreva o modo como é garantido que a quantidade de resíduos produzida e o teor de poluentes orgânicos desses resíduos não excedam os previsíveis para uma
instalação que não beneficie de derrogação
- 3.4. Em relação às instalações de incineração, que medidas foram postas em prática (além do relatório previsto no n.º 2 do artigo 12.º, se for o caso) para assegurar que as
instalações sejam concebidas, equipadas, construídas e exploradas de modo que os valores-limite de emissão (estabelecidos no anexo V da directiva) não sejam excedidos?
- 3.5. Em relação às instalações de co-incineração, que medidas foram postas em prática (além do relatório previsto no n.º 2 do artigo 12.º, se for o caso) para assegurar que as
instalações sejam concebidas, equipadas, construídas e exploradas de modo que os valores-limite de emissão (estabelecidos no anexo II da Directiva) não sejam excedidos?
- 3.6. No caso dos fornos de cimento em que sejam co-incinerados resíduos, foi concedida alguma derrogação relativamente aos valores-limite de emissão aplicáveis aos NOx, às
poeiras, ao SO2 ou ao COT, em conformidade com o ponto 1 do anexo II?
- Em caso de resposta afirmativa
- 3.6.1. Quantas derrogações foram concedidas?
- 3.6.2. (Opcional) Se tais dados estiverem disponíveis, descreva por favor a motivação de cada derrogação concedida, incluindo em cada caso.
- A capacidade do forno de cimento (toneladas por hora)
- Forno de cimento novo ou existente
- Motivação para conceder a derrogação (apenas para TOC e SO2)
- Descreva os valores-limite a respeitar (poderá ser indicada uma variedade de VLE representativos)
- Valor-limite
- Período de tempo relacionado
- 3.7. No que respeita às emissões para a atmosfera a partir das instalações de incineração e de co-incineração, foram fixados valores-limite de emissão para além dos estabelecidos
nos anexos II ou V, consoante o caso?
- 3.7.2. (Opcional) Se tais dados estiverem disponíveis, indique por favor
- Parâmetro segundo o qual o valor-limite de emissão adicional foi estabelecido
- Valor-limite de emissão
- Motivação para aplicar este valor-limite adicional
- Método de monitorização
- Se os valores-limite são objecto de seguimento de forma descontínua, adicione a frequência (opcional).
- 3.8. Como são verificados os valores-limite de emissão aplicáveis às descargas, para o meio aquático, de águas residuais provenientes do equipamento de depuração dos gases de
combustão?
- Se seleccionou as que diferem daquelas constantes no Anexo IV
- 3.8.1. O que prevê o processo de licenciamento para controlar as emissões das substâncias indicadas no anexo IV?
- Substâncias Anexo IV
- Valor-limite de emissão (poderá ser indicada uma variedade de VLE)
- Motivação
- 1. Sólidos totalmente suspensos conforme definido pela Directiva 91/271/CEE | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Mercúrio, expresso como mercúrio (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cádmio, expresso como cádmio (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Tálio, expresso como tálio (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsénico, expresso como arsénico (As) | 0,15 mg/l
- 6. Chumbo, expresso como chumbo (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Crómio, expresso como crómio (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Cobre, expresso como cobre (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Níquel, expresso como níquel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinco, expresso como zinco (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxinas e furanos, definidos como a soma das dioxinas e dos furanos individuais avaliada de acordo com o Anexo I | 0,3 ng/l
- 3.9 Foram estabelecidos valores-limite de emissão para poluentes, para além dos indicados no anexo IV?
- Em caso de resposta afirmativa, por favor especifique
- Especifique o poluente
- Especifique a instalação
- Motivação para aplicar este valor-limite adicional (por exemplo, referência para a legislação relevante)
- 3.10 Que parâmetros de controlo operacional são fixados no processo de licenciamento para as descargas de águas residuais?
- pH
- Temperatura
- Fluxo
- 3.11 Que disposições foram tomadas para assegurar a protecção do solo, das águas de superfície e das águas subterrâneas, em conformidade com o n.º 7 do artigo 8.º?
- 3.12 Que critérios são utilizados para assegurar que a capacidade de armazenamento seja suficiente para que, sempre que necessário, as águas possam ser analisadas e tratadas
antes de serem descarregadas?
- 3.13 Que disposições foram tomadas, em geral, para reduzir ao mínimo as quantidades e a nocividade dos resíduos produzidos pelas instalações de incineração ou de
co-incineração?
- 3.14 Os requisitos do licenciamento para a medição dos poluentes no que respeita ao ar e aos parâmetros da operação do processo são idênticos aqueles estabelecidos no n.º 2 do
artigo 11º?
- Em caso de resposta negativa, por favor especifique
- Motivação para uma posição contrária ao n.º 2 do artigo 11º
- Especifique o poluente/parâmetro em causa e requisito de medição
- Requisitos mais rigorosos do que os constantes no n.º 2 do artigo 11º são aplicáveis
- As derrrogações são aplicadas para:
- Medição contínua de HF devido ao uso de etapas de tratamento HCl, as quais asseguram que o VLE para HCl não está a ser excedido (n.º 4 do artigo 11º)
- Medição contínua do vapor da água porque o gás de escape de amostragem é seco antes de as emissões serem analisadas (n.º 5 do artigo 11º)
- Medição contínua para HCl se o operador puder provar que as emissões não podem, sob circunstância alguma, ser mais elevadas do que o VLE prescrito (n.º 6 do artigo
11º)
- Medição contínua para HF se o operador puder provar que as emissões não podem, sob circunstância alguma, ser mais elevadas do que o VLE prescrito (n.º 6 do artigo
11º)
- Medição contínua para SO2 se o operador puder provar que as emissões não podem, sob circunstância alguma, ser mais elevadas do que o VLE prescrito (n.º 6 do artigo
11º)
- As medições periódicas para os metais pesados: redução da frequência de duas vezes por ano para uma vez a cada dois anos (n.º 7 do artigo 11º)
- As medições periódicas para as dioxinas e para os furanos: redução da frequência de duas vezes por ano para uma vez a cada dois anos (n.º 7 do artigo 11º)
- 3.15 Os requisitos do licenciamento para a medição dos poluentes para a água são idênticos aos estabelecidos no n.º 14-15 do artigo 11º?
- Motivação para uma posição contrária ao n.º 14-15 do artigo 11º
- Especifique o poluente em causa e o requisito de medição
- Os requisitos de medição mais rigorosos do que os constantes no n.º 14-15 do artigo 11º são aplicáveis
- 3.16. Que disposições foram tomadas, no âmbito do processo de licenciamento, no que respeita ao ar, para garantir a observância dos:
- 3.16.1 Parágrafo n.º8 do artigo 11º?
- 3.16.2 Parágrafo n.º9 do artigo 11º?
- 3.16.3 Parágrafo n.º11 do artigo 11º?
- 3.16.4 Parágrafo n.º12 do artigo 11º?
- 3.17. Que disposições foram tomadas, no âmbito do processo de licenciamento, no que respeita às águas, para garantir a observância do parágrafo n.º 9 do artigo 11º?
- 3.18 Qual o regime de conformidade que é aplicado para as emissões para o ar e para a água de acordo com os parágrafos n.º 10 e 16 do artigo 11º respectivamente?
- Para o ar
- Se seleccionou um regime de conformidade mais rigoroso, por favor especifique
- Para a água
- 3.19. Descreva, por favor, quaisquer orientações oficiais que tenham sido desenvolvidas em relação à apresentação de dados médios diários validados sobre as emissões (parágrafo
nº 11 do artigo 11º)?
- Se disponível, indique a referência ou ligação da Internet.
- 3,20. Qual o procedimento a seguir para informar a autoridade competente em caso de inobservância de um valor-limite de emissão?
- 4. Participação pública
- 4.1. Que disposições foram tomadas para assegurar a participação do público no processo de licenciamento?
- Tipo de licenciamento
- Disponibilidade pública da aplicação do licenciamento
- Disponibilidade pública da decisão final na aplicação do licenciamento
- No gabinete das autoridades locais
- No gabinete das autoridades regionais
- No gabinete das autoridades nacionais
- Em diversos locais públicos (por favor descreva no campo das observações)
- Através da Internet
- Ainda não se encontra disponível ao público
- 4.2. No que respeita à disponibilidade da informação ao longo do processo de licenciamento
- 4.2.1. Existe alguma informação relacionada com aspectos ambientais, relacionada com o pedido de licença, com o processo de decisão ou com o próprio licenciamento, que não seja
posta à disposição do público?
- Em caso de resposta afirmativa
- Em caso de resposta afirmativa, por favor especifique (opcional)
- Em caso de resposta negativa, avance para 4.2.2
- 4.2.2. (Opcional) Se tais dados estiverem disponíveis, por favor especifique se as informações em causa são disponibilizadas gratuitamente
- Em caso de resposta negativa, avance para 4.2.3
- 4.2.3. (Opcional) Por favor, especifique os valores cobrados e as circunstâncias em que são aplicados.
- 4.3. No que diz respeito às instalações de incineração e co-incineração de capacidade nominal igual ou superior a duas toneladas por hora, que disposições foram tomadas para
exigir ao operador a apresentação de um relatório anual sobre o funcionamento e controlo da instalação à autoridade competente?
- 4.4. Que informações contém um relatório anual necessário segundo o n.º 2 do artigo 12º?
- Dados da execução do processo
- Emissões para o ar em comparação com as normas estabelecidas na Directiva
- Emissões para a água em comparação com as normas estabelecidas na Directiva
- Capacidade da instalação
- Tipo de instalação (incineração ou co-incinerações)
- Tipos de resíduos que são incinerados
- Outro (indicar no campo de observações)
- 4.5. De que modo pode um determinado cidadão ou o público em geral ter acesso a esse relatório?
- Todos os relatórios anuais encontram-se disponíveis na Internet (Opcional: se estiver disponível um site geral, por favor indique o endereço no campo das
observações)
- Todos os relatórios anuais são disponibilizados pelas autoridades competentes mediante solicitação.
- Todos os relatórios anuais encontram-se disponíveis na instalação mediante solicitação.
- 4.6. Como são identificadas publicamente as instalações de incineração e de co-incineração de capacidade nominal inferior a duas toneladas por hora?
- A lista destas instalações é oficialmente publicada pela CA (Se assim for, indique a referência)
- A lista destas instalações encontra-se disponível na Internet (Opcional: se estiver disponível um site geral, por favor indique o endereço)
- Não existe qualquer lista disponível para tais instalações
- 5. Funcionamento anormal da instalação
- 5.1. Que disposições prevê a licença para o controlo dos períodos de funcionamento em condições anormais (ou seja, paragens, perturbações ou avarias do equipamento de depuração
ou de medição) das instalações de incineração ou de co-incineração ?
- 5.2. Quais são os períodos máximos permitidos de funcionamento em condições anormais dos processos de incineração e de co-incineração (antes de o funcionamento da instalação ter
de ser suspenso)?
- Período máximo permissível com excedência dos valores-limite de emissão
- Duração máxima de períodos cumulativos que exceda o LVE ao longo de um ano
- 6. Outro
- 6.1. Dispõe de alguma informação que possa sugerir a necessidade de alterar a directiva no que respeita a:
- 6.1.1 Artigo 10º
- 6.1.2 Artigo 11º
- 6.1.3 Artigo 13º
- 6.1.4 Anexo I
- 6.1.5 Anexo III
- 6.1.6 Outro (opcional)
- Perigoso
- Não-perigoso
- Por favor verifique ou descreva as alterações
- Reference to new legislation or legislative framework
- Tradução do documento
- Dyrektywa spalania odpadów 2000/76/WE
- 1. Definicje
- 1.1. Proszę opisać ewentualne problemy związane z definicjami podanymi w art. 3, a zauważone w trakcie transpozycji i wdrażania dyrektywy.
- Dyrektywa, art. 3
- Zauważone problemy?
- Proszę opisać
- Odpady
- Odpady niebezpieczne
- Mieszane odpady komunalne
- Spalarnia
- Współspalarnia
- Istniejąca spalarnia lub współspalarnia
- Nominalna przepustowość
- Emisja
- Dopuszczalne wielkości emisji
- Dioksyny i furany
- Operator
- Pozwolenie
- Pozostałość
- 2. Liczna instalacji/pozwoleń/odpadów (współ)spalanych
- 2.1. Proszę podać następujące informacje dotyczące liczby instalacji, pozwoleń oraz przepustowości spalania, jakie podlegają zakresowi dyrektywy.
- Nowe
- Istniejące
- Całkowite
- Liczba instalacji podlegających zakresowi dyrektywy
- Liczba wydanych pozwoleń
- Liczba pozwoleń, które zostaną wydane
- Całkowita przepustowość spalania odpadów, na którą uzyskano pozwolenie, jeśli dane są dostępne (nieobowiązkowo) (ton/rok)
- Liczba „istniejących” instalacji odzyskujących ciepło wytworzone w procesie spalania
- (1) Uwaga: „istniejące” instalacje zostały zdefiniowane w art. 3 ust. 6. Wszystkie pozostałe instalacje to „nowe” instalacje.
- 2.2. Czy w ramach niniejszej dyrektywy pozwolenia uzyskały jakiekolwiek instalacje ruchome?
- Jeżeli odpowiedź brzmi „tak”
- Należy określić
- Jeżeli odpowiedź brzmi „nie”
- 2.3. Należy podać następujące informacje na temat odpadów, które są współspalane
- Kategoria odpadów
- Kod europejskiego katalogu odpadów (nieobowiązkowo)
- Rodzaj
- (Nieobowiązkowo) Ilość (ton/rok) (średnia z 2006-2008)
- W przypadku pieców cementowych:
- Oleje odpadowe
- Rozpuszczalniki
- Osady
- Odpady drzewne
- Plastiki
- Tekstylia
- Paliwo wytworzone z odpadów
- Puch z rozdrabniania
- Inne (należy określić):___
- W przypadku instalacji spalania energetycznego paliw:
- Osady
- Inne sektory przemysłu nieuwzględnione w załączniku II.1 lub II.2, w których dokonuje się współspalania odpadów
- 2.4. Ile współspalarni podlega limitom emisji określonym w załączniku V do dyrektywy (tzn. gdzie dokonuje się współspalania nieprzetworzonych odpadów komunalnych lub gdzie
powstaje ponad 40 % wydzielanego ciepła na skutek spalania odpadów niebezpiecznych)?
- Pole aznaczenia
- 3. Pozwolenie
- 3.1. Jakie przepisy są wprowadzane w ramach procedury udzielania pozwoleń odnośnie do:
- 3.1.1. Określania ilości i kategorii odpadów niebezpiecznych podlegających przerobowi
- 3.1.2. Minimalnego i maksymalnego przepływu odpadów niebezpiecznych przeznaczonych do przerobu?
- 3.1.3. Zakresu dopuszczalnych wartości kalorycznych odpadów niebezpiecznych?
- 3.1.4. Ograniczeń zawartości zanieczyszczeń takich jak np. PCB, PCP, chlor, fluor, siarka, metale ciężkie?
- 3.2. Jakie odpady zostały uznane za „nieodpowiednie” w przypadku pobierania próbek reprezentatywnych?
- W przypadku udzielenia odpowiedzi „żadne" należy przejść do pytania 3.3., w przeciwnym razie proszę wypełnić poniższą tabelę
- Rodzaj odpadów
- Należy podać powody
- 3.3. W odniesieniu do czasu przebywania gazu piecowego oraz temperatur zgodnie z postanowieniami art. 6 ust. 1 i art. 6 ust.2: Czy udzielono jakichkolwiek wyłączeń warunków
eksploatacyjnych zgodnie z postanowieniami art. 6 ust. 4?
- 3.3.1. Ilu wyłączeń udzielono?
- 3.3.2. (Nieobowiązkowe) O ile dane takie są dostępne, proszę opisać powody przyznania zwolnienia (zwolnień) w każdym przypadku
- Przepustowość spalarni lub współspalarni (tony odpadów na godzinę)
- Nowe/istniejące
- Rodzaj spalanych odpadów
- Warunki eksploatacyjne dotyczące temperatury oraz czasu przebywania określone w pozwoleniu
- Spalarnia:
- Odpady komunalne
- Odpady przemysłowe niebędące odpadami niebezpiecznymi
- Łój
- Szlam ściekowy
- Inne (podać w miejscu przeznaczonym na uwagi)
- Oleje odpadowe
- Inny sektor przemysłu:
- Wymagane dopuszczalne wielkości (należy podać jedynie dopuszczalne wielkości emisji, które różnią się od podanych w dyrektywie)
- Parametr
- Dopuszczalna wielkość (może być dostępny zakres dopuszczalnych wielkości emisji)
- Jednostka
- Okres odpowiadający danemu zleceniu
- O2 (w przypadku, gdy różni się od dyrektywy spalania odpadów)
- W porównaniu z zakładem nieposiadającym zwolnienia, jak wygląda wymóg niewytwarzania większej ilości pozostałości oraz wymóg utrzymania zawartości ilości
organicznych zanieczyszczeń w tych pozostałościach na poziomie nie wyższym niż w przypadku zakładu nieposiadającego wyłączenia?
- 3.4. W przypadku spalarni – jakie środki podjęto (poza ewentualnym sprawozdaniem wymaganym na mocy art. 12 ust. 2) zapewniające, że instalacje są projektowane, wyposażane,
budowane i eksploatowane w sposób nie pozwalający na przekraczanie dopuszczalnych wielkości emisji (zgodnie z postanowieniami załącznika V do dyrektywy)?
- 3.5. W przypadku współspalarni – jakie środki podjęto (poza ewentualnym sprawozdaniem wymaganym na mocy art. 12 ust. 2) zapewniające, że instalacje są projektowane, wyposażane,
budowane i eksploatowane w sposób nie pozwalający na przekraczanie dopuszczalnych wielkości emisji (zgodnie z postanowieniami załącznika II do dyrektywy)?
- 3.6. W przypadku pieców cementowych, w których dokonuje się współspalania odpadów – czy na mocy postanowień załącznika II.1 przyznano zwolnienia od limitów emisji dla NOx, pyłu,
SO2 lub TOC?
- Jeżeli odpowiedź brzmi „tak”
- 3.6.1. Ilu wyłączeń udzielono?
- 3.6.2. (Nieobowiązkowo) O ile dane takie są dostępne, proszę opisać powody przyznania odstępstwa (odstępstw) w każdym przypadku
- Przepustowość pieców cementowych (ton na godzinę)
- Nowe lub istniejące piece cementowe
- Powody udzielenia wyłączeń (jedynie w przypadku TOC i SO2)
- Należy opisać wymagane dopuszczalne wielkości (może być dostępny zakres dopuszczalnych wielkości emisji)
- Dopuszczalna wielkość
- Odpowiedni okres
- 3.7. W przypadku substancji uwalnianych przez spalarnie i współspalarnie do powietrza – czy ustalono dopuszczalne dodatkowe wielkości emisji oprócz wielkości określonych
odpowiednio w załączniku II lub załączniku V?
- 3.7.2. (Nieobowiązkowo) O ile dane takie są dostępne, proszę podać
- Parametr, dla którego ustalono dodatkowe dopuszczalne wielkości emisji
- Dopuszczalne wielkości emisji
- Powody zastosowania dodatkowych wartości dopuszczalnych
- Metoda monitorowania
- Jeżeli w sposób nieciągły, należy podać częstotliwość (nieobowiązkowo)
- 3.8. W jaki sposób określa się dopuszczalne wielkości emisji dla zrzutów do środowiska wodnego ścieków z urządzeń oczyszczających gazy spalinowe?
- Jeżeli różnią się od wyszczególnionych w załączniku IV
- 3.8.1. Jakie przepisy wprowadza się w ramach procesu udzielania pozwoleń celem kontroli emisji tych substancji wymienionych w załączniku IV?
- Substancje Załącznik IV
- Dopuszczalne wielkości emisji (może być dostępny zakres dopuszczalnych wielkości emisji)
- Powody
- 1. Stałe zawiesiny ogółem zgodnie z definicją dyrektywy 91/271/EWG | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Rtęć wyrażona jako rtęć (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadm wyrażony jako kadm (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Tal wyrażony jako tal (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsen wyrażony jako arsen (As) | 0,15 mg/l
- 6. Ołów wyrażony jako ołów (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chrom wyrażony jako chrom (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Miedź wyrażona jako miedź (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikiel wyrażony jako nikiel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Cynk wyrażone jako cynk (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioksyny i furany zdefiniowane jako suma poszczególnych dioksyn i furanów obliczona zgodnie z załącznikiem I | 0,3 ng/l
- 3.9. Czy ustalono dopuszczalne wielkości emisji dla zanieczyszczeń innych niż wskazane w załączniku IV?
- Jeżeli odpowiedź brzmi „tak”, należy sprecyzować
- Należy podać rodzaj zanieczyszczenia
- Należy podać rodzaj instalacji
- Powody zastosowania dodatkowych wielkości dopuszczalnych (np. odniesienie do stosownego prawodawstwa)
- 3.10. Jakie eksploatacyjne parametry kontrolne ustala się w ramach procesu udzielania pozwoleń dla zrzutów ścieków?
- pH
- Temperatura
- Przepływ
- 3.11. Jakie przepisy zostały ustanowione celem zapewnienia ochrony gleby, wód powierzchniowych lub wód gruntowych zgodnie z art. 8 ust. 7?
- 3.12. Jakie kryteria stosuje się w celu zapewnienia wystarczającego systemu gromadzenia wody w razie potrzeby zbadania i oczyszczenia wód przed ich odprowadzeniem?
- 3.13. Jakie przepisy ustanowiono ogólnie dla zminimalizowania ilości oraz szkodliwości substancji wytwarzanych przez spalarnie i współspalarnie?
- 3.14. Czy wymogi dotyczące udzielania pozwoleń w kwestii pomiaru zanieczyszczenia w odniesieniu do powietrza i parametrów działania procesu są zgodne z art. 11 ust. 2 do
12?
- Jeżeli odpowiedź brzmi „nie”, należy sprecyzować
- Powody zaistniałych różnic z art. 11 ust. 2
- Należy podać rodzaj zanieczyszczenia/odpowiednie parametry oraz wymagane pomiary
- Zastosowano bardziej rygorystyczne wymogi od wyszczególnionych w art. 12 ust. 2
- Podano wyjaśnienia dla:
- Ciągłe pomiary HF ponieważ używa się etapy oczyszczania dla HCl, które zapewniają, że nie są przekraczane dopuszczalne wielkości emisji dla HCl (art. 11 ust. 2).
- Ciągły pomiar zawartości pary wodnej ponieważ pobrany w próbce gaz spalinowy jest osuszany przed analizą emisji (art. 11 ust. 5).
- Ciągłe pomiary HCI, jeśli operator potrafi udowodnić, że emisje tych zanieczyszczeń w żadnych warunkach nie mogą być wyższe od określonych przepisami dopuszczalnych
wielkości emisji (art. 11 ust. 6).
- Ciągłe pomiary HF, jeśli operator potrafi udowodnić, że emisje tych zanieczyszczeń w żadnych warunkach nie mogą być wyższe od określonych przepisami dopuszczalnych
wielkości emisji (art. 11 ust. 6).
- Ciągłe pomiary SO2, jeśli operator potrafi udowodnić, że emisje tych zanieczyszczeń w żadnych warunkach nie mogą być wyższe od określonych przepisami dopuszczalnych
wielkości emisji (art. 11 ust. 6).
- Okresowe pomiary metali ciężkich: zmniejszone z dwóch pomiarów rocznie na jeden pomiar co dwa lata (art. 11 ust. 7)
- Okresowe pomiary dioksyn i furanów: zmniejszone z dwóch pomiarów rocznie na jeden pomiar co dwa lata (art. 11 ust. 7)
- 3.15. Czy wymogi dotyczące udzielania pozwoleń w kwestii pomiaru zanieczyszczenia w odniesieniu do wody są zgodne z art. 11 ust. 14 do 15?
- Powody zaistniałych różnic z art. 11 ust. 14 do 15
- Należy podać rodzaj zanieczyszczenia oraz wymagane pomiary
- Zastosowano bardziej rygorystyczne wymogi od wyszczególnionych w art. 11 ust. 14 do 15
- 3.16. Jakie przepisy są wprowadzane w ramach procesu udzielania pozwoleń w odniesieniu do emisji do powietrza, aby zapewnić przestrzeganie:
- 3.16.1. Artukułu 11 ustawy 8?
- 3.16.2. Artukułu 11 ustawy 9?
- 3.16.3. Artukułu 11 ustawy 11?
- 3.16.4. Artukułu 11 ustawy 12?
- 3.17. Jakie przepisy są wprowadzane w ramach procesu udzielania pozwoleń w odniesieniu do emisji do wody, aby zapewnić przestrzeganie art. 11 ust. 9?
- 3.18. Jakie reguły przestrzegania przepisów zastosowano w odniesieniu do emisji do powietrza oraz wody, aby zapewnić zgodność z art. 11 ust. 10 i 16?
- Dla powietrza
- W przypadku zaznaczenia bardziej rygorystycznych wymogów, należy sprecyzować
- Dla wody
- 3.19. Proszę opisać opracowane wytyczne urzędowe dotyczące zatwierdzonych średnich dziennych wielkości emisji (art. 11 ust. 11)
- W miarę możliwości proszę podać odniesienie lub stronę internetową
- 3.20. Jakie istnieją procedury informowania właściwych organów w przypadku przekroczenia limitu emisji?
- 4. Udział społeczeństwa
- 4.1. Jakie kroki podejmowane są w celu zapewnienia udziału społeczeństwa w procesie udzielania pozwoleń?
- Rodzaj pozwolenia
- Dostęp społeczeństwa do składania wniosku o przydzielenie pozwolenia
- Dostęp społeczeństwa do ostatecznej decyzji w kwestii składania wniosku o pozwolenie
- W miejscowym biurze władz
- W regionalnym biurze władz
- W krajowym biurze władz
- W kilku miejscach publicznych (należy opisać w miejscu przeznaczonym na uwagi)
- Poprzez internet
- Brak dostępu publicznego
- 4.2. W odniesieniu do dostępności informacji w trakcie całego procesu udzielania pozwoleń
- 4.2.1. Czy jakieś informacje związane z aspektami ochrony środowiska dotyczące składania wniosków, podejmowania decyzji i udzielania pozwoleń nie są dostępne publicznie?
- Jeżeli odpowiedź brzmi „tak”
- Jeżeli odpowiedź brzmi „tak”, należy sprecyzować (nieobowiązkowe)
- Jeżeli odpowiedź brzmi „nie”, należy przejść do 4.2.2.
- 4.2.2. (Nieobowiązkowo) O ile dane takie są dostępne, proszę wskazać czy informacje takie są dostępne nieodpłatnie
- Jeżeli odpowiedź brzmi „nie”, należy przejść do 4.2.3.
- 4.2.3. (Nieobowiązkowo) Proszę podać poziom opłat oraz okoliczności, w jakich opłaty te są stosowane.
- 4.3. W przypadku spalarni i współspalarni o nominalnej przepustowości wynoszącej co najmniej dwie tony na godzinę – jakie przepisy wprowadza się celem zobowiązania operatora do
składania właściwym organom sprawozdania rocznego na temat funkcjonowania i monitorowania instalacji?
- 4.4. Jakie informacje zawiera sprawozdanie roczne zgodnie z art. 12 ust. 2?
- Sprawozdanie z procesu działania
- Emisje do powietrza w porównaniu ze standardami ustanowionymi w dyrektywie
- Emisje do wody w porównaniu ze standardami ustanowionymi w dyrektywie
- Przepustowość instalacji
- Rodzaj instalacji (spalarnia czy współspalarnia)
- Rodzaje spalanych odpadów
- Inne (podać w miejscu przeznaczonym na uwagi)
- 4.5. W jaki sposób osoba prywatna/obywatel może uzyskać wgląd do sprawozdania rocznego?
- Wszystkie sprawozdania roczne są dostępne drogą internetową (Nieobowiązkowe: jeżeli dostępna jest ogólna witryna internetowa należy podać stronę w miejscu
przeznaczonym na uwagi)
- Wszystkie sprawozdania roczne dostępne są na żądanie u odpowiedznich władz
- Wszystkie sprawozdania roczne dotyczące instalacji dostępne są na żądanie
- 4.6. W przypadku spalarni i współspalarni o nominalnej przepustowości poniżej dwóch ton na godzinę – w jaki sposób informuje się o nich społeczeństwo?
- Lista tych spalarni i współspalarni jest oficjalnie publikowana przez właściwe organy (Jeśli odpowiedź brzmi „tak", należy podać odniesienie)
- Lista tych spalarni i współspalarni jest dostępna drogą internetową (Nieobowiązkowe: jeżeli dostępna jest ogólna witryna internetowa należy podać stronę w miejscu
przeznaczonym na uwagi)
- Brak listy dotyczącej takich spalarni i współspalarni
- 5. Nietypowe działanie instalacji
- 5.1. Jakie postanowienia wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji tzn. przestojów,
zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?
- 5.2. W przypadku procesów spalania i współspalania – jakie są maksymalne dopuszczalne okresy eksploatacji w okresie nietypowej eksploatacji (tzn. zanim powstanie konieczność
wyłączenia instalacji)?
- Maksymalne dopuszczalne okresy po przekroczeniu dopuszczalnych wielkości emisji
- Maksymalny łączny czas przekroczenia dopuszczalnych wielkości emisji o ponad rok
- 6. Inne
- 6.1. Jakie posiadają Państwo informacje wskazujące na potrzebę zmiany dyrektywy w zakresie:
- 6.1.1. Artykuł 10
- 6.1.2. Artykuł 11
- 6.1.3. Artykuł 13
- 6.1.4. Załącznik I
- 6.1.5. Załącznik III
- 6.1.6. Inne (nieobowiązkowo)
- Niebezpieczne
- Nie będące niebezpiecznymi
- Należy sprawdzić lub opisać te zmiany
- Odniesienie do nowego prawodawstwa lub ram prawodawstwa
- Tłumaczenie dokumentu
- DIRETTIVA 2000/76/KE
- Tifsiriet
- Jekk jogħġbok iddeskrivi kwalunkwe problemi li ġew identifikati fit-traspożizzjoni u l-implimentazzjoni tad-Direttiva rigward id-definizzjonijiet li ngħataw fl-Artikolu 3.
- Tifsira
- Problemi identifikati
- Jekk jogħġbok iddeskrivi
- Skart
- Skart perikoluż
- Skart muniċipali mħallat
- Impjant tal-inċinerazzjoni tal-iskart
- Impjanti li jikkoinċineraw l-iskart
- Impjanti eżistenti tal-inċinerazzjoni u li jikkoinċineraw l-iskart
- Kapaċita' nominali
- Emissjonijiet
- Valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet
- Diossini u furani
- Operatur
- Permess
- Residwu
- 2. Numru ta' installazzjonijiet/permessi/ skart (ko)inċinerat
- 2.1 Jekk jogħġbok agħti informazzjoni dwar in-numru ta' installazzjonijiet, permess u kapaċitajiet permess li jaqgħu taħt l-ambitu tad-Direttiva.
- Ġodda
- Eżistenti(1)
- Total
- Numru ta' installazzjonijiet li jaqgħu taħt l-ambitu tad-Direttiva
- Numru ta' permessi maħruġa
- Numru ta' permessi li għandhom jinħarġu
- Kapaċitajiet totali permessi ta' skart proċessat, jekk possibbli (mhux obbligatorju) (tunnellati/sena)
- Numru ta' impjanti li jirkupraw sħana li tkun ġiet iġġenerata mill-proċess ta' inċinerazzjoni
- (1) Nota: Impjanti “eżistenti” kif definit fl-artikolu 3(6). L-impjanti l-oħra huma impjanti "ġodda".
- 2.2 Kien hemm xi impjanti mobbli li rċevew permessi taħt din id-Direttiva?
- Jekk jintgħażel Iva
- Jekk jogħġbok speċifika
- Jekk jintgħażel Le
- 2.3 Jekk jogħġbok agħti l-informazzjoni li ġejja dwar l-iskart li ġie koinċinerati
- Kategorija ta' skart
- Kodiċi tal-Katalgu Ewropew ta' l-Iskart (mhux obbligatorju)
- Tip
- (Mhux obbligatorju) Ammonti (tunnellati/sena) (medja 2006-2008)
- Għall-fran tas-siment
- Skart taż-Żejt
- Solventi
- Filter cakes
- Skart mill-injam
- Plastik
- Tessuti
- RDF
- Tnietex mit-tqattigħ
- Ieħor (jekk jogħġbok speċifika)
- Impjanti ta' kombustjoni
- Tajn
- Setturi industrijali oħra mhux koperti taħt l-Anness II.1 jew II.2 li jikkoinċineraw l-iskart
- Kemm-il impjant ta' koinċinerazzjoni huwa suġġett għal-limiti ta' emissjoni msemmija fl-Anness V tad-Direttiva (i.e. koinċinerazzjoni ta' skart muniċipali li ma jkunx trattat
isir minn, jew iktar minn 40 % tas-sħana rilaxxata tirriżulta mill-kombustjoni ta' skart perikoluż)?
- Checkbox
- 3. Permess
- 3.1 X'dispożizzjonijiet saru fil-proċess ta' permess għal:
- 3.1.1. L-identifikazzjoni ta' kwantitajiet u kategoriji ta' skart perikoluż li jista' jiġi trattat?
- 3.1.2. Il-flussi minimi jew massimi ta' skart perikoluż li jrid jiġi trattat?
- 3.1.3 Il-firxa ta' valuri kalorifiċi ta' skart perikoluż permess?
- 3.1.4. Restrizzjonijiet fuq il-kontenut ta' pollutanti eż. PCB, PCP, il-kloru, il-florin, il-kubrit, il-metalli tqal?
- 3.2 Liema skart ġie klassifikat bħala “mhux xieraq” biex jittieħed kampjun rappreżentattiv?
- Jekk tintgħażel l-'Ebda Wieħed', mur għad-domanda 3.3, jew imla t-tabella li ġejja
- Tip ta' skart
- Jekk jogħġbok ipprovdi r-raġunament
- 3..3 Fir-rigward tal-ħinijiet u tat-temperaturi tal-forn tal-gass kif stabbiliti fl-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 6(2): Ingħataw xi eżenzjonijiet mill-kundizzjonijiet operattivi
skond l-Artikolu 6(4)?
- 3.3.1. Kemm-il eżenzjoni ngħatat?
- 3.3.2. (Mhux obbligatorju) Fejn din l-informazzjoni tkun disponibbli, jekk jogħġbok iddeskrivi r-raġunijiet għall-għoti ta' deroga/i għal kull każ
- l-identifikazzjoni tal-kapaċità ta' l-inċineratur jew tal-koinċineratur (tunnellati ta' skart fis-siegħa)
- Ġdid/eżistenti
- Tip ta' skart inċinerat
- Kundizzjonijiet operattivi dwar temperaturi u żmien ta' residenza mniżżla fil-permess
- Inċineratur
- Skart muniċipali
- Skart industrijali mhux perikoluż
- Xaħam tad-dam
- Ħama tad-drenaġġ
- Oħra (inkludi fil-kummenti)
- Skart taż-Żejt
- Settur industrijali ieħor
- Valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet li għandhom jintlaħqu mill-impjant individwali (irraporta biss il-valuri ta' limitu ta' l-emissjonijet li jiddevjaw minn dawk
imniżżla fid-Direttiva)
- Parametru
- Valuri ta' limitu (tista' tingħata serje ta' valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet)
- Unita
- Perjodu ta' medja
- O2% (jekk differenti mill-WID)
- Iddeskrivi kif jiġi żgurat li ma jkunx hemm iktar residwi jew li l-kontenut ta' pollutanti organiċi f'dawk ir-residwi ma jkunx aktar minn dak mistenni f'impjant
mhux eżentat
- 3.4 Għall-impjanti ta' inċinerazzjoni, liema miżuri huma fis-seħħ (minbarra r-rapport mitlub taħt l-Artikolu 12(2), jekk hemm xi miżuri) sabiex jassiguraw li l-impjanti jkunu
disinjati, mgħammra, mibnija u mħaddma b'tali mod li l-valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet (kif stabbiliti fl-Anness V tad-Direttiva) ma jkunux maqbuża?
- 3.5 Għall-impjanti ta' koinċinerazzjoni, liema miżuri huma fis-seħħ (minbarra r-rapport mitlub taħt l-Artikolu 12(2), jekk hemm xi miżuri) sabiex jassiguraw li l-impjanti jkunu
disinjati, mgħammra, mibnija u mħaddma b'tali mod li l-valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet (kif stabbiliti fl-Anness II tad-Direttiva) ma jinqabżux?
- 3.6 Għall-ifran tas-siment li jinċineraw l-iskart, ingħataw xi eżenzjonijiet mil-limiti ta' emissjoni għall-NOx, trab, SO2 jew TOC skond l-Anness II.1?
- Jekk it-tweġiba għall-mistoqsija hija iva
- 3.6.1 Kemm-il eżenzjoni ngħatat?
- 3.6.2. (Mhux obbligatorju) Fejn dawn id-dejta jkunu disponibbli, jekk jogħġbok iddeskrivi r-raġunijiet għall-għoti ta' deroga/i għal kull każ.
- Kapaċità ta' l-forn tas-siment (tunnellati fis-siegħa)
- Forn tas-siment ġdid jew eżistenti
- Raġunament għall-għoti tad-deroga (għall-TOC u SO2)
- Iddeskrivi il-valuri ta' limitu li għandhom jintlaħqu (tista' tingħata serje ta' ELV rappreżentativi)
- Valur ta' limitu
- Perjodu ta' żmien relatat
- 3.7 Għar-rilaxx mill-impjanti ta' inċinerazzjoni lejn l-arja, ġew stabbiliti valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet kif xieraq u li jkunu addizzjonali għal dawk mogħtija fl-Anness
II jew fl-Anness V?
- 3.7.2 (Mhux obbligatorju) Fejn dawn id-dejta jkunu disponibbli, jekk jogħġbok identifika
- Parametru fejn valur ta' limitu ta' emissjoni addizzjonali ġie stabbilit
- Valur ta' limitu ta' emissjoni
- Raġunijiet għall-applikazzjoni ta' dan il-valur ta' limitu addizzjonali
- Metodu ta' sorveljanza
- Jekk diskontinwu, żid il-frekwenza (mhux obbligatorju)
- 3.8 Kif inhuma determinati l-valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet għat-tnixxija ta' l-ilma ta' l-iskart minn tagħmir ta' tindif tal-gass miċ-ċumniji lejn l-ambjent
akwatiku?
- Jekk tintgħażel differenti minn dawk ta' l-Anness IV
- 3.8.1 Liema dispożizzjonijiet saru fil-permess biex ikunu kontrollati l-emissjonijiet ta' sustanzi elenkati fl-Anness IV?
- Sustanzi Anness IV
- Valur tal-limitu ta' l-emissjoni (tista' tiġi pprovduta serje ta' ELV)
- Raġunament
- 1. Solidi sospiżi totali kif mniżżlin fid-Direttiva 91/271/KEE l 95% (30mg=l) 100% (45mg=l)
- 2. Merkurju, espress bħala merkurju (Hg) l 0,03 mg/l
- 3. Kadmju, espress bħala kadmju (Cd) l 0,05 mg/l
- 4. Talljum, espress bħala talljum (Tl) l 0,05 mg/l
- 5. Arseniku, espress bħala arseniku (As) l 0,15 mg/l
- 6. Ċomb, espress bħala ċomb (Pb) l 0,2 mg/l
- 7. Kromjum, espress bħala kromju (Cr) l 0,5 mg/l
- 8. Ram, espress bħala ram (Cu) l 0,5 mg/l
- 9. Nikel, espress bħala nikel (Ni) l 0,5 mg/l
- 10. Żingu, espress bħala żingu (Zn) l 1,5 mg/l
- 11. Diossini u furani, definiti bħala t-total tad-diossini u furani individwali evalwati skond l-Anness I l 0,3 ng/l
- 3.9 Ġew stabbiliti valuri ta' limitu ta' l-emissjonijiet għall-pollutanti, b'żieda ma' dawk il-pollutanti speċifikati fl-Anness IV?
- Jekk Iva, speċifika
- Speċifika l-pollutant
- Speċifika l-installazzjoni
- Raġunament għall-applikazzjoni ta' dan il-valur ta' limitu addizzjonali (per eżempju referenza għall-leġiżlazzjoni rilevanti)
- 3.10 Liema parametri operattivi ta' kontroll ġew stabbiliti fil-permess għat-tnixxija ta' l-ilma ta' l-iskart
- pH
- Temperatura
- Fluss
- 3.11 X'passi ttieħdu sabiex jassiguraw li l-ħamrija, l-ilma tal-wiċċ jew l-ilma ta' l-art jkunu protetti skond l-Artikolu 8(7)?
- 3.12 Liema kriterji huma użati sabiex jassiguraw li l-ħażna tkun adegwata biżżejjed biex l-ilma jiġi ttestjat u ttrattat qabel it-tnixxija tiegħu?
- 3.13 X'passi ttieħdu biex jiġu minimizzati l-kwantitajiet tar-residwi u l-ħsara kkaġunata minnhom li jirriżultaw mill-impjanti ta' inċinerazzjoni jew ta'
koinċinerazzjoni?
- 3.14 Il-ħtiġijiet għall-permess sabiex jitkejjlu l-pollutanti fl-arja u l-ipproċessar tal-parametri tal-operazzjoni huma identiċi għal dawk imsemmija fl-Artikolu 11(2)?
- Jekk Le, jekk jogħġbok speċifika
- Raġunijet biex wieħed jiddevja mill-Artikolu 11(2)
- Speċifika pollutant/parametru kkonċernat u l-ħtieġa ta' miżura
- Jiġu applikati ħtiġijiet aktar stretti minn dawk tal-Artikolu 11(2)
- Eżenzjonijiet li saret domanda għalihom:
- Il-kejl kontinwu ta' l-HF minħabba li l-istadji tat-trattament tal-HCl huma użati li jiżguraw li m'hemmx qabża tal-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet għall-HCI
(Artikolu 11(4))
- Il-kejl kontinwu tal-kontenut tal-fwar ta' l-ilma minħabba li l-kampjun tal-gass ta' l-exhaust huwa mnixxef qabel jiġu analizzati l-emissjonijiet (Artikolu 11(5)).
- Kejl perjodiku tal-HCl jekk l-operatur juri li l-emissjonijiet ma jistgħux ikunu, taħt l-ebda ċirkostanza ogħla mill-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet preskritti
(Artikolu 11(6)).
- Kejl perjodiku tal-HF jekk l-operatur juri li l-emissjonijiet ma jistgħux ikunu, taħt l-ebda ċirkostanza ogħla mill-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet preskritti
(Artikolu 11(6)).
- Il-kejl kontinwu ta' l-SO2 jekk l-operatur juri l-emissjonijiet ma jistgħux ikunu, taħt l-ebda ċirkostanza ogħla mill-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet preskritti
(Artikolu 11(6)).
- Il-kejl perjodiku tal-metalli tqal: tnaqqis tal-frekwenza minn darbtejn fis-sena għal darba kull sentejn (Artikolu 11(7))
- Il-kejl perjodiku ta' diossini u furans: tnaqqis tal-frekwenza minn darbtejn fis-sena għal darba kull sentejn (Artikolu 11(7))
- 3.15 Il-ħtiġijiet għall-permess għall-miżura ta' pollutanti ta' l-ilman huma identiċi għal dawk imsemmija fl-Artikolu 11(14-15)?
- Raġunijiet biex wieħed jiddevja mill-Artikolu 11(14-15)
- Speċifika l-pollutant ikkonċernat u l-ħtieġa ta' miżura
- Jiġu applikati ħtiġijiet ta' miżura aktar stretti minn dawk tal-Artikolu 11(14-15)
- 3.16 X'passi qegħdin jittieħdu fil-proċess tal-għoti tal-permessi fir-rigward ta' l-arja sabiex jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet :
- 3.16.1 Artikolu 11(8)?
- 3.16.2 Artikolu 11(9)?
- 3.16.3 Artikolu 11(11)?
- 3.16.4 Artikolu 11(12)?
- 3.17 X'passi qegħdin jittieħdu fil-proċess tal-għoti tal-permessi fir-rigward ta' l-ilma sabiex jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(9)?
- 3.18 Liema reġim ta' konformita' japplika għal emissjonijiet tal-arja u tal-ilma skond l-Artikolu 11(10) u (16) rispettivament?
- Għall-arja
- Jekk intagħżel reġim ta' konformita' aktar stretgt, jekk jogħġboko speċifika
- Għall-ilma
- 3.19 Jekk jogħġbok iddeskrivi kwalunkwe gwida uffiċjali li ġiet żviluppata dwar il-produzzjoni ta' dejta medja ta' emissjonijiet li tiġi validata ta' kuljum
(Artikolu11(11))?
- Jekk possibbli ipprovdi r-referenza jew weblink
- 3.20 X'inhuma l-proċeduri sabiex tiġi infurmata l-awtorità kompetenti f'każ ta' ksur tal-limiti ta' l-emissjonijiet?
- 4. Parteċipazzjoni pubblika
- 4.1. X'arranġamenti saru sabiex tiġi assigurata l-parteċipazzjoni tal-pubbliku fil-proċess tal-permess?
- Tip ta' permess
- Disponibilita' pubblika tal-applikazzjoni għall-permess
- Disponibilita' pubblika tad-deċiżjoni finali dwar l-applikazzjoni għall-permess
- Fl-uffiċċju tal-awtorita' lokali
- Fl-uffiċċju tal-awtorita' reġjunali
- Fl-uffiċċju tal-awtorita' nazzjonali
- F'varji postijiet pubbliċi (jekk jogħġbok iddeskrivi fl-ispazju għall-kummenti)
- Permezz tal-internet
- Għad mhux pubblikament disponibbli
- 4.2. Fir-rigward tad-disponibbiltà ta' l-informazzjoni matul il-proċess ta' permess:
- 4.2.1 Hemm xi informazzjoni relatata ma' aspetti ambjentali li mhijiex disponibbli pubblikament fl-applikazzjoni, fil-proċess ta' deċiżjoni u fil-permess sussegwenti?
- Jekk Iva
- Jekk Iva, speċifika (mhux obbligatorju)
- Jekk Le, mur għal 4.2.2
- 4.2.2 (Mhux obbligatorju) Fejn din l-informazzjoni hija disponibbli, jekk jogħġbok speċifika jekk din l-informazzjoni hijiex disponibbli mingħajr ħlas
- Jekk Le, mur għal 4.2.3
- 4.2.3. (Mhux obbligatorju) Jekk jogħġbok speċifika Il-livell ta' ħlas mitlub, u f'liema ċirkostanzi dan il-ħlas japplika.
- 4.3. Għall-impjanti ta' inċinerazzjoni u koinċinerazzjoni b'kapaċità nominali ta' żewġ tunnellati fis-siegħa jew aktar, x'passi qegħdin jittieħdu sabiex l-operatur jintalab
iressaq rapport annwali dwar it-tħaddim u s-sorveljanza fuq l-impjant lill-awtorità kompetenti?
- 4.4.X'informazzjoni għandu jkun fih ir-Rapport Annwali taħt l-Artikolu 12(2)?
- Akkont tal-funzjonament tal-proċess
- Emissjonijiet fl-arja paragunati mal-istandards imsemmija fid-Direttiva
- Emissjonijiet fl-ilma paragunati mal-istandards imsemmija fid-Direttiva
- Kapaċita' tal-installazzjoni
- Tip tal-installazzjoni (inċinerazzjoni jew koinċinerazzjoni)
- Tipi ta' skart li jiġi inċinerat
- Oħra (inkludi fil-kummenti)
- 4.5. Kif jista' ċittadin privat/membru tal-pubbliku jara r-Rapport Annwali?
- Ir-rapporti annwali kollha huma disponibbli permezz tal-internet (Mhux obbligatorju: jekk hija disponibbli websajt ġenerali, jekk jogħġbok ipprovdi il-weblink
fil-kummenti)
- Ir-rapporti annwali kollha huma disponibbli mill-awtorita' kompetenti fuq talba
- Ir-rapporti annwali kollha huma disponibbli fl-installazzjoni fuq talba
- 4.6. Kif inhuma identifikati pubblikament l-impjanti ta' inċinerazzjoni jew għall-impjanti ta' koinċinerazzjoni li jkollhom kapaċità nominali ta' inqas minn żewġ tunnellati
fis-siegħa?
- Il-lista ta' dawn l-impjanti hija publikata b'mod uffiċċjali mill-Awtorita' Kompetenti (Jekk hu il-każ, agħti r-referenza)
- Il-lista ta' dawn l-impjanti hija disponibbli permezz tal-internet (Mhux obbligatorju: jekk hija disponibbli websajt ġenerali, jekk jogħġbok ipprovdi il-weblink
fil-kummenti)
- M'hemmx lista disponibbli ta' dawn l-impjanti
- 5. Operazzjoni anormali tal-installazzjoni
- 5.1 Liema kundizzjonijiet jiġu stabbiliti fil-permess sabiex jiġi kontrollat il-perjodu ta' operazzjoni ta' impjant ta' inċinerazzjoni jew ta' koinċinerazzjoni meta t-tħaddim
tiegħu jkun anormali (jiġifieri waqfien, tfixkil jew nuqqas fit-tagħmir ta' monitoraġġ)?
- 5.2. Għall-proċessi ta' inċinerazzjoni jew ta' koinċinerazzjoni, x'inhuma l-perjodi massimi ta' tħaddim permessi meta jkun hemm tħaddim anormali (jiġifieri qabel ma l-impjant
ikollu jingħalaq)?
- Perjodu massimu permissibbli b'eċċedenza tal-valuri tal-limitu tal-emissjoni
- Dewmien kumulattiv massimu ta' perjodi li jeċċedu l-valuri tal-limitu tal-emissjoni fuq sena waħda
- 6. Oħra
- 6.1. X'informazzjoni għandek, jekk għandek, li tagħtik x'tifhem li d-Direttiva għandha tiġi emendata fir-rigward ta':
- 6.1.1. Artikoli 10
- 6.1.2. Artikoli 11
- 6.1.3. Artikoli 13
- 6.1.4. Anness I
- 6.1.5. Anness III
- 6.1.6. Ieħor (Mhux obbligatorju)
- Perikoluż
- Mhux perikoluż
- Jekk jogħġbok ikkontrolla jew iddeskrivi t-tibdiliet
- Referenza għall-leġiżlazzjoni l-ġdida jew jew għall-qafas leġiżlattiv ġdid
- Traduzzjoni ta' dokument
- 2000/76/EB Direktyva dėl atliekų deginimo
- 1. Apibrėžimai
- 1.1 Prašytume apibūdinti problemas, kurios iškilo dėl 3 straipsnyje esančių sąvokų, perkeliant direktyvą į nacionalinę teisę ir ją įgyvendinant.
- Apibrėžimas
- Iškilusios problemos
- Prašytume apibūdinti
- Atliekos
- Pavojingos atliekos
- Įvairios komunalinės atliekos
- Atliekų deginimo įmonė
- Bendro atliekų deginimo įmonė
- Veikianti atliekų deginimo įmonė arba bendro atliekų deginimo įmonė
- Nominalus pajėgumas
- Emisija
- Emisijos ribinės vertės
- Dioksinai ir furanai
- Operatorius
- Leidimas
- Likučiai
- 2. Įrenginių/leidimų/sudegintų atliekų, įskaitant ir bendrai sudegintas, kiekis
- Prašytume pateikti tokią informaciją apie įrenginius, leidimus ir leidžiamus atliekų apdorojimo pajėgumus, kuriems taikytina Direktyva.
- Nauja
- Veikianti
- Iš viso
- Įrenginių, kuriems taikytina Direktyva, skaičius
- Išduotų leidimų skaičius
- Leidimų, kurie bus išduoti, skaičius
- Jei įmanoma, nurodykite leidžiamus atliekų apdorojimo pajėgumus (pasirinktinai) (tonų per metus)
- Atliekų deginimo įmonių, panaudojančių deginimo procese gautą šilumą, skaičius
- (1) Pastaba: „veikiančios” įmonės apibrėžtos 3 straipsnio 6 dalyje 6. „Naujos” įmonės yra visos likusios įmonės.
- 2.2. Ar kokios nors mobiliosios įmonės gavo leidimus pagal šią direktyvą?
- Jei atsakymas yra ,,taip”
- Prašytume nurodyti įmones
- Jei atsakymas yra „ne”
- Prašytume pateikti tokią informacią apie kartu deginamas atliekas
- Atliekų kategorija
- Europos atliekų katalogo kodas (pasirinktinai)
- Rūšis
- (Pasirinktinai) Kiekis (tonų per metus) (2006 - 2008 m. vidurkis)
- Informacija apie kartu deginamas atliekas cemento degimo krosnyse:
- Naudota alyva
- Tirpikliai
- Filtrų nuosėdos
- Medienos atliekos
- Plastmasių atliekos
- Tekstilės pramonės atliekos
- Kietasis atgautasis kuras
- Smulkinimo dalelės
- Kita (prašytume nurodyti):
- Informacija apie bendro atliekų deginimo įmones:
- Dumblas
- Kiti pramonės sektoriai, nenurodyti priedo II.1 arba II.2 dalyse, kuriuose deginamos atliekos
- 2.4. Kiek bendro atliekų deginimo įmonių yra taikomos direktyvos V priede nurodytos išmetamų teršalų ribinės vertės (kai bendrai deginamos neapdorotos komunalinės atliekos arba
daugiau kaip 40 % šilumos išsiskiria deginant pavojingas atliekas)?
- Žymimasis langelis
- 3. Leidimas
- 3.1. Kokios yra leidimo išdavimo proceso nuostatos:
- 3.1.1. Nurodant pavojingų atliekų, kurios gali būti apdorotos, kiekius ir kategorijas?
- 3.1.2. Dėl mažiausių ir didžiausių pavojingų atliekų, kurios turi būti apdorotos, srautų?
- 3.1.3. Dėl leistino pavojingų atliekų šilumingumo svyravimo ir teršalų?
- 3.1.4. Teršalų, pvz., PCB, PCP, chloro, fluoro, sieros, sunkiųjų metalų kiekių apribojimams?
- 3.2. Kokios atliekos laikomos ,,netinkamomis” tipinių mėginių ėmimui?
- Jei atsakymas yra „jokios”, pereikite prie klausimo 3.3., kitu atveju užpildykite žemiau esančią lentelę
- Atliekų rūšis
- Prašytume nurodyti priežastį (-is)
- Atsižvelgiant į dujų degimo laiką ir temperatūrą, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 ir 2 dalyje: ar buvo padaryta išimčių, susijusių su eksploatacijos sąlygomis, remiantis 6
straipsnio 4 dalimi?
- 3.3.1. Kiek išimčių buvo padaryta?
- 3.3.2. (Pasirinktinai) Jei įmanoma, nurodykite išimčių priežastis kiekvienu atveju
- Nurodykite atliekų deginimo ir bendro atliekų deginimo įmonių pajėgumus (tonų atliekų per valandą)
- Ar tai naujos ar veikiančios įmonės
- Deginamų atliekų rūšys
- Pateikite leidime nurodytas eksploatacijos sąlygas (temperatūra ir deginimo laikas)
- Atliekų deginimo įmonė:
- Komunalinės atliekos
- Nepavojingos pramoninės atliekos
- Lajus
- Nuotekų dumblas
- Kita (įvesti į pastaboms skirtą laukelį)
- Naudota alyva
- Kitas pramonės sektorius:
- Išmetamųjų teršalų ribinės vertės (nurodykite tik tas vertes, kurios neatitinka direktyvoje nustatytų dydžių)
- Parametrai
- Išmetamųjų teršalų ribinės vertės
- Vienetas
- Vidutinis laikotarpis
- O2 kiekis proc. (jei skiriasi nuo direktyvoje nurodytos normos)
- Paaiškinkite, kaip užtikrinama, kad likučiai ir juose esantis organinių teršalų kiekis yra ne didesnis, negu tikimasi iš įmonės, kuriai nepadaryta išimčių
- 3.4. Atliekų deginimo įmonių atžvilgiu: kokių priemonių imamasi (jei imamasi, neskaitant 12 straipsnio 2 dalyje nurodytos ataskaitos), siekiant užtikrinti, kad įmonės būtų
projektuojamos, įrengiamos, statomos ir eksploatuojamos taip, kad nebūtų viršijamos direktyvos V priede nurodytos išmetamų teršalų ribinės vertės?
- 3.5. Bendro atliekų deginimo įmonių atžvilgiu: kokių priemonių imamasi (jei imamasi, neskaitant 12 straipsnio 2 dalyje nurodytos ataskaitos), siekiant užtikrinti, kad įmonės būtų
projektuojamos, įrengiamos, statomos ir eksploatuojamos taip, kad nebūtų viršijamos direktyvos II priede nurodytos išmetamų teršalų ribinės vertės?
- 3.6. Bendrai deginant atliekas cemento degimo krosnyse: ar buvo padarytos išimtys dėl išmetamų NOx, dulkių, SO2 arba TOC ribinių verčių remiantis II priedo 1 dalimi?
- Jei atsakymas yra „taip”
- 3.6.1. Kiek išimčių buvo padaryta?
- 3.6.2. (Pasirinktinai) Jei įmanoma, nurodykite išimčių priežastis kiekvienu atveju.
- Cemento krosnių pajėgumus (tonų per valandą)
- Naujos ar veikiančios cemento krosnys
- Nurodykite išimčių priežastis (tik TOC ir SO2)
- Nurodykite išmetamųjų teršalų ribines vertes (gali būti nurodomi teršalų ribinių verčių svyravimai)
- Teršalų ribines vertės
- Laikotarpis
- 3.7. Atliekų deginimo įmonių ir bendro atliekų deginimo įmonių į orą išmetamų teršalų atžvilgiu: ar buvo nustatytos papildomos, be II ar V prieduose nurodytų, teršalų ribinės
vertės?
- 3.7.2. (Pasirinktinai) Jei įmanoma, nurodykite
- Parametrą, kuriam nustatyta papildoma teršalų ribinė vertė
- Išmetamųjų teršalų ribines vertes
- Nurodykite papildomos ribinės vertės taikymo priežastis
- Priežiūros metodas
- Jei prižiūrima ne nuolat, nurodykite laiką (pasirinktinai)
- 3.8. Kaip nustatomos išmetamųjų dujų valymo įrenginių nuotekų į vandens telkinius ribinės vertės?
- Jei atsakymas yra „skiriasi nuo nurodytų priede IV”
- 3.8.1. Kokios nuostatos yra numatytos leidimo išdavimo proceso metu siekiant kontroliuoti IV priede išvardytų medžiagų išmetimą?
- Teršiančios medžiagos, nurodytos priede IV
- Išmetamų teršalų ribinės vertės (gali būti nurodyti ribinių verčių svyravimai)
- Priežastys
- 1. Bendras suspenduotų kietųjų dalelių, apibūdintų Direktyvoje 91/271/EEB, kiekis| 95 proc. (30 mg/l) 100 proc. (45 mg/l)
- 2. Gyvsidabris gyvsidabrio pavidalu (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadmis kadmio pavidalu (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Talis talio pavidalu (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsenas arseno pavidalu (As) | 0,15 mg/l
- 6. Švinas švino pavidalu (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chromas chromo pavidalu (Cr) |0,5 mg/l
- 8. Varis vario pavidalu (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikelis nikelio pavidalu (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Cinkas cinko pavidalu (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioksinai ir furanai, apibrėžti kaip atskirų dioksinų ir furanų suma, įvertinta remiantis I priedu | 0,3 ng/l
- 3.9. Ar buvo nustatytos ribinės vertės kitokiems į vandenį šalinamiems teršalams nei išvardinti IV priede?
- Jei atsakymas yra „taip”, prašytume nurodyti
- Teršalus
- Įrenginius
- Papildomos ribinės vertės taikymo priežastis (pvz., remiantis tam tikru įstatymu)
- 3.10. Kokie nutekamųjų vandenų eksploataciniai kontroliniai parametrai yra nustatyti leidimo išdavimo proceso metu?
- pH
- Temperatūra
- Srautas
- 3.11. Kas buvo numatyta siekiant užtikrinti dirvožemio, paviršinio ir požeminio vandens apsaugą remiantis 8 straipsnio 7 dalimi?
- 3.12. Kokie kriterijai naudojami siekiant užtikrinti, kad talpykla yra pakankama vandenims patikrinti, o prireikus, ir išvalyti prieš šalinimą?
- 3.13. Kas buvo numatyta siekiant sumažinti atliekų deginimo arba bendro atliekų deginimo įmonėse vykstančių degimo procesų likučių kiekius ir kenksmingumą?
- 3.14 Ar leidimo išmatuoti oro teršalų kiekį reikalavimai ir veiklos parametrai identiški nurodytiems 11 straipsnio 2 dalyje?
- Jei atsakymas „taip”, prašytume nurodyti
- Nukrypimo nuo 11 straipsnio 2 dalies priežastys
- Nurodykite teršalą/parametrą ir matavimo reikalavimus
- Taikomi griežtesni reikalavimai nei nurodyti 11 straipsnio 2 dalyje
- Taikomos išimtys:
- Nebūtina atlikti nuolatinius HF matavimus, nes HCl yra valomas etapais ir tai užtikrina, kad nebus viršytos išmetamo HCl ribinės vertės. (11 straipsnio 4 dalis)
- Nereikalaujama nuolatos matuoti vandens garų kiekį išmetamose dujose, nes jų mėginys yra išdžiovinamas iki emisijos analizės. (11 straipsnio 5 dalis)
- Nereikalaujama nuolatos matuoti HCl, jei atliekų deginimo arba bendro deginimo įmonių operatorius gali įrodyti, kad išmetamas šių teršalų kiekis jokiu būdu negali būti
didesnis už nurodytas jų ribines vertes. (11 straipsnio 6 dalis)
- Nereikalaujama nuolatos matuoti HF, jei atliekų deginimo arba bendro deginimo įmonių operatorius gali įrodyti, kad išmetamas šių teršalų kiekis jokiu būdu negali būti
didesnis už nurodytas jų ribines vertes. (11 straipsnio 6 dalis)
- Nereikalaujama nuolatos matuoti SO2, jei atliekų deginimo arba bendro deginimo įmonių operatorius gali įrodyti, kad išmetamas šių teršalų kiekis jokiu būdu negali būti
didesnis už nurodytas jų ribines vertes. (11 straipsnio 6 dalis)
- Sunkiųjų metalų periodiškų matavimų dažnumas gali būti sumažintas nuo dviejų kartų per metus iki vieno karto per dvejus metus. (11 straipsnio 7 dalis)
- Dioksinų ir furanų periodiškų matavimų dažnumas gali būti sumažintas nuo dviejų kartų per metus iki vieno karto per dvejus metus. (11 straipsnio 7 dalis)
- 3.15. Ar leidimo išmatuoti vandens teršalų kiekį reikalavimai identiški nurodytiems 11 straipsnio 14 - 15 dalyse?
- Nukrypimo nuo 11 straipsnio 14 - 15 dalių priežastys
- Nurodykite teršalą ir matavimo reikalavimus
- Taikomi griežtesni matavimo reikalavimai nei nurodyti 11 straipsnio 14 - 15 dalyse
- 3.16. Kas numatyta leidimo išdavimo proceso metu siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi žemiau išvardintų nuostatų dėl oro teršalų:
- 3.16.1. 11 straipsnio 8 dalies?
- 3.16.2. 11 straipsnio 9 dalies?
- 3.16.3. 11 straipsnio 11 dalies?
- 3.16.4. 11 straipsnio 12 dalies?
- 3.17. Kas numatyta leidimo išdavimo proceso metu siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi 11 straipsnio 9 dalies nuostatų dėl vandens teršalų?
- 3.18 Koks atitikimo rėžimas taikomas oro ir vandens teršalams remiantis 11 strapsnio 10 ir 16 dalimis?
- Orui
- Jei pasirinktas griežtesnis atitikimo rėžimas, prašytume nurodyti
- Vandeniui
- 3.19. Nurodykite visus oficialius nurodymus, nustatančius patvirtintą vidutinį per dieną išmetamų teršalų kiekį. (11 straipsnio 11 dalis)
- Jei įmanoma, pateikite šaltinį ar interneto nuorodą.
- 3.20. Kokia tvarka kompetentingai institucijai pranešama apie išmetamų teršalų ribinės vertės viršijimą?
- 4. Visuomenės dalyvavimas
- 4.1. Kokių priemonių imtasi siekiant užtikrinti visuomenės dalyvavimą leidimų išdavimo procese?
- Leidimo rūšis
- Paraiškų išduoti leidimą prieinamumas visuomenei
- Galutinio sprendimo dėl paraiškų išduoti leidimus prieinamumas visuomenei
- Vietos valdžios institucijose
- Regiono valdžios institucijose
- Nacionalinės valdžios institucijose
- Kitose viešose vietose (prašytume nurodyti pastaboms skirtame laukelyje)
- Internetu
- Kol kas viešai neprieinama
- 4.2. Dėl informacijos prieinamumo leidimų išdavimo proceso metu
- 4.2.1. Ar yra su aplinkosaugos aspektais susijusios informacijos, viešai neskelbiamos paraiškoje, sprendimo priėmimo metu, o vėliau – leidime?
- Jei atsakymas „taip”
- Jei atsakymas „taip”, prašytume nurodyti (pasirinktinai)
- Jei atsakymas „ne”, pereikite prie 4.2.2. klausimo
- 4.2.2. (Pasirinktinai) Jei įmanoma, nurodykite, ar ši informacija yra nemokama
- Jei atsakymas „ne”, pereikite prie 4.2.3. klausimo
- 4.2.3. (Pasirinktinai) Prašytume nurodyti, kokie yra mokesčiai ir kokiomis aplinkybėmis jie taikomi.
- 4.3. Atliekų deginimo įmonių ir bendro atliekų deginimo įmonių, kurių nominalus pajėgumas yra dvi ar daugiau tonų per valandą atžvilgiu: kokios nuostatos, reikalaujančios, kad
operatorius kompetentingai institucijai pateiktų metinę ataskaitą apie įmonės veiklą ir stebėseną, yra numatytos?
- 4.4. Kokia informacija pateikiama metinėjė ataskaitoje, privalomoje pagal 12 straipsnio 2 dalį?
- Proceso vykdymo ataskaita
- Išmetamų oro teršalų kiekis lyginant su direktyvoje nurodytais standartais
- Išmetamų vandens teršalų kiekis lyginant su direktyvoje nurodytais standartais
- Įrenginių pajėgumas
- Įrenginių rūšis (atiekų deginimo ar bendro atliekų deginimo)
- Deginamų atliekų rūšys
- Kita (įvesti į pastaboms skirtą laukelį)
- 4.5. Kaip privatūs asmenys gali su šia ataskaita susipažinti?
- Visas metines ataskaitas galima rasti internete. (Pasirinktinai: jei yra, bendrą tinklalapį nurodykite pastaboms skirtame laukelyje)
- Su visomis metinėmis ataskaitomis galima susipažinti pateikus prašymą atitinkamai institucijai.
- Su visomis metinėmis ataskaitomis galima susipažinti pateikus prašymą deginimo įmonei
- 4.6. Atliekų deginimo įmonių ar bendro atliekų deginimo įmonių, kurių nominalus pajėgumas mažesnis kaip dvi tonos per valandą atžvilgiu: kaip apie šias įmones sužino
visuomenė?
- CA oficialiai skelbia šių įmonių sąrašą (jei taip, nurodyti šaltinį)
- Šių įmonių sąrašas yra internete. (Pasirinktinai: jei yra, nurodykite bendrą tinklalapį)
- Tokių įmonių sąrašo nėra
- 5. Įrenginių veikla avarijos atveju
- 5.1. Kas leidime numatyta siekiant kontroliuoti atliekų deginimo įmonės ar bendro atliekų deginimo įmonės veiklos laikotarpį avarijos atveju (t.y. valymo bei matavimo prietaisų
sustabdymo, sutrikimų arba gedimų metu)?
- 5.2. Atliekų deginimo ar bendro atliekų deginimo procesų atžvilgiu: koks yra didžiausias leidžiamas veiklos laikotarpis avarijos atveju (t.y. iki įmonė privalo nutraukti
darbą)?
- Didžiausias leistinas periodas, kurio metu viršijamos išmetamųjų teršalų ribinės vertės.
- Didžiausias bendras periodas, kurio metu viršijamos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, trunkantis daugiau nei vienerius metus
- 6. Kita
- 6.1. Ar turite informacijos, ir jei taip, tai kokios, kad reikėtų iš dalies pakeisti šiuos direktyvos straipsnius ir priedus:
- 6.1.1. 10 straipsnis
- 6.1.2. 11 straipsnis
- 6.1.3. 13 straipsnis
- 6.1.4. I priedas
- 6.1.5. III priedas
- 6.1.6. Kita (pasirinktinai)
- Pavojingos
- Nepavojingos
- Prašytume patikrinti ar apibūdinti pokyčius
- Nuoroda į naują įstatymą ar įstatymų rinkinį
- Dokumento vertimas
- AS Direktīva 2000/76/EK
- 1. Definīcijas
- 1.1. Lūdzu aprakstiet problēmas ar 3. pantā dotajām definīcijām, kas novērotas transponējot un īstenojot direktīvu?
- Definīcija
- Novērotās problēmas?
- Lūdzu aprakstiet
- Atkritumi
- Bīstamie atkritumi
- Jaukti sadzīves atkritumi
- Sadedzināšanas iekārta
- Līdzsadedzināšanas iekārta
- Esošas sadedzināšanas un līdzsadedzināšanas iekārtas
- Nominālā jauda
- Emisija
- Emisijas robežvērtības
- Dioksīni un furāni
- Operators
- Atļauja
- Atliekviela
- 2. Iekārtu/atļauju/(līdz)sadedzināto atkritumu skaits
- 2.1. Lūdzu sniedziet šādu informāciju par iekārtu, atļauju un atļauto jaudu skaitu, kas ietilpst direktīvas darbības jomā.
- Jaunas
- Esošas(1)
- Kopā
- Iekārtu skaits, kas ietilpst direktīvas darbības jomā.
- Izdoto atļauju skaits
- Izdodamo atļauju skaits
- Kopīgā atļautā atkritumu caurlaides spēja, ja ir iespējams (izvēles) (tonnas gadā)
- Iekārtu, kas reģenerē siltumu, kas saražots sadedzināšanas procesā skaits
- (1) Piezīme: "esošās" iekārtas ir tās, kas definētas 3. panta 6. punktā. "Jaunas" iekārtas ir visas pārējās iekārtas.
- 2.2. Vai kāda pārvietojamā iekārta ir saņēmusi atļauju saskaņā ar šo direktīvu?
- Ja atbilde ir "Jā"
- Lūdzu norādiet sīkāk
- Ja atbilde ir "Nē"
- 2.3. Lūdzu, norādiet informāciju par atkritumiem, kas ir līdzsadedzināti
- Atkritumu kategorija
- Eiropas Atkritumu kataloga kods (Izvēles)
- Tips
- (Izvēles) Apjomi (tonnas/gadā) (vidēji 2006.-2008. gadā)
- Cementa cepļiem:
- Eļļu atkritumi
- Šķīdinātāji
- Nosēdumi
- Kokapstrādes atkritumi
- Plastmasa
- Tekstils
- Atkritumi, ko izmanto kā kurināmo
- Putekļi pēc sasmalcināšanas
- Cits (lūdzu norādīt):___
- Sadedzināšanas iekārtām
- Dūņas
- Citas rūpniecības nozares, kas nav ietvertas II pielikuma 1. daļā vai II pielikuma 2. daļā, līdzsadedzina atkritumus?
- 2.4. Uz cik daudzām līdzsadedzināšanas iekārtām attiecas emisiju robežvērtības, kas sniegtas direktīvas V pielikumā (t.i., kur tiek veikta neapstrādātu sadzīves atkritumu
līdzsadedzināšana vai vairāk nekā 40 % ražotā siltuma rodas no bīstamo atkritumu sadedzināšanas)?
- Izvēles rūtiņa
- 3. Atļauja
- 3.1. Kādi noteikumi ir izveidoti atļauju piešķiršanas procedūrā:
- 3.1.1. nosakot to bīstamo atkritumu daudzumu un kategorijas, kurus var apstrādāt;
- 3.1.2. minimālās un maksimālās apstrādāšanai paredzēto bīstamo atkritumu plūsmas;
- 3.1.3. atļauto bīstamo atkritumu siltumietilpības apjoms
- 3.1.4. ierobežojumi attiecībā uz piesārņojošas vielas koncentrāciju, piemēram, PHB, pentahlorfenols, hlors, fluors, sērs, smagie metāli?
- 3.2. Kurus atkritumus uzskata par "nepiemērotiem" reprezentatīvu paraugu ņemšanai?
- Ja atbilde ir "Neviens", pārejiet pie 3.3. jautājuma, pretējā gadījumā aizpildiet tabulu
- Atkritumu tips
- Lūdzu norādiet iemeslus
- 3.3. Attiecībā uz dūmvadu gāzes ekspozīcijas laiku un temperatūru, kā tas noteikts 6. panta 1. punktā un 6. panta 2. punktā: Vai ir piešķirti izņēmumi no ekspluatācijas
noteikumiem saskaņā ar 6. panta 4. punktu?
- 3.3.1. Cik daudz izņēmumu ir piešķirts?
- 3.3.2. (Izvēles) Ja šāda informācija ir pieejama, lūdzu, aprakstiet pamatojumu izņēmuma piešķiršanai katrā gadījumā
- sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtas jaudu (tonnas atkritumu stundā);
- Jauna/esoša
- sadedzināmo atkritumu veidu;
- ekspluatācijas noteikumus attiecībā uz temperatūru un eksplozijas laiku, kas aprakstīti atļaujā
- Sadedzināšanas iekārta:
- Sadzīves atkritumi
- Rūpnieciskie atkritumi, kas nav bīstami
- Kausēti tauki
- Notekūdeņu dūņas
- Cits (norādīt piezīmēs)
- Eļļu atkritumi
- Citas rūpniecības nozares:
- Robežvērtības, kas jāievēro (ziņot par emisiju robežvērtībām, kas atšķiras no direktīvā noteiktajām)
- Rādītājs
- Robežvērtība (var norādīt virkni robežvērtību)
- Vienība
- Vidējais periods
- O2 % (ja atšķiras no atkritumu sadedzināšanas direktīvas)
- Aprakstiet kā prasība, lai nodrošinātu, ka atliekvielu un organiskā piesārņojuma saturs šajās atliekvielās nepārsniedz daudzumu, kas sagaidāms no iekārtas,
attiecībā uz kuru nav piešķirts izņēmums;
- 3.4. Attiecībā uz sadedzināšanas iekārtām: kādi pasākumi tiek veikti (papildus ziņojumam, kas pieprasīts saskaņā ar 12. panta 2. punktu, ja tādi tiek veikti), lai nodrošinātu, ka
iekārtas tiek plānotas, aprīkotas, uzbūvētas un darbinātas tā, lai emisiju robežvērtības (kas noteiktas direktīvas V pielikumā) netiek pārsniegtas?
- 3.5. Attiecībā uz līdzsadedzināšanas iekārtām: kādi pasākumi tiek veikti (papildus ziņojumam, kas pieprasīts saskaņā ar 12. panta 2. punktu, ja tādi tiek veikti), lai
nodrošinātu, ka iekārtas tiek plānotas, aprīkotas, uzbūvētas un darbinātas tā, lai emisiju robežvērtības (kas noteiktas direktīvas II Pielikumā) netiek pārsniegtas?
- 3.6. Vai cementa krāsnīm, kas līdzsadedzina atkritumus, atbilstoši II.1. pielikumam, ir atļauti izņēmumi par NOx, SO2, putekļu, vai kopējā organiskā oglekļa satura emisiju
robežvērtībām?
- Ja atbilde ir "jā"
- 3.6.1. Cik daudz izņēmumu ir piešķirts?
- 3.6.2. (Izvēles) Ja šāda informācija ir pieejama, lūdzu, aprakstiet pamatojumu katram izņēmuma piešķiršanas gadījumam.
- Cementa krāsns jauda (tonnas stundā)
- Jauna vai esoša cementa krāsns
- Pamatojums izņēmuma piešķiršanai (tikai kopējam organiskajam ogleklim un SO2)
- Aprakstiet robežvērtības, kas jāievēro (var norādīt virkni reprezentatīvo robežvērtību)
- Robežvērtība
- Saistītais laika periods
- 3.7. Vai izmešiem gaisā no sadedzināšanas un līdzsadedzināšanas iekārtām ir noteiktas atbilstošas robežvērtības papildus tām, kas dotas II un V pielikumā?
- 3.7.2. (Izvēles) Ja šāda informācija ir pieejama, lūdzu, norādiet:
- Parametrs, kuram ir noteikta emisiju papildu robežvērtība
- Emisijas robežlielums
- Iemesls, kādēļ piemēro šo papildu robežlielumu
- Uzraudzības metode
- Ja tā ir nepastāvīga, norādiet, cik bieži (izvēles)
- 3.8. Kā nosaka emisiju robežvērtības attiecībā uz notekūdeņu novadīšanu no sadedzināšanas gāzu attīrīšanas iekārtām ūdens vidē?
- Ja atšķiras no tiem, kas izvēlēti IV pielikumā
- 3.8.1. Kādi ir noteikumi atļauju izsniegšanas procesā, lai kontrolētu šo vielu emisijas, kas uzskaitītas IV pielikumā?
- Vielas IV pielikums
- Emisiju robežvērtības
- Pamatojums
- 1. Kopējais suspendēto cietvielu daudzums, kā definēts Direktīvā 91/271/EEK | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Dzīvsudrabs un tā savienojumi, izteikti kā dzīvsudrabs (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadmijs un tā savienojumi, izteikti kā kadmijs (Cd)| 0,05 mg/l
- 4. Tallijs un tā savienojumi, izteikti kā tallijs (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsēns un tā savienojumi, izteikti kā arsēns (As) | 0,15 mg/l
- 6. Svins un tā savienojumi, izteikti kā svins (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Hroms un tā savienojumi, izteikti kā hroms (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Varš un tā savienojumi, izteikti kā varš (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Niķelis un tā savienojumi, izteikti kā niķelis (Ni)| 0,5 mg/l
- 10. Cinks un tā savienojumi, izteikti kā cinks (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioksīni un furāni, izteikti kā atsevišķu dioksīnu un furānu summa, ko aprēķina saskaņā ar I pielikumu | 0,3 ng/l
- 3.9. Vai emisiju robežvērtības ir noteiktas attiecībā uz piesārņojošām vielām papildus IV pielikumā minētajām piesārņojošām vielām?
- Ja atbilde ir "Jā", lūdzu norādiet
- Norādiet piesārņojošās vielas
- Norādiet iekārtas
- Pamatojums papildu robežvērtības piemērošanai (piem. Atsauce uz attiecīgo tiesību aktu)
- 3.10. Kādi ekspluatācijas kontroles parametri ir noteikti atļaujā attiecībā uz notekūdeņu novadīšanu?
- pH
- Temperatūra
- Plūsma
- 3.11. Kādi noteikumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu augsnes, virszemes ūdeņu vai gruntsūdeņu aizsardzību saskaņā ar 8. panta 7. punktu?
- 3.12. Kādus kritērijus izmanto, lai nodrošinātu, ka uzkrāšanas kapacitāte ir adekvāta ūdeņiem, kas jāpārbauda un jāapstrādā pirms novadīšanas, ja nepieciešams?
- 3.13. Kādi noteikumi kopumā ir izstrādāti, lai samazinātu no sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtām radušos atliekvielu daudzumu un bīstamību?
- 3.14. Vai atļaujas prasības piesārņojošo vielu mērījumiem gaisā un procesa darbības rādītājiem ir identiskas 11.panta 2.punktā noteiktajām?
- Ja atbilde ir "Nē", lūdzu norādiet
- Kāds ir iemesls atkāpei no 11. panta 2. punkta
- Norādīt attiecīgo piesārņojošo vielu/rādītāju un mērījumu prasības
- Ir piemērotas stingrākas prasības par 11. panta 2. punktu
- Izņēmumi ir piemēroti:
- Pastāvīgiem HF mērījumiem, jo tiek veikta attīrīšana no HCl, kas nodrošina, ka netiek pārsniegtas HCl emisiju robežvērtības (11. panta 4. punkts)
- Pastāvīgiem ūdens tvaiku satura mērījumiem, ja pārbaudāmās dūmgāzes pirms analīzes žāvē (11. panta 5. punkts).
- Pastāvīgiem HCl mērījumiem ja operators var pierādīt, ka šo piesārņotājvielu emisijas nekādos apstākļos nevar pārsniegt noteiktās emisiju robežvērtības (11. panta 6.
punkts).
- Pastāvīgiem HF mērījumiem ja operators var pierādīt, ka šo piesārņotājvielu emisijas nekādos apstākļos nevar pārsniegt noteiktās emisiju robežvērtības (11. panta 6.
punkts).
- Pastāvīgiem SO2 mērījumiem ja operators var pierādīt, ka šo piesārņotājvielu emisijas nekādos apstākļos nevar pārsniegt noteiktās emisiju robežvērtības (11. panta 6.
punkts).
- Smago metālu periodiskiem mērījumiem: biežuma samazinājums no divām reizēm gadā uz vienu reizi divos gados (11. panta 7. punkts)
- Dioksīnu un furānu periodiskiem mērījumiem: biežuma samazinājums no divām reizēm gadā uz vienu reizi gadā (11. panta 7. punkts)
- 3.15. Vai atļaujas prasības piesārņojošo vielu mērījumiem ūdenī ir identiski 11.pantā (14.-15. punktā) noteiktajiem?
- Kāds ir iemesls atkāpei no 11. panta 14.-15. punkta
- Norādiet attiecīgās piesārņojošās vielas un mērījumu prasības
- Ir piemērotas stingrākas prasības par 11. panta 14.-15. punktu
- 3.16. Kādi noteikumi ir izstrādāti atļauju izsniegšanas procesā attiecībā uz emisiju gaisā, lai nodrošinātu atbilstību:
- 3.16.1. 11. panta 8. punktam?
- 3.16.2. 11. panta 9. punktam?
- 3.16.3. 11. panta 11. punktam?
- 3.16.4. 11. panta 12. punktam?
- 3.17. Kādi noteikumi ir izstrādāti atļauju izsniegšanas procesā attiecībā uz emisiju ūdenī, lai nodrošinātu atbilstību 11. panta 9. punktam?
- 3.18. Kāds atbilstības režīms ir piemērots emisijām gaisā un ūdenī, attiecīgi, saskaņā ar 11. panta 10. un 16. punktu?
- Gaisam
- Ja ir ievērots stingrāks atbilstības režīms, lūdzu norādiet
- Ūdenim
- 3.19. Lūdzu aprakstiet kādas oficiālas vadlīnijas ir izstrādātas attiecībā uz informāciju par apstiprināto diennakts vidējo emisiju daudzumu (11. panta 11. punkts)?
- Ja ir iespējams, norādiet saiti uz tīmekļa vietni.
- 3.20. Kādas ir procedūras, lai informētu kompetento iestādi gadījumā, ja emisiju robežvērtības tiek pārsniegtas?
- 4. Sabiedrības dalība
- 4.1. Kādi pasākumi veikti, lai nodrošinātu sabiedrības dalību atļauju izsniegšanas procesā?
- Atļaujas veids
- Atļaujas pieteikuma publiska pieejamība
- Galīgā lēmuma par atļaujas pieteikumu publiska pieejamība
- Vietējā iestādē
- Reģionālā iestādē
- Valsts iestādē
- Vairākās sabiedriskās vietās (lūdzu aprakstiet piezīmēs)
- Internetā
- Vēl nav publiski pieejams
- 4.2. Attiecībā uz informācijas pieejamību atļauju izsniegšanas procesā:
- 4.2.1. Vai ir kāda ar vides aspektiem saistīta informācija, kas nav pieejama sabiedrībai, attiecībā uz piemērošanu, lēmumu pieņemšanas procesu un tam sekojošo atļaujas
izsniegšanu?
- Ja atbilde ir "Jā"
- Ja atbilde ir "Jā", lūdzu norādiet (izvēles)
- Ja atbilde ir "nē", pārejiet pie 4.2.2.
- 4.2.2. (Izvēles) Ja šāda informācija ir pieejama, lūdzu, norādiet, vai tā ir pieejama bez maksas
- Ja atbilde ir "nē", pārejiet pie 4.2.3.
- 4.2.3. (Izvēles) Lūdzu norādiet noteikto maksu un to, kādos apstākļos šo maksu piemēro.
- 4.3. Attiecībā uz sadedzināšanas un līdzsadedzināšanas iekārtu ar nominālo jaudu divas tonnas vai vairāk stundā – kādi noteikumi ir izstrādāti, lai pieprasītu operatoram iesniegt
kompetentajai iestādei gada pārskatu par iekārtas funkcionēšanu un uzraudzīšanu?
- 4.4. Kāda informācija ir jānorāda gada pārskatā saskaņā ar 12. panta 2. punktu?
- Atskaite par procesa norisi
- Emisijas gaisā, salīdzinot ar direktīvā noteiktajiem standartiem
- Emisijas ūdenī, salīdzinot ar direktīvā noteiktajiem standartiem
- Iekārtas jauda
- Iekārtas veids (sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas)
- Sadedzināto atkritumu veids
- Cits (norādīt piezīmēs)
- 4.5. Cik daudz privātu personu/sabiedrības locekļu skata šo gada pārskatu?
- Visi gada pārskati ir pieejami internetā (Izvēles: ja ir pieejama vispārīga tīmekļa vietne, norādiet to piezīmēs)
- Visi gada pārskati ir pieejami kompetentajā iestādē pēc pieprasījuma.
- Visi gada pārskati ir pieejami iekārtā pēc pieprasījuma
- 4.6. Attiecībā uz sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtām ar nominālo jaudu mazāk kā divas tonnas stundā – kā par šādām iekārtām informē sabiedrību?
- Kompetentā iestāde oficiāli publicē šo iekārtu sarakstu (Ja tā ir, norādiet atsauci)
- Šo iekārtu saraksts ir pieejams internetā (Izvēles: ja ir pieejama vispārīga tīmekļa vietne, norādiet to)
- Šādu iekārtu saraksts nav pieejams
- 5. Iekārtu darbība ārkārtas apstākļos
- 5.1. Kādi noteikumi iekļauti atļaujā, lai kontrolētu sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas iekārtas ekspluatāciju ārkārtas apstākļos (t.i., attīrīšanas ierīču vai uzraudzības
iekārtu dīkstāvju, darbības traucējumu vai bojājumu dēļ)?
- 5.2. Attiecībā uz sadedzināšanas un līdzsadedzināšanas procesiem – kāds ir maksimāli pieļaujamais ekspluatācijas laiks ārkārtas apstākļos (t.i., pirms iekārtu darbība ir
jāpārtrauc)?
- Maksimālais pieļaujamais periods pārsniedzot emisiju robežvērtības
- Maksimālais kopīgais periodu ilgums pārsniedzot emisiju robežvērtības gada laikā
- 6. Cits
- 6.1. Kāda informācija ir jūsu rīcībā, lai ierosinātu, ka direktīvā jāizdara grozījumi attiecībā uz:
- 6.1.1. 10. pantu
- 6.1.2. 11. pantu
- 6.1.3. 13. pantu
- 6.1.4. I pielikumu
- 6.1.5. III pielikumu
- 6.1.6. Citi (izvēles)
- Bīstami
- Nav bīstami
- Lūdzu pārbaudiet vai aprakstiet izmaiņas
- Atsauce uz jaunu tiesību aktu vai tiesisko regulējumu
- Dokumenta tulkojums
- Direttiva WI 2000/76/CE
- 1. Definizioni
- 1.1 Descrivere eventuali problemi incontrati in relazione alle definizioni dell’articolo 3 durante la fase di recepimento e di applicazione della direttiva.
- Definizione
- Problemi identificati?
- Si prega di descrivere
- Rifiuto
- Rifiuto pericoloso
- Rifiuti urbani misti
- Impianto di incenerimento
- Impianto di coincenerimento
- Impianto di incenerimento o coincenerimento esistente
- Capacità nominale
- Emissione
- Valori limite di emissione
- Diossine e furani
- Gestore
- Autorizzazione
- Residuo
- 2. Numero di impianti/autorizzazioni/rifiuti coinceneriti
- 2.1. Si prega di comunicare le seguenti informazioni su numero di impianti, autorizzazioni e capacità autorizzate che rientrano nel campo di applicazione della direttiva.
- Nuovi
- Esistenti(1)
- Totale
- Numero di impianti che rientrano nel campo di applicazione della direttiva
- Numero di autorizzazioni rilasciate
- Numero di autorizzazioni da rilasciare
- Capacità totale di trattamento dei rifiuti autorizzata, se disponibile (opzionale) (tonnellate/anno)
- Numero di impianti che recuperano il calore generato dal processo di incenerimento
- (1) Nota: gli impianti «esistenti» sono definiti all’articolo 3, paragrafo 6. Tutti gli altri impianti sono considerati «nuovi».
- 2.2. Sono state rilasciate in virtù della presente direttiva autorizzazioni per impianti mobili?
- Se viene selezionata una risposta affermativa
- Si prega di specificare
- Se viene selezionata una risposta negativa
- 2.3. Fornire le seguenti informazioni sui rifiuti che sono stati coinceneriti
- Categoria dei rifiuti
- Codice del catalogo europeo dei rifiuti (opzionale)
- Tipo
- (Opzionale) Quantità (tonnellate/anno) (media 2006-2008)
- Per i forni per cemento:
- Oli usati
- Solventi
- Residui di filtrazione
- Rifiuti di legno
- Plastiche
- Tessili
- RDF
- Sottoprodotto della frantumazione
- Altro (specificare):___
- Per gli impianti di combustione:
- Fanghi
- Altri settori industriali non contemplati dall’allegato II.1 o II.2 che effettuano il coincenerimento dei rifiuti
- 2.4. Quanti impianti di coincenerimento sono soggetti ai limiti di emissione previsti dall’allegato V della direttiva (applicabili in caso di coincenerimento di rifiuti urbani
non trattati oppure quando più del 40 % del calore liberato è prodotto da rifiuti pericolosi)?
- Casella di spunta
- 3. Autorizzazione
- 3.1. Cosa dispone l’autorizzazione per quanto riguarda:
- 3.1.1. l’identificazione delle quantità e delle categorie di rifiuti pericolosi che possono essere trattati?
- 3.1.2. i flussi di massa minimi e massimi di rifiuti pericolosi da trattare?
- 3.1.3 l’intervallo dei valori calorifici autorizzati per i rifiuti pericolosi?
- 3.1.4 contenuto massimo di inquinanti (per esempio PCB, PCP, cloro, fluoro, zolfo, metalli pesanti)?
- 3.2. Quali tipi di rifiuti sono stati considerati «inopportuni» per il prelievo di campioni rappresentativi?
- Se viene selezionato "Nessuno", passare alla domanda 3.3; altrimenti compilare la tabella sottostante
- Tipo di rifiuto
- Si prega di fornire le motivazioni
- 3.3 In relazione ai tempi di permanenza e alle temperature dei gas nei forni di cui all’articolo 6, paragrafo 1 e 2: sono state concesse deroghe alle condizioni di esercizio, in
conformità con l’articolo 6, paragrafo 4?
- 3.3.1. Quante deroghe sono state concesse?
- 3.3.2. (Opzionale) Se i dati sono disponibili, descrivere per ogni caso le motivazioni in base alle quali è stata concessa la deroga
- la capacità dell’inceneritore o del coinceneritore (tonnellate di rifiuti l'ora)
- Nuovi/esistenti
- Tipo di rifiuti inceneriti
- Condizioni di esercizio, relative ai tempi di permanenza e alle temperature dei gas nei forni, stabilite nell’autorizzazione
- Inceneritore:
- Rifiuti urbani
- Rifiuti industriali non pericolosi
- Sego
- Fanghi di depurazione
- Altro (inserire nelle osservazioni)
- Oli usati
- Altro settore industriale:
- Valori limite di emissione da rispettare (trasmettere una relazione solo su valori limite di emissione che differiscono da quelli stabiliti nella direttiva)
- Parametro
- Valore limite (può essere fornito un intervallo di valori limite)
- Unità
- Periodo medio
- % di O2 (se diversa dalla direttiva WI)
- Descrivere le modalità con cui si garantisce che non sono presenti una maggiore quantità di residui o residui con un più elevato tenore di inquinanti organici
rispetto ai livelli previsti per un impianto non soggetto a deroghe
- 3.4. Per gli impianti di incenerimento, quali misure si applicano (oltre all’eventuale relazione prevista all’articolo 12, paragrafo 2) per assicurare che gli impianti siano
progettati, costruiti, attrezzati e fatti funzionare in maniera da non superare i valori limite di emissione (stabiliti nell’allegato V della direttiva)?
- 3.5. Per gli impianti di coincenerimento, quali misure si applicano (oltre all’eventuale relazione prevista all’articolo 12, paragrafo 2) per assicurare che gli impianti siano
progettati, costruiti, attrezzati e fatti funzionare in maniera da non superare i valori limite di emissione (stabiliti nell’allegato II della direttiva)?
- 3.6 Per i forni per cemento che coinceneriscono i rifiuti, sono state concesse deroghe ai limiti di emissione di NOx, polveri, SO2 o TOC in conformità con l’allegato II.1?
- Se viene selezionata una risposta affermativa
- 3.6.1. Quante deroghe sono state concesse?
- 3.6.2.(Opzionale) Se i dati sono disponibili, descrivere per ogni caso le motivazioni in base alle quali è stata concessa la deroga.
- Capacità dei forni per cemento (tonnellate l'ora)
- Forni per cemento nuovi o esistenti
- Motivazioni in base alle quali è stata concessa la deroga (solo per TOC e SO2)
- Descrivere i valori limite da rispettare (può essere fornito un intervallo di valori limite di emissione rappresentativi)
- Valore limite
- Periodo di tempo relativo
- 3.7 Per gli impianti di incenerimento e coincenerimento, sono stati fissati ulteriori valori limite di emissione in atmosfera oltre a quelli stabiliti nell’allegato II o, a
seconda dei casi, nell’allegato V?
- 3.7.2.(Opzionale) Se i dati sono disponibili, specificare quanto segue
- Parametro per cui sono stati fissati ulteriori valori limite di emissione in atmosfera
- Valore limite di emissione
- Motivazioni in base alle quali si applica questo ulteriore valore limite
- Metodo di monitoraggio
- Se discontinuo, aggiungere la frequenza (opzionale)
- 3.8 Come sono determinati i valori limite di emissione per gli scarichi delle acque reflue in ambiente idrico provenienti da impianti di depurazione dei gas di scarico?
- Se vengono selezionati valori diversi da quelli dell'allegato IV
- 3.8.1 Quali disposizioni prevede l’autorizzazione per controllare le emissioni delle sostanze elencate nell’allegato IV?
- Sostanze allegato IV
- Valore limite di emissione (può essere fornito un intervallo di valori limite di emissione)
- Motivazione
- 1. Solidi sospesi totali definiti dalla direttiva 91/271/CEE | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Mercurio, espresso come mercurio (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmio, espresso come cadmio (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Tallio, espresso come tallio (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsenico, espresso come arsenico (As) | 0,15 mg/l
- 6. Piombo, espresso come piombo (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Cromo, espresso come cromo (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Rame, espresso come rame (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nichel, espresso come nichel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinco, espresso come zinco (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Diossine e furani definiti come somma delle singole diossine e dei singoli furani determinati in conformità dell'allegato I | 0,3 ng/l
- 3.9 Sono stati fissati valori limiti di emissione per altri inquinanti oltre a quelli acquatici specificati nell'allegato IV?
- In caso di risposta affermativa, specificare
- Specificare inquinante
- Specificare impianto
- Motivazioni per l'applicazione di questo valore limite supplementare (per es. riferimento alla legislazione pertinente)
- 3.10 Quali parametri di controllo operativo sono fissati nell’autorizzazione per lo scarico di acque reflue
- pH
- Temperatura
- Flusso
- 3.11 Quali provvedimenti sono stati adottati per assicurare la protezione del suolo, delle acque superficiali e delle acque sotterranee ai sensi dell’articolo 8, paragrafo
7?
- 3.12 Quali criteri sono adottati per assicurare che la capacità di stoccaggio sia sufficiente a garantire che le acque possano essere analizzate e trattate, se necessario, prima
dello scarico?
- 3.13 In generale, quali provvedimenti sono stati adottati per ridurre al minimo la quantità e la nocività dei residui prodotti dagli impianti di incenerimento e
coincenerimento?
- 3.14 I requisiti dell'autorizzazione per la misurazione di inquinanti nell'aria e i parametri di processo sono identici a quelli stabiliti nell'articolo 11, paragrafo 2?
- Se viene selezionata una risposta negativa, specificare
- Motivazione alla base dello scostamento dall'articolo 11, paragrafo 2
- Specificare inquinante/parametro interessato e requisito di misurazione
- Sono applicati requisiti più severi di quelli dell'articolo 11, paragrafo 2
- Si applicano delle deroghe per:
- Misurazione continua dell'HF poiché sono utilizzate fasi di trattamento per l'HCl che garantiscono che il valore limite di emissione relativo a tale sostanza non è
superato (articolo 11, paragrafo 4)
- Misurazione continua del tenore di vapore acqueo poiché i gas di scarico campionati sono essiccati prima dell'analisi delle emissioni (articolo 11, paragrafo 5)
- Misurazione continua per HCl se il gestore può dimostrare che le emissioni non possono in nessun caso essere superiori ai valori limite di emissione stabiliti (articolo
11, paragrafo 6)
- Misurazione continua per HF se il gestore può dimostrare che le emissioni non possono in nessun caso essere superiori ai valori limite stabiliti (articolo 11, paragrafo
6)
- Misurazione continua per SO2 se il gestore può dimostrare che le emissioni non possono in nessun caso essere superiori ai valori limite stabiliti (articolo 11, paragrafo
6)
- Le misurazioni periodiche per i metalli pesanti: riduzione della frequenza da due all’anno a una ogni due anni (articolo 11, paragrafo 7)
- Le misurazioni periodiche per le diossine e i furani: riduzione della frequenza da due all’anno a una all’anno (articolo 11, paragrafo 7)
- 3.15 I requisiti dell'autorizzazione per la misurazione di inquinanti nell'acqua sono identici a quelli stabiliti nell'articolo 11, paragrafi 14-15?
- Motivazione alla base dello scostamento dall'articolo 11, paragrafi 14-15
- Specificare inquinante/parametro interessato e requisito di misurazione
- Sono applicati requisiti più severi di quelli dell'articolo 11, paragrafi 14-15
- 3.16. Quali disposizioni prevede l’autorizzazione, per quanto riguarda le emissioni nell’atmosfera, per assicurare l’osservanza delle disposizioni di cui:
- 3.16.1 all'articolo 11, paragrafo 8?
- 3.16.2 all'articolo 11, paragrafo 9?
- 3.16.3 all'articolo 11, paragrafo 11?
- 3.16.4 all'articolo 11, paragrafo 12?
- 3.17. Quali disposizioni prevede l’autorizzazione, per quanto riguarda le emissioni nell’acqua, per assicurare l’osservanza delle disposizioni di cui all'articolo 11, paragrafo
9?
- 3.18 Quale regime di osservanza si applica per le emissioni nell'atmosfera e nell'acqua ai sensi dell'articolo 11, rispettivamente paragrafi 10 e 16?
- Per l'atmosfera
- Se è selezionato un regime di osservanza più severo, specificare
- Per l'acqua
- 3.19. Si prega di descrivere quali orientamenti sono stati elaborati per ottenere valori medi giornalieri di emissione convalidati (articolo 11, paragrafo 11)?
- Fornire il riferimento o il link se sono disponibili.
- 3.20. Quali sono le procedure per informare l’autorità competente dell’eventuale superamento di un limite di emissione?
- 4. Partecipazione del pubblico
- 4.1 Quali provvedimenti sono adottati per assicurare la partecipazione del pubblico al processo di autorizzazione?
- Tipo di autorizzazione
- Accessibilità al pubblico della domanda di autorizzazione
- Accessibilità al pubblico della decisione finale sulla domanda di autorizzazione
- Nella sede di un'istituzione locale
- Nella sede di un'istituzione regionale
- Nella sede di un'istituzione nazionale
- In uno o più luoghi aperti al pubblico (indicare nel campo per le osservazioni)
- Attraverso internet
- Ancora non accessibile al pubblico
- 4.2. Per quanto riguarda la disponibilità di informazioni durante il processo di autorizzazione:
- 4.2.1 esistono informazioni relative ad aspetti ambientali che non sono disponibili al pubblico per quanto riguarda la richiesta di autorizzazione, il processo decisionale e il
successivo rilascio dell’autorizzazione?
- In caso di risposta affermativa
- Se viene selezionata una risposta affermativa, specificare (opzionale)
- In caso di risposta negativa, passare alla domanda 4.2.2
- 4.2.2. (Opzionale) Se i dati sono disponibili, specificare se tali informazioni sono disponibili gratuitamente
- In caso di risposta negativa, passare alla domanda 4.2.3
- 4.2.3. (Opzionale) Si prega di specificare qual è il corrispettivo richiesto e in quali circostanze è applicato.
- 4.3. Per gli impianti di incenerimento e coincenerimento aventi una capacità nominale di due o più tonnellate l’ora, quali provvedimenti sono adottati per imporre al gestore di
trasmettere all’autorità competente una relazione annuale sul funzionamento e sulla sorveglianza dell’impianto?
- 4.4. Quali informazioni contiene la relazione annuale richiesta ai sensi dell'articolo 12, paragrafo 2?
- Informazioni in merito all'andamento del processo
- Emissioni nell'atmosfera rispetto alle norme stabilite nella direttiva
- Emissioni nell'acqua rispetto alle norme stabilite nella direttiva
- Capacità dell'impianto
- Tipo dell'impianto (incenerimento o coincenerimento)
- Tipi di rifiuti inceneriti
- Altro (inserire nelle osservazioni)
- 4.5. In che modo può un privato cittadino/un membro del pubblico accedere a questa relazione annuale?
- Tutte le relazioni annuali sono disponibili su internet (opzionale: se è disponibile un sito web generale, fornire il link nelle osservazioni)
- Tutte le relazioni annuali sono disponibili presso l'autorità competente su richiesta.
- Tutte le relazioni annuali sono disponibili presso l'impianto su richiesta
- 4.6. Come sono identificati pubblicamente gli impianti di incenerimento e coincenerimento aventi una capacità nominale inferiore a due tonnellate l’ora?
- L'elenco di questi impianti è pubblicato ufficialmente a cura di CA (nel qual caso, fornire riferimento)
- L'elenco di questi impianti è disponibile su internet (opzionale: se è disponibile un sito web generale, fornire il link)
- Non è disponibile alcun elenco di tali impianti
- 5. Funzionamento dell'impianto in condizioni anomale
- 5.1 Quali disposizioni prevede l’autorizzazione per controllare il periodo di esercizio di un impianto di incenerimento o coincenerimento in condizioni anomale (arresti,
disfunzionamenti o guasti dei sistemi di abbattimento o di monitoraggio)?
- 5.2. Per i processi di incenerimento e coincenerimento, quali sono i periodi massimi ammissibili di funzionamento in condizioni anomale (prima dell’arresto dell’impianto)?
- Periodo massimo ammissibile con superamento dei valori limite di emissione
- Durata massima cumulativa di periodi in cui sono superati i valori limite di emissione nel corso di un anno
- 6. Altro
- 6.1 Si dispone di informazioni in base alle quali si suggerisce la modifica degli articoli della direttiva?
- 6.1.1 10
- 6.1.2 11
- 6.1.3 13
- 6.1.4 allegato I
- 6.1.5 allegato III
- 6.1.6 Altro (opzionale)
- Pericoloso
- Non pericoloso
- Spuntare o descrivere i cambiamenti
- Riferimento a nuova legislazione o quadro legislativo
- Traduzione del documento
- 2000/76/EK irányelv a hulladékok égetéséről
- 1. Fogalommeghatározás
- Kérjük, írja le azokat a problémákat, amelyek az irányelv átültetése és végrehajtása során a 3. cikkben megadott fogalommeghatározásokkal kapcsolatban merültek fel.
- Fogalommeghatározás
- Felmerült probléma?
- Kérjük, írja le!
- Hulladék
- Veszélyes hulladék
- Vegyes települési hulladék
- Hulladékégető mű
- Együttégető mű
- Meglévő hulladékégető vagy együttégető mű
- Névleges teljesítmény
- Kibocsátás
- Kibocsátási határértékek
- Dioxinok és furánok
- Üzemeltető
- Engedély
- Maradékanyag
- 2. Létesítmények száma/engedélyek/(együtt)égetett hulladék
- 2.1. Kérjük, adja meg az irányelv hatálya alá tartozó létesítmények számára, az engedélyekre és az engedélyezett kapacitásokra vonatkozó alábbi adatokat.
- Új
- Meglévő(1)
- Összesen
- Az irányelv hatálya alá eső létesítmények száma
- A kiadott engedélyek száma
- A kiadandó engedélyek száma
- Az engedélyezett hulladékáteresztő kapacitás, ha ez az adat hozzáférhető (megadása nem kötelező) (tonna/év)
- Hány üzem hasznosít hulladékégetési folyamat révén előállított hőt?
- (1) Megjegyzések: „Meglévő” művek a 3. cikk (6) bekezdésében meghatározottak szerint. „Új” művek az összes többi üzem.
- 2.2 Kapott-e engedélyt mobil üzem ezen irányelv alapján?
- Amennyiben az adott válasz "Igen"
- Kérjük, határozza meg
- Amennyiben az adott válasz "Nem"
- 2.3. Kérjük, adja meg az alábbi, az együttégetett hulladékra vonatkozó információkat.
- Hulladékkategória
- Az Európai Hulladékkatalógusban meghatározott kód (megadása nem kötelező)
- Típus
- (megadása nem kötelező) Mennyiség (tonna/év) (2006–2008 átlaga)
- Cementégető művekre
- Olajhulladékok
- Oldószerek
- Szűrőpogácsák
- Fahulladék
- Műanyagok
- Textilek
- RDF
- Faforgács
- Egyéb (Kérjük, jelölje meg)
- Égetőművek esetén:
- Iszap
- A II. melléklet II.1. és II.2. pontjai alá nem tartozó iparágakban végzett hulladék-együttégetés
- 2.4. Hány hulladék-együttégető műre vonatkoznak az irányelv V. mellékletében előírt kibocsátási határértékek (azaz ahol kezeletlen települési hulladék égetését végzik, vagy a
hőtermelés több mint 40 %-a veszélyes hulladék elégetéséből származik)?
- Jelölőnégyzet
- 3. Engedély
- 3.1. Milyen rendelkezéseket hoztak az engedélyezési eljáráson belül:
- 3.1.1. a kezelhető veszélyes hulladék kategóriáinak és mennyiségeinek meghatározása tekintetében?
- 3.1.2 a kezelendő veszélyes hulladék minimális és maximális tömegárama tekintetében?
- 3.1.3. az engedélyezett veszélyes hulladékok fűtőérték-tartományára vonatkozó korlátozások tekintetében?
- 3.1.4. valamint a szennyezőanyag- tartalomra – pl. poliklórozott bifenilek (PCB), pentaklór-fenol (PCP), klór, fluor, kén, nehézfémek – vonatkozó korlátozások
tekintetében?
- 3.2. Mely hulladékokat tekintik reprezentatív mintavételre „alkalmatlan”-nak?
- Amennyiben az adott válasz "Nem", folytassa a 3.3 kérdéssel, egyébként töltse ki az alábbi táblázatot.
- Hulladéktípus
- Kérjük, indokolja meg.
- A kohógázok tartózkodási ideje és hőmérséklete tekintetében a 6. cikk (1) és (2) bekezdéseiben meghatározottak szerint: Adtak-e mentességet az üzemi feltételek alól a 6(4)
bekezdésével összhangban?
- 3.3.1. Hány mentességet adtak?
- 3.3.2. (Megadása nem kötelező) Amennyiben ezek az adatok hozzáférhetőek, kérjük, minden egyes esetben részletezze az eltérés(ek) odaítélésének indoklását
- Az égetőmű vagy együttégető mű kapacitásának meghatározása (tonna hulladék/h)
- Új/meglévő
- Az elégetett hulladék típusa
- A hőmérsékletre és tartózkodási időre vonatkozó, az engedélyben meghatározott üzemi feltételek
- Égetőmű
- Települési hulladék
- Nem veszélyes ipari hulladék
- Faggyú
- Emésztőgödrökből származó iszap
- Egyéb (megjegyzésként megadva)
- Olajhulladékok
- Egyéb ipari szektor:
- A betartandó kibocsátási határértékek (csak azokról a határértékekről kell beszámolni, amelyek eltérnek az irányelvben megadottaktól)
- Paraméter
- Határérték (több kibocsátási határérték adható meg)
- Egység
- Átlagolási időszak
- O2 % (ha különbözik a hulladékégetési irányelvben megadottól)
- Hogyan biztosítja a követelmény, hogy nem termelnek több maradékanyagot, mint egy mentesség nélküli üzemben, valamint azt, hogy az említett maradékanyagok szerves
szennyezőanyag-tartalma nem magasabb annál, ami egy mentesség nélküli üzemtől elvárt?
- 3.4. Hulladékégető művek esetében milyen rendelkezések vannak hatályban (a 12. cikk (2) bekezdésében előírt jelentésen kívül, ha van ilyen) a művek olyan megtervezésének,
felszerelésének, megépítésének és üzemeltetésének biztosítására, hogy azok ne lépjék túl (az irányelv V. mellékletében előírt) kibocsátási határértékeket?
- 3.5. Hulladék-együttégető művek esetében milyen rendelkezések vannak hatályban (az 12. cikk (2) bekezdésében előírt jelentésen kívül, ha van ilyen) a művek olyan megtervezésének,
felszerelésének, megépítésének és üzemeltetésének biztosítására, hogy azok ne lépjék túl (az irányelv II. mellékletében előírt) kibocsátási határértékeket?
- 3.6. Hulladék együttégetését végző cementégető kemencék esetében a II. melléklet 1. bekezdésével összhangban ítéltek-e oda mentességeket a NOx-ra, szilárd anyagra, SO2-re vagy
összes szerves szénre (TOC) vonatkozó kibocsátási határértékek alól?
- Amennyiben a kérdésre adott válasz „igen”
- 3.6.1. Hány mentességet adtak?
- (Nem kötelező megadni) Amennyiben ezek az adatok hozzáférhetőek, kérjük, minden egyes esetben részletezze az eltérés(ek) odaítélésének indoklását.
- A cementégető kemence kapacitása (tonna/óra)
- Új vagy meglévő cementégető kemence
- Az eltérés odaítélésének indoklása (csak az összes szerves szénre (TOC) és SO2-re vonatkozóan)
- Adja meg a betartandó kibocsátási határértékeket (több reprezentatív kibocsátási határérték adható meg)
- Határérték
- Vonatkozó időtartam
- 3.7. A hulladékégető és együttégető művekből a levegőbe történő kibocsátás esetében – amennyiben szükséges – állapítottak-e meg kibocsátási határértékeket a II. vagy V.
mellékletben megadottakon túl?
- 3.7.2. (Nem kötelező megadni) Amennyiben az adatok hozzáférhetőek, kérjük, határozza meg
- Paraméter, amelyhez kiegészítő kibocsátási határértéket állapítottak meg
- Kibocsátási határérték
- A kiegészítő határérték alkalmazásának oka
- Figyelemmel kísérés módja
- Ha nem folyamatos, adja meg a gyakoriságot (nem kötelező megadni)
- 3.8. Hogyan határozzák meg a füstgáztisztító berendezésekből származó szennyvizek kibocsátási határértékeit a vízi környezetre vonatkozóan?
- Ha a IV. mellékletben megadottaktól különbözőt választottak
- 3.8.1. Milyen rendelkezéseket hoztak a IV. mellékletben felsorolt anyagok kibocsátásának ellenőrzésére az engedélyezési eljáráson belül?
- IV. Melléklet Szennyező anyagok
- Kibocsátási határérték (több kibocsátási határérték adható meg)
- Indoklás
- 1. Összes lebegő szilárd részecske a 91/271/EGK irányelv meghatározása szerint | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Higany és vegyületei higanyban kifejezve (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadmium és vegyületei kadmiumban kifejezve (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Tallium és vegyületei talliumban kifejezve (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arzén és vegyületei arzénban kifejezve (As) | 0,15 mg/l
- 6. Ólom és vegyületei ólomban kifejezve (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Króm és vegyületei krómban kifejezve (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Réz és vegyületei rézben kifejezve (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikkel és vegyületei nikkelben kifejezve (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Cink és vegyületei cinkben kifejezve (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxinok és furánok az I. melléklet szerint mért egyes dioxinok és furánok összegeként meghatározva | 0,3 ng/l
- 3.9 Állapítottak meg kibocsátási határértéket a szennyvizek szennyező anyagaira a IV. mellékletben meghatározott szennyező anyagokon túl?
- Ha igen, kérjük, határozza meg
- Határozza meg a szennyező anyagot
- Határozza meg a létesítményt
- A kiegészítő határérték alkalmazásának oka (pl. hivatkozás az érvényben lévő jogi szabályozásra)
- 3.10 Milyen üzemi ellenőrzési paramétereket állapítottak meg a szennyvízkibocsátásra vonatkozóan az engedélyezési eljárás során?
- pH
- Hőmérséklet
- Tömegáram
- 3.11. Milyen rendelkezéseket hoztak a talaj, a felszíni vizek vagy talajvíz védelmének biztosítása érdekében a 8. cikk (7) bekezdésével összhangban?
- 3.12. Milyen kritériumokat alkalmaznak annak biztosítására, hogy a tárolókapacitás megfelelő az ilyen vizek vizsgálatához és szükség esetén a kiengedés előtti
kezeléséhez?
- 3.13. Milyen általános rendelkezéseket hoztak a hulladékégető vagy együttégető művekből származó maradékok mennyisége és ártalmassága lehető legkisebbre csökkentésének
érdekében?
- 3.14. A levegő és az üzemi folyamatok szennyező anyagainak figyelemmel kísérésére vonatkozó engedély követelményei megegyeznek a 11. cikk (2) bekezdésében
meghatározottaktól?
- Ha a válasz "nem", kérjük, határozza meg
- A 11. cikk (2) bekezdésétől való eltérés oka
- Határozza meg a szóban forgó szennyező anyagot/paramétert és a szükséges mérési módot
- Szigorúbb követelmények vannak érvényben, mint a 11. cikk (2) bekezdésében meghatározottak.
- Kivételek vonatkoznak a következőkre:
- A HF folyamatos mérése, ha a sósavra olyan kezelési szakaszokat iktatnak be, amelyek biztosítják, hogy a HCl kibocsátási határértékek túllépése nem fordulhat elő. (11.
cikk (4) bekezdés)
- A vízgőztartalom folyamatos mérése, ha a mintázott füstgázt a kibocsátás elemzését megelőzően szárították. (11. cikk (5) bekezdés)
- A HCl folyamatos mérése, ha az üzemeltető bizonyítani tudja, hogy ezen szennyező anyagok kibocsátása semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az előírt kibocsátási
határértékeket. (11. cikk (6) bekezdés)
- A HF folyamatos mérése, ha az üzemeltető bizonyítani tudja, hogy ezen szennyező anyagok kibocsátása semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az előírt kibocsátási
határértékeket. (11. cikk (6) bekezdés)
- Az SO2 folyamatos mérése, ha az üzemeltető bizonyítani tudja, hogy ezen szennyező anyagok kibocsátása semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az előírt
kibocsátási határértékeket. (11. cikk (6) bekezdés)
- Nehézfémek időszakos mérése: az évenként kétszeri mérés (11. cikk (7) bekezdés)
- Dioxánok és furánok időszakos mérése: az évenként kétszeri mérés (11. cikk (7) bekezdés)
- 3.15 A víz szennyező anyagainak figyelemmel kísérésére vonatkozó engedély követelményei megegyeznek a 11. cikk (14-15) bekezdésében meghatározottakkal?
- A 11. cikk (14-15) bekezdésétől való eltérés oka
- Határozza meg a szóban forgó szennyező anyagot és a szükséges mérési módot
- Szigorúbb követelmények vannak érvényben, mint a 11. cikk (14-15) bekezdésében meghatározottak.
- 3.16. Milyen rendelkezéseket hoztak az engedélyezési eljárás keretein belül a levegőre vonatkozóan a következő részek rendelkezéseinek való megfelelés biztosítása
érdekében:
- 3.16.1 11. cikk 8. bekezdés
- 3.16.2 11. cikk 9. bekezdés
- 3.16.3 11. cikk 11. bekezdés
- 3.16.4 11. cikk 12. bekezdés
- 3.17. Milyen rendelkezéseket hoztak az engedélyezési eljárás keretein belül a vízre vonatkozóan a 11. cikk (9) bekezdésének való megfelelés biztosítása érdekében:
- 3.18 Milyen betartandó tartományt alkalmaznak a levegőre és a vízre vonatkozóan a 11. cikk (10) és (16) bekezdéseinek megfelelően?
- Levegőre vonatkozóan
- Amennyiben szigorúbb betartandó tartományok vannak érvényben, kérjük, határozza meg
- Vízre vonatkozóan
- 3.19 Kérjük, jellemezzen egy olyan hivatalos útmutatást, amelyet az érvényesített napi átlagos kibocsátási adatok megadására dolgoztak ki (11. cikk (11) bekezdés)!
- Ha elérhető, adjon meg hivatkozást vagy webes hivatkozást.
- 3.20 Milyen eljárások léteznek az illetékes hatóság tájékoztatására a kibocsátási határértékek megsértése esetén?
- 4. Nyilvános részvétel
- 4.1 Milyen intézkedéseket tettek a nyilvánosság engedélyezési eljárásban történő részvételének biztosítására?
- Engedély típusa
- Nyilvánosság bevonása az engedélyezés igénylésénél
- Nyilvánosság bevonása az engedélyezés igénylésének végső döntésénél
- A helyi hatóság irodájában
- A regionális hatóság irodájában
- Az országos hatóság irodájában
- Számos nyilvános helyen (nevezze meg a megjegyzésmezőben)
- Interneten keresztül
- Nem volt eddig nyilvánosan elérhető
- 4.2 Az információ hozzáférhetőségére vonatkozóan az engedélyezési eljárás során
- 4.2.1 Létezik-e olyan, a kérelemre, a döntési folyamatra és azt követő engedélyre vonatkozó környezetvédelmi szempontokhoz kapcsolódó, információ, amely nyilvánosan nem
hozzáférhető?
- Amennyiben igen
- Amennyiben a válasz igen, kérjük, határozza meg (nem kötelező megadni)
- Amennyiben a válasz nem, folytassa a 4.2.2 kérdéssel
- 4.2.2. (Nem kötelező megadni) Hol lehet ezekhez az adatokhoz hozzáférni? Kérjük, adja meg, hogy az információk díjmentesen hozzáférhetők-e?
- Amennyiben a válasz nem, folytassa a 4.2.3 kérdéssel
- 4.2.3. (Nem kötelező megadni) Kérjük, adja meg a kiszabott díjak mértékét, valamint a díjak alkalmazásának körülményeit.
- 4.3 Az óránként két tonna vagy annál nagyobb névleges teljesítményű hulladékégető és hulladék-együttégető művek esetében milyen rendelkezéseket hoztak annak érdekében, hogy
megköveteljék az üzemeltetőtől, hogy az üzem működéséről és annak ellenőrzéséről az illetékes hatóságoknak éves jelentést nyújtson be?
- 4.4. . Milyen információkat kell tartalmaznia a 12. cikk (2) bekezdése értelmében az éves jelentésnek?
- A működési folyamatról szóló beszámoló
- Szennyező anyagok kibocsátása a levegőbe az irányelvben meghatározott szabványokhoz képest.
- Szennyező anyagok kibocsátása vízbe az irányelvben meghatározott szabványokhoz képest.
- A létesítmény kapacitása
- A létesítmény típusa (hulladékégető vagy hulladék-együttégető)
- Az elégetett hulladék típusa
- Egyéb (megjegyzésként megadva)
- 4.5. Hogyan tekintheti meg ezt a jelentést egy magánszemély?
- Az összes éves jelentés elérhető interneten keresztül (A megadása nem kötelező: ha hozzáférhető egy általános weboldal, kérjük, adja meg a megjegyzések között
a hivatkozást)
- Az összes éves jelentés kérésre elérhető a releváns hatóságnál.
- Az összes éves jelentés kérésre elérhető a létesítményben.
- 4.6. Az óránként két tonnánál kisebb névleges teljesítményű hulladékégető vagy együttégető művek esetében hogyan azonosítják ezeket nyilvánosan?
- Ezeknek az üzemeknek a listáját a releváns hatóság közzétette (amennyiben igen, adjon meg hivatkozást)
- Ezeknek az üzemeknek a listája elérhető interneten keresztül (A megadása nem kötelező: ha hozzáférhető egy általános weboldal, kérjük, adja meg a megjegyzések között a
hivatkozást)
- Ezek az üzemek nincsenek listába gyűjtve
- 5. A létesítmény rendellenes működése
- 5.1 Milyen rendelkezéseket tesznek egy engedély keretein belül, hogy egy hulladékégető vagy együttégető mű üzemi időtartamát rendellenes üzemelés (pl. a szennyezéscsökkentő vagy
ellenőrző eszközök leállásai, zavarai, meghibásodásai) esetén szabályozzák?
- 5.2. Hulladékégetési és együttégetési folyamatok esetén rendellenes üzem során mi a leghosszabb megengedett üzemi időtartam (pl. mielőtt az üzemet le kell állítani)?
- Maximális megengedett időtartam a kibocsátási határértékek túllépése esetén
- Maximális megengedett időtartam a kibocsátási határértékek túllépése mellett, egy évre vonatkozóan
- 6. Egyéb
- 6.1 Milyen olyan információval rendelkezik, amely alapján az irányelv módosítását javasolja az alábbiak vonatkozásában?
- 6.1.1 10. cikk
- 6.1.2 11. cikk
- 6.1.3 13. cikk
- 6.1.4 I. melléklet
- 6.1.5 III. melléklet
- 6.1.6 Egyéb (nem kötelező megadni)
- Veszélyes
- Nem veszélyes
- Kérjük, ellenőrizze és adja meg a változtatásokat
- Hivatkozás új jogszabályra vagy jogi keretmegállapodásra
- Dokumentum fordítása
- Οδηγία 2000/76/ΕΚ για την αποτέφρωση των αποβλήτων
- 1. Ορισμοί
- 1.1 Παρακαλείσθε να περιγράψετε τυχόν προβλήματα όσον αφορά τους ορισμούς που δίδονται στο άρθρο 3, τα οποία επισημάνθηκαν κατά τη μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο και την
εφαρμογή της.
- Ορισμός
- Προβλήματα που αναγνωρίστηκαν;
- Παρακαλούμε περιγράψτε
- Απόβλητα
- Επικίνδυνα απόβλητα
- Μεικτά αστικά απόβλητα
- Μονάδα αποτέφρωσης
- Μονάδα συναποτέφρωσης
- Υφιστάμενη μονάδα αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης
- Ονομαστική δυναμικότητα
- Εκπομπές
- Οριακές τιμές εκπομπών
- Διοξίνες και φουράνια
- Φορέας εκμετάλλευσης
- Άδεια
- Υπολείμματα
- 2. Αριθμός εγκαταστάσεων/αδειών/αποβλήτων (συν)αποτεφρωθέντων
- 2.1. Παρακαλείσθε να δώσετε τις παρακάτω πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των εγκαταστάσεων, των αδειών και των επιτρεπόμενων δυνατοτήτων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της
Οδηγίας.
- Νέες
- Υφιστάμενες(1)
- Σύνολο
- Αριθμός των εγκαταστάσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Οδηγίας
- Αριθμός αδειών που εκδόθηκαν
- Αριθμός αδειών προς έκδοση
- Συνολικό δυναμικό τροφοδότησης με απόβλητα, αν είναι διαθέσιμα τα στοιχεία (προαιρετικά) (τόνοι/έτος)
- Αριθμός μονάδων που ανακτούν τη θερμότητα που παράγεται κατά τη διαδικασία αποτέφρωσης
- (1) Σημείωση: Οι «υφιστάμενες» μονάδες είναι αυτές που ορίζονται στο Άρθρο 3, παράγραφος 6. ‘Νέες» μονάδες είναι όλες οι άλλες μονάδες.
- 2.2. Έχουν χορηγηθεί ενδεχομένως άδειες βάσει της εν λόγω Οδηγίας σε κινητές μονάδες;
- Αν επιλεγεί το Ναι
- Προσδιορίστε
- Αν επιλεγεί το Όχι
- 2.3. Παρακαλούμε δώστε τις παρακάτω πληροφορίες σχετικά με τα απόβλητα που έχουν συναποτεφρωθεί
- Κατηγορία αποβλήτων
- Κωδικός Ευρωπαϊκού καταλόγου αποβλήτων (προαιρετικά)
- Τύπος
- (Προαιρετικά) Ποσότητες (τόνοι/έτος) (μέσος όρος 2006-2008)
- Για τσιμεντοκλίβανους:
- Απόβλητα ελαίων
- Διαλύτες
- Πίτες φίλτρων
- Απόβλητα ξύλου
- Πλαστικά
- Υφάσματα
- Τυποποιημένο καύσιμο από απορρίμματα (RDF)
- Ελαφρό κλάσμα κατατεμαχισμού
- Άλλο (προσδιορίστε):___
- Για σταθμούς καύσης:
- Λάσπη
- Άλλοι βιομηχανικοί τομείς που δεν καλύπτονται από το παράρτημα ΙΙ.1 ή ΙΙ.2 και ασχολούνται με τη συναποτέφρωση αποβλήτων
- 2.4. Πόσες μονάδες συναποτέφρωσης υπόκεινται στα όρια εκπομπών που προβλέπονται στο παράρτημα V της οδηγίας (π.χ. όπου πραγματοποιείται συναποτέφρωση ανεπεξέργαστων αστικών
αποβλήτων ή όπου ποσοστό μεγαλύτερο του 40 % των θερμικών εκλύσεων οφείλεται στην καύση επικινδύνων αποβλήτων;
- Πλαίσιο σημείωσης
- 3. Άδεια
- 3.1. Τι προβλέπει η διαδικασία αδειοδότησης σχετικά με:
- 3.1.1. Τον προσδιορισμό των ποσοτήτων και των κατηγοριών επικινδύνων αποβλήτων που ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας;
- 3.1.2. Τις ελάχιστες και τις μέγιστες ροές επικινδύνων αποβλήτων προς επεξεργασία;
- 3.1.3 Το επιτρεπόμενο φάσμα θερμιδικών τιμών για τα επικίνδυνα απόβλητα;
- 3.1.4 Τους περιορισμούς όσον αφορά το περιεχόμενο σε ρύπους, π.χ. PCB, PCP, χλώριο, φθόριο, θείο, βαρέα μέταλλα;
- 3.2. Ποια απόβλητα έχουν χαρακτηριστεί ως "ακατάλληλα" για αντιπροσωπευτική δειγματοληψία;
- Αν επιλεγεί το «Καμία», μεταβείτε στην ερώτηση 3.3. Αλλιώς συμπληρώστε τον παρακάτω πίνακα
- Τύπος αποβλήτων
- Παρακαλείσθε να παράσχετε την αιτιολόγηση
- 3.3 Όσον αφορά τους χρόνους παραμονής και τις θερμοκρασίες των αερίων στον κλίβανο, που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και άρθρο 6 παράγραφος 2: Έχουν επιτραπεί εξαιρέσεις
από τις συνθήκες επιχειρησιακής λειτουργίας, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4;
- 3.3.1. Πόσες εξαιρέσεις επετράπησαν;
- 3.3.2. (Προαιρετικά) Στις περιπτώσεις όπου είναι διαθέσιμα σχετικά δεδομένα, να περιγραφούν οι λόγοι που οδήγησαν στην έγκριση αναλόγων παρεκκλίσεων για κάθε περίπτωση
- Προσδιορισμός της δυναμικότητας της εγκατάστασης αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης (τόνοι αποβλήτων ανά ώρα)
- Νέα/ υφιστάμενη
- Το είδος των αποβλήτων που αποτεφρώνονται
- Συνθήκες λειτουργίας σχετικά με τη θερμοκρασία και το χρόνο παραμονής που καθορίζονται στην άδεια
- Εγκατάσταση αποτέφρωσης:
- Αστικά απόβλητα
- Μη επικίνδυνα βιομηχανικά απόβλητα
- Ζωικό λίπος
- Λυματολάσπη
- Άλλα (αναφέρετε στα σχόλια)
- Απόβλητα ελαίων
- Άλλοι βιομηχανικοί τομείς:
- Οριακές τιμές εκπομπών οι οποίες πρέπει να τηρούνται (αναφέρετε μόνο τις ΟΤΕ που παρεκκλίνουν από αυτές που καθορίζονται στην Οδηγία)
- Παράμετρος
- Οριακή τιμή (μπορεί να παρασχεθεί εύρος ΟΤΕ)
- Τεμάχιο
- Περίοδος μέσου όρου
- O2 % (αν διαφέρει από το WID)
- Περιγράψτε πώς εξασφαλίζεται η απαίτηση να μην προκύπτουν περισσότερα κατάλοιπα σε σύγκριση με μονάδες όπου δεν προβλέπονται εξαιρέσεις, όπως και ότι το
περιεχόμενο σε οργανικούς ρύπους στα εν λόγω κατάλοιπα δεν υπερβαίνει το αναμενόμενο σε μονάδες όπου δεν προβλέπονται εξαιρέσεις
- 3.4. Όσον αφορά τις μονάδες αποτέφρωσης, τι μέτρα έχουν ληφθεί (επιπλέον της έκθεσης που απαιτείται βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 2, εφόσον έχουν ληφθεί ανάλογα μέτρα) ώστε να
εξασφαλιστεί ότι οι μονάδες σχεδιάζονται, εξοπλίζονται, κατασκευάζονται και λειτουργούν κατά τρόπο ώστε να μην σημειώνεται υπέρβαση των οριακών τιμών εκπομπών (όπως προβλέπονται στο παράρτημα V
της οδηγίας);
- 3.5. Όσον αφορά τις μονάδες αποτέφρωσης, τι μέτρα έχουν ληφθεί (επιπλέον της έκθεσης που απαιτείται βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 2, εφόσον έχουν ληφθεί ανάλογα μέτρα) ώστε να
εξασφαλιστεί ότι οι μονάδες σχεδιάζονται, εξοπλίζονται, κατασκευάζονται και λειτουργούν κατά τρόπο ώστε να μην σημειώνεται υπέρβαση των οριακών τιμών εκπομπών (όπως προβλέπονται στο παράρτημα V
της οδηγίας);
- 3.6 Όσον αφορά τους τσιμεντοκλιβάνους όπου συναποτεφρώνονται απόβλητα, έχουν επιτραπεί τυχόν εξαιρέσεις από τα όρια εκπομπών για τα NOx, τον κονιορτό, το SO2 ή και τον TOC,
σύμφωνα με το παράρτημα II.1;
- Αν επιλεγεί το Ναι
- 3.6.1. Πόσες εξαιρέσεις επετράπησαν;
- 3.6.2. (Προαιρετικά) Στις περιπτώσεις όπου είναι διαθέσιμα σχετικά δεδομένα, να περιγραφούν οι λόγοι που οδήγησαν στην έγκριση αναλόγων παρεκκλίσεων για κάθε
περίπτωση.
- Δυναμικότητα του τσιμεντοκλιβάνου (τόνοι ανά ώρα)
- Νέοι ή υφιστάμενοι τσιμεντοκλίβανοι
- Λόγοι που οδήγησαν στην έγκριση της παρέκκλισης (μόνο για τα TOC και SO2)
- Περιγράψτε τις οριακές τιμές οι οποίες πρέπει να τηρούνται (μπορεί να παρασχεθεί εύρος αντιπροσωπευτικών ΟΤΕ)
- Οριακή τιμή
- Σχετική χρονική περίοδος
- 3.7 Έχουν καθοριστεί, για τις εκπομπές στον αέρα από μονάδες αποτέφρωσης και συναποτέφρωσης, συμπληρωματικές οριακές τιμές εκπομπών ως προς αυτές που καθορίζονται στο παράρτημα
II ή το παράρτημα V, κατά περίπτωση;
- 3.7.2.(Προαιρετικά) Στις περιπτώσεις όπου είναι διαθέσιμα σχετικά δεδομένα, προσδιορίστε
- Παράμετρος για την οποία έχει καθοριστεί συμπληρωματική οριακή τιμή εκπομπής
- Οριακές τιμές εκπομπών
- Λόγοι εφαρμογής αυτής της συμπληρωματικής οριακής τιμής
- Μέθοδος παρακολούθησης
- Αν η παρακολούθηση δεν είναι συνεχής, προσθέστε τη συχνότητα (προαιρετικά)
- 3.8 Πώς καθορίζονται οι οριακές τιμές εκπομπών για τις απορρίψεις υγρών αποβλήτων από τον εξοπλισμό καθαρισμού των καυσαερίων που καταλήγουν στο υδάτινο περιβάλλον;
- Αν επιλεγούν διαφορετικές από εκείνες στο Παράρτημα IV
- 3.8.1 Τι προβλέπει η διαδικασία αδειοδότησης για τον έλεγχο των εκπομπών των ουσιών που αναφέρονται στο παράρτημα IV;
- Ουσίες Παραρτήματος IV
- Οριακή τιμή εκπομπής (μπορεί να παρασχεθεί εύρος ΟΤΕ)
- Αιτιολόγηση
- 1. Ολικά αιωρούμενα στερεά όπως προσδιορίζονται στην Οδηγία 91/271/ΕΟΚ | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Υδράργυρος, εκφράζεται ως υδράργυρος (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Κάδμιο, εκφράζεται ως κάδμιο (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Θάλλιο, εκφράζεται ως θάλλιο (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Αρσενικό, εκφράζεται ως κάδμιο (As) | 0,15 mg/l
- 6. Μόλυβδος, εκφράζεται ως μόλυβδος (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Χρώμιο, εκφράζεται ως χρώμιο (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Χαλκός, εκφράζεται ως χαλκός (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Νικέλιο, εκφράζεται ως νικέλιο (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Ψευδάργυρος, εκφράζεται ως ψευδάργυρος (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Διοξίνες και φουράνια, προσδιορισμένα ως το άθροισμα μεμονωμένων διοξινών και φουρανίων που εκτιμώνται σύμφωνα με το Παράρτημα I | 0,3 ng/l
- 3.9 Έχουν καθοριστεί, για τις εκπομπές ρύπων στο νερό, συμπληρωματικές οριακές τιμές εκπομπών ως προς αυτές που καθορίζονται στο παράρτημα IV;
- Αν Ναι, προσδιορίστε
- Προσδιορίστε τον ρύπο
- Προσδιορίστε την εγκατάσταση
- Αιτιολόγηση της εφαρμογής της συμπληρωματικής αυτής οριακής τιμής (π.χ. αναφορά σε σχετική νομοθεσία)
- 3.10 Ποιες παράμετροι επιχειρησιακού ελέγχου καθορίζονται στη διαδικασία αδειοδότησης για τις απορρίψεις υγρών αποβλήτων
- pH
- Θερμοκρασία
- Ροή
- 3.11 Ποια μέτρα έχουν ληφθεί ώστε να εξασφαλιστεί η προστασία του εδάφους, των επιφανειακών ή υπόγειων υδάτων, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 7;
- 3.12 Ποια κριτήρια χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί ότι το δυναμικό αποθήκευσης είναι επαρκές για ύδατα τα οποία πρόκειται να υποβληθούν σε δοκιμές και επεξεργασία πριν από
την απόρριψή τους, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο
- 3.13 Ποια μέτρα έχουν ληφθεί εν γένει για να ελαχιστοποιηθούν οι ποσότητες και η επικινδυνότητα των καταλοίπων που προέρχονται από τις μονάδες αποτέφρωσης ή
συναποτέφρωσης;
- 3.14 Είναι οι προϋποθέσεις της άδειας για τη μέτρηση των ρύπων στον αέρα και των παραμέτρων λειτουργίας της επεξεργασίας πανομοιότυπες με εκείνες που περιγράφονται στο άρθρο 11
παράγραφος 2;
- Αν επιλεγεί το Όχι, προσδιορίστε
- Λόγοι παρέκκλισης από το άρθρο 11 παράγραφος 2
- Προσδιορίστε τον αντίστοιχο ρύπο/παράμετρο και την προϋπόθεση μέτρησης
- Εφαρμόζονται αυστηρότερες προϋποθέσεις από εκείνες στο άρθρο 11 παράγραφος 2
- Εφαρμόζονται εξαιρέσεις για:
- Συνεχή μέτρηση HF διότι χρησιμοποιούνται στάδια επεξεργασίας HCl που διασφαλίζουν ότι δεν γίνεται υπέρβαση της ΟΤΕ για το HCl (Άρθρο 11 παράγραφος 4)
- Συνεχή μέτρηση των υδρατμών διότι το δείγμα καυσαερίων ξηραίνεται πριν την ανάλυση των εκπομπών (Άρθρο 11 παράγραφος 5)
- Συνεχή μέτρηση HCl, εάν ο φορέας εκμετάλλευσης είναι σε θέση να αποδείξει ότι οι εκπομπές των ρύπων δεν υπάρχει περίπτωση να υπερβούν τις καθορισμένες ΟΤΕ (Άρθρο 11
παράγραφος 6)
- Συνεχή μέτρηση HF, εάν ο φορέας εκμετάλλευσης είναι σε θέση να αποδείξει ότι οι εκπομπές των ρύπων δεν υπάρχει περίπτωση να υπερβούν τις καθορισμένες ΟΤΕ (Άρθρο 11
παράγραφος 6)
- Συνεχή μέτρηση SO2, εάν ο φορέας εκμετάλλευσης είναι σε θέση να αποδείξει ότι οι εκπομπές των ρύπων δεν υπάρχει περίπτωση να υπερβούν τις καθορισμένες ΟΤΕ (Άρθρο 11
παράγραφος 6)
- Περιοδικές μετρήσεις για βαρέα μέταλλα: μείωση της συχνότητας από δυο φορές το χρόνο σε μια φορά ανά δυο χρόνια (Άρθρο 11 παράγραφος 7)
- Περιοδικές μετρήσεις για διοξίνες και φουράνια: μείωση της συχνότητας από δυο φορές το χρόνο σε μια φορά το χρόνο (Άρθρο 11 παράγραφος 7)
- 3.15 Είναι οι προϋποθέσεις της άδειας για τη μέτρηση των ρύπων στο νερό πανομοιότυπες με εκείνες που περιγράφονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 14-15;
- Λόγοι παρέκκλισης από το άρθρο 11 παράγραφοι 14-15
- Προσδιορίστε τον αντίστοιχο ρύπο και την προϋπόθεση μέτρησης
- Εφαρμόζονται αυστηρότερες προϋποθέσεις μέτρησης από εκείνες στο άρθρο 11 παράγραφοι 14-15
- 3.16. Τι προβλέπει η διαδικασία αδειοδότησης, όσον αφορά τις αέριες εκπομπές, για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση προς τις διατάξεις του:
- 3.16.1 Άρθρου 11 παράγραφος 8;
- 3.16.2 Άρθρου 11 παράγραφος 9;
- 3.16.3 Άρθρου 11 παράγραφος 11;
- 3.16.4 Άρθρου 11 παράγραφος 12;
- 3.17. Τι προβλέπει η διαδικασία αδειοδότησης, όσον αφορά τις εκπομπές στο νερό, για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση προς τις διατάξεις του Άρθρου 11 παράγραφος 9;
- 3.18 Τι καθεστώς συμμόρφωσης εφαρμόζεται για εκπομπές στον αέρα και στο νερό σύμφωνα με το Άρθρο 11 παράγραφοι 10 και 16 αντίστοιχα;
- Για τον αέρα
- Αν επιλεγεί αυστηρότερο καθεστώς συμμόρφωσης, προσδιορίστε
- Για το νερό
- 3.19. Παρακαλείσθε να περιγράψετε τυχόν επίσημες κατευθύνσεις που έχουν χαραχθεί όσον αφορά την παραγωγή έγκυρων μέσων ημερήσιων τιμών για τις εκπομπές (Άρθρο 11 παράγραφος
11).
- Παραθέστε αναφορά για διαδικτυακό σύνδεσμο, αν είναι διαθέσιμος.
- 3.20. Ποιες είναι οι διαδικασίες για την ενημέρωση των αρμοδίων αρχών σε περίπτωση παράβασης ορίου εκπομπών
- 4. Συμμετοχή του κοινού
- 4.1 Ποιες ρυθμίσεις έχουν πραγματοποιηθεί ώστε να εξασφαλιστεί η συμμετοχή του κοινού στη διαδικασία αδειοδότησης;
- Τύπος άδειας
- Διαθεσιμότητα στο κοινό της αίτησης άδειας
- Διαθεσιμότητα στο κοινό της τελικής απόφασης σχετικά με την αίτηση της άδειας
- Στα γραφεία του τοπικού δήμου
- Στα γραφεία της τοπικής νομαρχίας
- Στα γραφεία της εθνικής αρχής
- Σε αρκετές δημόσιες θέσεις (περιγράψτε στο πεδίο των παρατηρήσεων)
- Μέσω του διαδικτύου
- Δεν είναι ακόμα δημοσίως διαθέσιμα
- 4.2. Όσον αφορά τη διαθεσιμότητα των πληροφοριών κατά την διαδικασία αδειοδότησης
- 4.2.1 Υφίστανται ενδεχομένως πληροφορίες σχετικά με περιβαλλοντικά θέματα, οι οποίες δεν διατίθενται στο κοινό όσον αφορά την αίτηση, τη διαδικασία λήψης αποφάσεων και εν
συνεχεία την άδεια;
- Αν Ναι
- Αν επιλεγεί το Ναι, προσδιορίστε (προαιρετικά)
- Αν Όχι, μεταβείτε στο 4.2.2
- 4.2.2. (Προαιρετικά) Εφόσον είναι διαθέσιμα τα εν λόγω δεδομένα, να διευκρινισθεί κατά πόσον οι πληροφορίες αυτές διατίθενται δωρεάν
- Αν Όχι, μεταβείτε στο 4.2.3
- 4.2.3. (Προαιρετικά) Να διευκρινισθεί το ύψος των αντιστοίχων τελών και οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες επιβάλλονται τα εν λόγω τέλη.
- 4.3. Όσον αφορά τις μονάδες αποτέφρωσης με ονομαστική ωριαία δυναμικότητα δύο ή περισσοτέρων τόνων, ποια μέτρα έχουν ληφθεί ώστε να υποχρεώνεται ο φορέας εκμετάλλευσης να
υποβάλλει ετήσια έκθεση στην αρμόδια αρχή σχετικά με τη λειτουργία και την παρακολούθηση της μονάδας;
- 4.4. Ποιες πληροφορίες περιλαμβάνει η ετήσια έκθεση που απαιτείται από το Άρθρο 12 παράγραφος 2;
- Περιγραφή της λειτουργίας της διαδικασίας
- Εκπομπές στον αέρα συγκριτικά με τα πρότυπα που καθορίζονται στην Οδηγία
- Εκπομπές στο νερό συγκριτικά με τα πρότυπα που καθορίζονται στην Οδηγία
- Δυναμικότητα της εγκατάστασης
- Τύπος της εγκατάστασης (αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης
- Τύπος αποβλήτων που αποτεφρώνονται
- Άλλα (αναφέρετε στα σχόλια)
- 4.5. Πώς μπορούν οι ιδιώτες/τα μέλη του κοινού να δουν την εν λόγω έκθεση;
- Όλες οι ετήσιες εκθέσεις είναι διαθέσιμες μέσω του διαδικτύου (Προαιρετικά: αν είναι διαθέσιμος γενικός διαδικτυακός τόπος, παραθέστε το διαδικτυακό σύνδεσμο
στα σχόλια)
- Όλες οι ετήσιες εκθέσεις είναι διαθέσιμες από την αρμόδια αρχή αν ζητηθούν.
- Όλες οι ετήσιες εκθέσεις είναι διαθέσιμες από την εγκατάσταση αν ζητηθούν.
- 4.6. Για τις μονάδες αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης με ονομαστική ωριαία δυναμικότητα η οποία δεν υπερβαίνει τους δύο τόνους, πώς προσδιορίζονται δημόσια οι εν λόγω
μονάδες;
- Ο κατάλογος των μονάδων αυτών δημοσιεύεται επισήμως από την αρμόδια αρχή (Αν αυτό συμβαίνει, κάντε παραπομπή)
- Ο κατάλογος των μονάδων αυτών είναι διαθέσιμος μέσω διαδικτύου (Προαιρετικά: αν είναι διαθέσιμος γενικός διαδικτυακός τόπος, παραθέστε το διαδικτυακό σύνδεσμο
- Δεν υπάρχει διαθέσιμος κατάλογος τέτοιου είδους μονάδων
- 5. Ασύνηθης λειτουργία της εγκατάστασης
- 5.1 Τι μέτρα έχουν ληφθεί στο πλαίσιο της άδειας για τον έλεγχο της περιόδου λειτουργίας μιας μονάδας αποτέφρωσης ή συναποτέφρωσης, σε περίπτωση ασυνήθους λειτουργίας (π.χ.
διακοπής, ανωμαλίας στη λειτουργία ή βλάβης του εξοπλισμού καθαρισμού ή μετρήσεων);
- 5.2. Για τις διαδικασίες αποτέφρωσης και συναποτέφρωσης, ποιες είναι οι μέγιστες επιτρεπτές περίοδοι λειτουργίας υπό ασυνήθεις συνθήκες (π.χ. πριν να επιβληθεί διακοπή των
εργασιών της μονάδας);
- Μέγιστη επιτρεπόμενη περίοδος με υπέρβαση των οριακών τιμών εκπομπών
- Μέγιστη συνολική διάρκεια περιόδων με υπέρβαση των ΟΤΕ σε διάρκεια ενός έτους
- 6. Άλλο
- 6.1 . Ποιες πληροφορίες ενδεχομένως διαθέτετε, από τις οποίες να προκύπτει ότι η Οδηγία θα πρέπει να τροποποιηθεί όσον αφορά τα:
- 6.1.1 Άρθρα 10
- 6.1.2 Άρθρα 11
- 6.1.3 Άρθρα 13
- 6.1.4 Παράρτημα I
- 6.1.5 Παράρτημα III
- 6.1.6 Άλλο (προαιρετικά)
- Επικίνδυνα
- Μη επικίνδυνα
- Σημειώστε ή περιγράψτε τις αλλαγές
- Παραπομπές σε νέα νομοθεσία ή νομοθετικό πλαίσιο
- Μετάφραση του εγγράφου
- WI Richtlinie 2000/76/EG
- 1. Begriffsbestimmungen
- 1.1. Bitte beschreiben Sie alle Probleme bei der Umsetzung und Durchführung der Richtlinie, die Sie mit den Begriffsbestimmungen in Artikel 3 hatten.
- Ausdruck
- Identifizierte Probleme?
- Bitte geben Sie an
- Abfall
- Gefährliche Abfälle
- Gemischte Siedlungsabfälle
- Verbrennungsanlage
- Mitverbrennungsanlage
- Bestehende Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage
- Nennkapazität
- Emission
- Emissionsgrenzwerte
- Dioxine und Furane
- Betreiber
- Genehmigung
- Rückstand
- 2. Anzahl der Anlagen / Genehmigungen / Abfall(mit)verbrennung
- 2.1. Bitte geben Sie die folgenden Informationen über die Anzahl der Anlagen, Genehmigungen und zulässigen Kapazitäten, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
- Neu
- Bestehend(1)
- Gesamt
- Anzahl der Anlagen, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen
- Anzahl der erteilten Genehmigungen
- Anzahl der ausstehenden Genehmigungen
- Gesamter zulässiger Abfalldurchsatz, sofern entsprechende Daten vorliegen (optional) (Tonnen / Jahr)
- Anzahl der Anlagen, die beim Verbrennungsprozess freigesetzte Wärme zurück gewinnen
- (1) Hinweis: „Bestehende“ Anlagen sind solche, die der Begriffsbestimmung in Artikel 3. Absatz 6 entsprechen. „Neue“ Anlagen sind alle anderen Anlagen.
- Wurden im Rahmen dieser Richtlinie Genehmigungen für mobile Anlagen erteilt?
- Falls Ja,
- Geben Sie bitte an
- Falls Nein,
- 2.3. Bitte geben Sie die folgenden Informationen über Abfälle an, die mitverbrannt wurden
- Abfallkategorie
- Code im Europäischen Abfallkatalog (optional)
- Art
- (Optional) Mengen (Tonnen / Jahr) (im Durchschnitt 2006 - 2008)
- Für Zementöfen:
- Altöle
- Lösemittel
- Filterkuchen
- Holzabfälle
- Kunststoffe
- Textilien
- RDF
- Shredderleichtfraktionen
- Andere (bitte angeben):_____
- Für andere Verbrennungsanlagen als Zementöfen:
- Schlämme
- Andere Indusstriezweige, in denen Abfälle mitverbrannt werden, die nicht unter Anhang II Abschnitt II.1 oder II.2 fallen
- 2.4. Für wie viele Mitverbrennungsanlagen gelten die in Anhang V der Richtlinie festgelegten Emissionsgrenzwerte (weil z. B. unaufbereitete Siedlungsabfälle mitverbrannt werden
oder die freigesetzte Wärme zu mehr als 40 % aus der Verbrennung gefährlicher Abfälle stammt)?
- Ckeckbox
- 3. Genehmigung
- 3.1. Welche Maßnahmen sind im Genehmigungsverfahren vorgesehen in Bezug auf:
- 3.1.1. die Bestimmung der Mengen und Kategorien gefährlicher Abfälle, die behandelt werden können;
- 3.1.2. minimale und maximale Massenströme der zur Behandlung bestimmten gefährlichen Abfälle;
- 3.1.3. die Heizwerte zulässiger gefährlicher Abfälle?
- 3.1.4. die Grenzwerte für ihren Gehalt an Schadstoffen, z. B. PCB, PCP, Chlor, Fluor, Schwefel und Schwermetalle?
- 3.2. Welche Abfälle wurden als „ungeeignet“ für die Entnahme repräsentativer Proben erachtet?
- Wurde „Keine“ gewählt, gehen Sie bitte weiter zu Frage 3.3., andernfalls füllen Sie bitte die nachstehende Tabelle aus.
- Abfallart
- Geben Sie bitte Argumente an
- 3.3. Hinsichtlich der Vorschriften in Bezug auf die Verweilzeit und die Temperaturen von Verbrennungsgasen gemäß Artikel 6 Absatz 1: Wurden gemäß Artikel 6 Absatz 4 Ausnahmen von
den Betriebsbedingungen gewährt?
- 3.3.1. Wie viele Ausnahmen wurden gewährt?
- 3.3.2. (Optional) Sofern entsprechende Daten vorliegen, nennen Sie bitte für jeden Fall die Gründe für die Erteilung der Ausnahmegenehmigung.
- Bestimmung der Kapazität der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage (Abfalltonne pro Stunde)
- Neu / bestehend
- Art der verbrannten Abfälle
- Betriebsbedingungen in Bezug auf die Temperaturen und die Verweilzeit gemäß der Genehmigung
- Verbrennungsanlage:
- Siedlungsabfälle
- Nicht gefährliche Industrieabfälle
- Talg
- Klärschlamm
- Andere (bitte in Bemerkungen eintragen)
- Altöle
- Anderer Industriezweig:
- Die einzuhaltenden Emissionsgrenzwerte (geben Sie bitte nur Emissionsgrenzwerte an, die von der in der Richtlinie festgelegten abweichen.)
- Parameter
- Grenzwert (es kann ein Emissionsgrenzwertbereich angegeben werden)
- Einheit
- Zeitbezug
- O2-Gehalt in % (sofern anders als in der WI Richtlinie)
- Beschreiben Sie, wie gewährleistet wird, dass im Vergleich zu Anlagen ohne Ausnahmegenehmigung keine höheren Rückstandsmengen anfallen und dass der Gehalt an
organischen Schadstoffen in diesen Rückständen nicht höher liegt, als dies bei einer Anlage zu erwarten ist, für die keine Ausnahmegenehmigung gilt.
- 3.4. Welche Maßnahmen wurden (über den Bericht gemäß Artikel 12 Absatz 2 hinaus) in Bezug auf Abfallverbrennungsanlagen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Anlagen so
ausgelegt, ausgerüstet, ausgeführt und betrieben werden, dass die (in Anhang V der Richtlinie festgelegten) Emissionsgrenzwerte nicht überschritten werden?
- 3.5. Welche Maßnahmen wurden (über den Bericht gemäß Artikel 12 Absatz 2 hinaus) in Bezug auf Mitverbrennungsanlagen ergriffen, um sicherzustellen, dass die Anlagen so ausgelegt,
ausgerüstet, ausgeführt und betrieben werden, dass die (in Anhang II der Richtlinie festgelegten) Emissionsgrenzwerte nicht überschritten werden?
- 3.6. Wurden für Zementöfen, in denen Abfälle mitverbrannt werden, gemäß Anhang II Abschnitt II.1 Ausnahmen von den Emissionsgrenzwerten für NOx, Staub, SO2 oder den gesamten
organisch gebundenen Kohlenstoff (TOC) gewährt?
- Falls Ja,
- 3.6.1. Wie viele Ausnahmen wurden gewährt?
- 3.6.2. (Optional) Sofern entsprechende Daten vorliegen, nennen Sie bitte für jeden Fall die Gründe für die Erteilung der Ausnahmegenehmigung.
- Kapazität des Zementofens (Tonnen pro Stunde)
- Neuer oder bestehender Zementofen
- Gründe für die Erteilung der Ausnahmegenehmigung (nur für TOC und SO2)
- Geben Sie die einzuhaltenden Grenzwerte an (es kann ein Emissionsgrenzwertbereich angegeben werden)
- Grenzwert
- Damit verbundener Zeitraum
- 3.7. Wurden für Emissionen in die Luft aus Verbrennungs- und Mitverbrennungsanlagen zusätzliche Emissionsgrenzwerte über die in Anhang II oder Anhang V festgelegten hinaus
festgesetzt?
- 3.7.2. (Optional) Falls diese Daten verfügbar sind, geben Sie bitte an
- Parameter, für die zusätzliche Emissionsgrenzwerte festgesetzt wurden
- Emissionsgrenzwert
- Gründe für die Anwendung dieses zusätzlichen Emissionsgrenzwertes
- Überwachungsmethode
- Bei stichprobenartiger Überwachung, geben Sie bitte die Häufigkeit an (optional)
- 3.8. Wie werden Emissionsgrenzwerte für Ableitungen von Abwasser aus der Abgasreinigung in die aquatische Umwelt bestimmt?
- Falls "Unterschiedlich von denen in Anhang IV" ausgewählt wurde
- 3.8.1. Welche Bestimmungen sind im Genehmigungsverfahren vorgesehen, um Emissionen der in Anhang IV aufgeführten Stoffe zu kontrollieren?
- Schadstoffe Anhang IV
- Emissionsgrenzwerte (ein Emissionsgrenzwertbereich kann angegeben werden)
- Gründe
- 1. Insgesamt suspendierte Feststoffe insgesamt gemäß Richtlinie 91/271/EWG 95% (30mg/l) 100% (45mg/l)
- 2. Quecksilber, gemessen als Quecksilber (Hg) 0,03 mg/l
- 3. Cadmium, gemessen als Cadmium (Cd) 0,05 mg/l
- 4. Thallium, gemessen als Thallium (Tl) 0,05 mg/l
- 5. Arsen, gemessen als Arsen (As) 0,15 mg/l
- 6. Blei, gemessen als Blei (Pb) 0,2 mg/l
- 7. Chrom, gemessen als Chrom (Cr) 0,5 mg/l
- 8. Kupfer, gemessen als Kupfer (Cu) 0,5 mg/l
- 9. Nickel, gemessen als Nickel (Ni) 0,5 mg/l
- 10. Zink, gemessen als Zink (Zn) 1,5 mg/l
- 11. Dioxine und Furane, definiert als Summe der einzelnen, nach Anhang I berechneten Dioxine und Furane 0,3 ng/l
- 3.9. Wurden für andere als die in Anhang IV aufgeführten Schadstoffe, die in Gewässer abgeleitet werden, Emissionsgrenzwerte festgelegt?
- Falls Ja, bitte angeben
- Geben Sie den Schadstoff an
- Geben Sie die Anlage an
- Gründe für die Anwendung dieses zusätzlichen Grenzwertes (z. B. Bezugnahme zu einschlägiger Gesetzgebung)
- 3.10. Welche Betriebskontrollparameter sind im Genehmigungsverfahren für Abwassereinleitungen festgelegt?
- pH-Wert
- Temperatur
- Durchfluss
- 3.11. Welche Vorkehrungen wurden getroffen, um den Schutz von Boden, Oberflächenwasser und Grundwasser gemäß Artikel 8 Absatz 7 zu gewährleisten?
- 3.12. Welche Kriterien werden angewandt, um sicherzustellen, dass ausreichend Speicherkapazität vorhanden ist, damit Abwasser vor der Ableitung untersucht und
erforderlichenfalls behandelt werden kann?
- 3.13. Welche Vorkehrungen wurden generell getroffen, um die Mengen und die Schädlichkeit der Rückstände aus Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlagen auf ein Minimum zu
reduzieren?
- 3.14. Gleichen die Auflagen der Genehmigung für die Messungen von Schadstoffen in die Luft und Prozessbetriebsparameter denen, die in Artikel 11, Absatz 2 festgelegt
wurden?
- Falls Nein, bitte angeben
- Gründe für die Abweichung von Artikel 11, Absatz 2
- Geben Sie Schadstoff / Parameter und erforderliche Messung an
- Es werden strengere Auflagen als in Artikel 11, Absatz 2 festgelegt angewandt
- Ausnahmen werden angewandt für:
- Die kontinuierliche Messung von HF, weil für HCl Reinigungsstufen angewandt werden, die gewährleisten, dass der Emissionsgrenzwert für HCl nicht überschritten wird
(Artikel 11, Absatz 4.)
- Die kontinuierliche Messung des Wasserdampfgehalts, weil die Abgasprobe vor der Emissionsanalyse getrocknet wird Artikel 11, Absatz 5.)
- Regelmäßige Messungen von HCl, wenn der Betreiber nachweisen kann, dass die Emissionen dieser Schadstoffe unter keinen Umständen höher sein können als die festgelegten
Emissionsgrenzwerte (Artikel 11, Absatz 6.)
- Regelmäßige Messungen von HF, wenn der Betreiber nachweisen kann, dass die Emissionen dieser Schadstoffe unter keinen Umständen höher sein können als die festgelegten
Emissionsgrenzwerte (Artikel 11, Absatz 6.)
- Regelmäßige Messungen von SO2, wenn der Betreiber nachweisen kann, dass die Emissionen dieser Schadstoffe unter keinen Umständen höher sein können als die festgelegten
Emissionsgrenzwerte (Artikel 11, Absatz 6.)
- Die regelmäßigen Messungen für Schwermetalle: statt zweimal jährlich alle zwei Jahre (Artikel 11, Absatz 7.)
- Die regelmäßigen Messungen für Dioxine und Furane: statt zweimal jährlich alle zwei Jahre (Artikel 11, Absatz 7.)
- 3.15. Gleichen die Auflagen der Genehmigung für die Messungen von Schadstoffen in die Gewässer denen, die in Artikel 11, Absatz 14-15 festgelegt wurden?
- Gründe für die Abweichung von Artikel 11, Absatz 14-15
- Geben Sie den entsprechenden Schadstoff und die erforderliche Messung an
- Es werden strengere Auflagen als in Artikel 11, Absatz 14-15 festgelegt angewandt
- 3.16. Welche Vorkehrungen werden getroffen, um sicherzustellen, dass in Bezug auf Emissionen in die Luft die folgenden Bestimmungen eingehalten werden?
- 3.16.1. Artikel 11, Absatz 8?
- 3.16.2. Artikel 11, Absatz 9?
- 3.16.3. Artikel 11, Absatz 11?
- 3.16.4. Artikel 11, Absatz 12?
- 3.17. Welche Vorkehrungen werden getroffen, um sicherzustellen, dass in Bezug auf Emissionen in die Gewässer die Bestimmungen des Artikels 11, Absatz 9 eingehalten
werden?
- 3.18. Welches Genehmigungsverfahren wird für Emissionen in Luft und Gewässer angewandt, gemäß des Artikels 11, Absätze 10 bzw. 16?
- Für Luft
- Falls ein strengeres Genehmigungsverfahren, bitte angeben
- Für Wasser
- 3.19. Bitte erläutern Sie die offiziellen Leitlinien, die für die Bestimmung validierter Tagesmittelwerte für Emissionen entwickelt wurden (Artikel 11, Absatz 11.)
- Falls verfügbar, geben Sie bitte die Quelle oder eine Internetseite an
- 3.20. Welche Verfahren gelten für die Unterrichtung der zuständigen Behörde, falls ein Emissionsgrenzwert nicht eingehalten wird?
- 4. Beteiligung der Öffentlichkeit
- 4.1. Wie wird die Beteiligung der Öffentlichkeit an den Genehmigungsverfahren sichergestellt?
- Art der Genehmigung
- Genehmigungsantrag ist öffentlich verfügbar
- Rechtskräftige Entscheidung des Genehmigungsantrags ist öffentlich verfügbar
- Im Büro der Kommunalverwaltung
- Im Büro der Bezirksverwaltung
- Im Büro nationaler Behörden
- An verschiedenen öffentlichen Stellen (bitte erläutern Sie im Feld Bemerkungen)
- Über das Internet
- Noch nicht öffentlich verfügbar
- 4.2. Hinsichtlich der Verfügbarkeit von Informationen während des Genehmigungsverfahrens:
- 4.2.1. Gibt es bei Antragstellung, Entscheidung und Genehmigung Informationen in Bezug auf Umweltaspekte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind?
- Falls Ja,
- Falls Ja, bitte angeben (optional)
- Falls Nein, gehen Sie bitte weiter zu Frage 4.2.2.
- 4.2.2. (Optional) Sofern diese Daten zugänglich sind, geben Sie bitte an, ob diese Informationen kostenlos sind
- Falls Nein, gehen Sie bitte zu Frage 4.2.3.
- 4.2.3. (Optional) Geben Sie bitte an, welche Gebühren erhoben und wie sie angewandt werden.
- 4.3. Welche Vorkehrungen werden für Verbrennungsanlagen und Mitverbrennungsanlagen mit einer Nennkapazität von zwei Tonnen pro Stunde oder mehr getroffen, um den Betreiber zu
verpflichten, der zuständigen Behörde einen jährlichen Bericht über das Funktionieren und die Überwachung der Anlage vorzulegen?
- 4.4. Welche Angaben enthält der jährliche Bericht, der unter Artikel 12, Absatz 2 erforderlich ist?
- Bericht über den Prozessbetrieb
- Schadstoffemissionen in die Luft, im Vergleich zu den in der Richtlinie festgelegten Normen
- Schadstoffemissionen in die Gewässer, im Vergleich zu den in der Richtlinie festgelegten Normen
- Kapazität der Anlage
- Art der Anlage (Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage)
- Art der verbrannten Abfälle
- Andere (bitte in Bemerkungen eintragen)
- 4.5. Wie können Privatpersonen / Mitglieder der Öffentlichkeit Einsicht in diesen Bericht erhalten?
- Alle jährlichen Berichte können über das Internet eingesehen werden (Optional: Ist eine allgemeine Webseite verfügbar, geben Sie den Link bitte in den
Bemerkungen an.)
- Alle jährlichen Berichte sind auf Anfrage über die zuständige Behörde verfügbar.
- Alle jährlichen Berichte sind auf Anfrage von der Anlage verfügbar.
- 4.6. Wie wird die Öffentlichkeit über Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlagen mit einer Nennkapazität von weniger als zwei Tonnen pro Stunde unterrichtet?
- Das Verzeichnis dieser Anlagen wird offiziell von der zuständigen Behörde veröffentlicht (ist dies der Fall, geben Sie bitte die Quelle an)
- Das Verzeichnis dieser Anlagen ist über das Internet verfügbar (Optional: Ist eine allgemeine Webseite verfügbar, geben Sie bitte den Link an.)
- Es existiert kein Verzeichnis dieser Anlagen.
- 5. Nicht normaler Betrieb der Anlage
- 5.1. Welche Bestimmungen sind in einer Genehmigung vorgesehen, um die Betriebszeit einer Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage bei nicht normalen Betriebsbedingungen (d.h.
Betriebsabschaltungen, Störungen bzw. Ausfälle der Reinigungs- oder der Messeinrichtungen) zu kontrollieren?
- 5.2. Wie lange dürfen Verbrennungs- oder Mitverbrennungsvorgänge bei nicht normalen Betriebsbedingungen höchstens aufrechterhalten werden (bevor die Anlage abgeschaltet werden
muss)?
- Maximal erlaubter Zeitraum mit Emissionsgrenzwertüberschreitungen
- Maximale Gesamtdauer der Zeitperioden von Emissionsgrenzwertüberschreitungen in einem Jahr
- 6. Andere
- 6.1. Haben Sie Vorschläge für Änderungen der Richtlinie in Bezug auf:
- 6.1.1. Artikel 10
- 6.1.2. Artikel 11
- 6.1.3. Artikel 13
- 6.1.4. Anhang I
- 6.1.5. Anhang III
- 6.1.6. Andere (optional)
- Gefährlich
- Nicht gefährlich
- Bitte prüfen oder erläutern Sie die Änderungen
- Bezugnahme auf neue Gesetze oder Rechtsgrundlagen
- Übersetzung des Dokuments
- Directive 2000/76/CE sur l'incinération des déchets
- 1. Définitions
- 1.1. Veuillez décrire tous les problèmes relatifs aux définitions données à l’article 3 que vous avez rencontrés lors de la transposition et la mise en œuvre de la directive
?
- Définitions
- Problèmes identifiés ?
- Veuillez décrire
- Déchets
- Déchets dangereux
- Déchets municipaux
- Installations d’incinération
- Installations de coïncinération
- Installation d'incinération ou de coïncinération existante
- Capacité nominale
- Émission
- Valeurs limites d'émission
- Dioxines et furannes
- Exploitant
- Permis
- Résidu
- 2. Nombre d'installations/permis/déchets (co)incinérés
- 2.1. Veuillez fournir des informations quant au nombre d'installations, de permis et de capacités autorisées qui entrent dans le champ d'application de la directive.
- Nouvelle
- Existant(1)
- Total
- Nombre d'installations qui entrent dans le champ d’application de la directive
- Nombre de permis délivrés
- Nombre de permis devant être délivrés
- Capacité totale d’incinération de déchets autorisée, si disponible (optionnelle) (tonnes par an)
- Nombre d’installations qui récupèrent la chaleur produite par le processus de combustion
- (1) Remarque : les installations "existantes" sont définies à l’article 3, paragraphe 6. Les "nouvelles" installations désignent toutes les autres installations.
- 2.2 Des permis ont-ils été accordés à des installations mobiles au titre de la présente directive ?
- Dans l'affirmative
- Veuillez préciser
- Dans la négative
- 2.3. Veuillez fournir les renseignements suivants concernant les déchets qui ont été coïncinérés
- Catégorie de déchets
- Catalogue européen des déchets
- Type
- (Optionnelle) Quantités (tonnes par an) (moyenne 2006-2008)
- Pour les fours à ciment :
- Huiles usagées
- Solvants
- Gâteaux de filtration
- Déchets de bois
- Matières plastiques
- Textiles
- Combustible issu des déchets
- Fraction légère de résidus en provenance du broyage
- Autres (veuillez préciser) :___
- Pour les installations de combustion :
- Boue
- Autres secteurs industriels coïncinérant des déchets non couverts par l’annexe II.1 ou II.2
- Combien d’installations de coïncinération sont-elles soumises aux valeurs limites d’émission prévues à l'annexe V de la directive (coïncinération de déchets municipaux non
traités ou dégagement de chaleur provenant à plus de 40 % de la combustion de déchets toxiques, par exemple) ?
- Case à cocher
- 3. Autorisation
- 3.1. Quelles sont les dispositions prévues dans le processus d’autorisation en ce qui concerne :
- 3.1.1. Détermination des quantités et des catégories de déchets dangereux qui peuvent être traitées
- 3.1.2. Débit minimal et maximal de déchets dangereux à traiter
- 3.1.3. Fourchette autorisée de valeurs calorifiques des déchets dangereux
- 3.1.4. Restrictions sur leur teneur en substances polluantes telles que PCB, PCP, chlore, fluor, soufre, métaux lourds
- 3.2. Quels déchets ont-ils été considérés comme "inappropriés" à l’échantillonnage représentatif ?
- Si "aucun" est la réponse sélectionnée, passez à la question 3.3, sinon, remplissez le tableau ci-dessous.
- Type de déchets
- Veuillez en fournir les motifs
- 3.3. En ce qui concerne les temps et températures de séjour des gaz, tels qu’ils sont définis à l’article 6, paragraphe 1 et paragraphe 2 : Des dérogations aux conditions
d’exploitation ont-elles été accordées conformément à l'article 6, paragraphe 4 ?
- 3.3.1. Combien de dérogations ont-elles été accordées ?
- 3.3.2. (Optionnelle) Veuillez indiquer, si les données sont disponibles, les motifs d’octroi de dérogation(s) dans chacun des cas.
- Identification de la capacité de l’incinérateur (tonnes de déchets par heure)
- Nouvelles/existantes
- Type de déchets incinérés
- Conditions d’exploitation concernant la température et le temps de séjour fixées dans le permis
- Incinérateur :
- Déchets municipaux
- Déchets industriels non dangereux
- Suif
- Boue provenant des égouts
- Autres (saisissez les remarques)
- Huiles usagées
- Autre secteur industriel :
- Valeurs limites d’émission que chaque installation doit respecter (ne signalez que les valeurs limites d'émission qui s'écartent de celles énoncées dans la
directive)
- Paramètre
- Valeurs limites d’émission (une fourchette de valeurs limites d'émission peut être fournie)
- Unité
- Période moyenne
- O2 % (si différent de la directive sur l'incinération des déchets)
- Décrivez comment il est fait en sorte que la quantité de résidus produits et leur teneur en substances polluantes organiques ne dépassent les niveaux prévus dans
une installation ne bénéficiant pas d'une dérogation et par comparaison à cette installation
- 3.4. Pour les installations d’incinération, quelles sont les mesures prises (outre le rapport exigé en vertu de l’article 12, paragraphe 2, le cas échéant) pour faire en sorte
que les installations soient conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que les valeurs limites d’émission (telles qu'elles sont fixées à l'annexe V de la directive) ne soient
pas dépassées ?
- 3.5. Pour les installations de coïncinération, quelles sont les mesures prises (outre le rapport exigé en vertu de l’article 12, paragraphe 2, le cas échéant) pour faire en sorte
que les installations soient conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que les valeurs limites d’émission (telles qu'elles sont fixées à l'annexe II de la directive) ne soient
pas dépassées ?
- 3.6. Pour les fours à ciment coïncinérant des déchets, des dérogations relatives aux valeurs limites d’émission de NOx, poussière, SO2 ou COT ont-elles été accordées conformément
à l’annexe II.1?
- Si la réponse est affirmative
- 3.6.1. Combien de dérogations ont-elles été accordées ?
- 3.6.2. (Optionnelle) Veuillez indiquer, si les données sont disponibles, les motifs d’octroi de(s) dérogation(s) dans chacun des cas.
- Capacité du four à ciment (tonnes par heure)
- Four à ciment nouveau ou existant
- Motifs d’octroi de dérogation (seulement pour COT et SO2)
- Décrivez les valeurs limites devant être atteintes (une fourchette de valeurs limites d'émission peut être fournie)
- Valeur limite
- Période de temps connexe
- 3.7. Pour les rejets atmosphériques provenant d’installations d’incinération et de coïncinération, des valeurs limites d’émission ont-elles été fixées en plus de celles indiquées
à l’annexe II ou l’annexe V, selon le cas ?
- 3.7.2. (Optionnelle) si les données sont disponibles, veuillez préciser
- Paramètre pour lequel une valeur limite d'émission supplémentaire a été fixée
- Valeurs limites d’émission
- Motifs d'application de cette valeur limite d'émission supplémentaire
- Méthode de surveillance
- Si effectuée de manière discontinue, indiquez la fréquence (optionnelle)
- 3.8. Comment sont déterminées les valeurs limites d’émission pour les rejets en milieu aquatique des eaux usées résultant de l’épuration des effluents gazeux ?
- Si Différentes de celles visées à l'Annexe IV est sélectionné
- 3.8.1. Quelles sont les dispositions prévues dans le processus d’autorisation pour contrôler les émissions des substances visées à l’annexe IV ?
- Substances Annexe IV
- Valeurs limites d’émission (une fourchette de valeurs limites d'émission peut être fournie)
- Motifs
- 1. Total des solides en suspension tels que définis par la directive 91/271/CEE | 95 % (30mg/l) 100% (45mg/l)
- 2. Mercure et ses composés, exprimés en mercure (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmium et ses composés, exprimés en cadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Thallium et ses composés, exprimés en thallium (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arsenic et ses composés, exprimés en arsenic (As) | 0,15 mg/l
- 6. Plomb et ses composés, exprimés en plomb (Pb)| 0,2 mg/l
- 7. Chrome et ses composés, exprimés en chrome (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Cuivre et ses composés, exprimés en cuivre (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nickel et ses composés, exprimés en nickel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinc et ses composés, exprimés en zinc (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxines et furannes, définis comme la somme des dioxines et des furannes individuels évalués conformément à l'annexe I | 0,3 ng/l
- 3.9. Des valeurs limites d’émission ont-elles été fixées pour les polluants déversés dans l'eau, en plus des polluants visés à l’annexe IV ?
- Dans l'affirmative, veuillez préciser
- Précisez le polluant
- Précisez l'installation
- Motifs expliquant l'application de cette valeur limite d'émission (par ex. référence à la législation pertinente)
- 3.10. Quels sont les paramètres de contrôle du fonctionnement définis dans le processus d’autorisation pour les rejets d’eaux usées ?
- pH
- Température
- Flux
- 3.11. Quelles sont les dispositions prises pour assurer la protection du sol, des eaux de surface ou des eaux souterraines conformément à l’article 8, paragraphe 7 ?
- 3.12. Quels sont les critères utilisés pour faire en sorte que la capacité de stockage soit suffisante afin d’analyser et de traiter les eaux avant rejet si nécessaire ?
- 3.13. Quelles sont les dispositions générales prises pour réduire la quantité et la toxicité des résidus provenant d’installations d’incinération ou de coïncinération ?
- 3.14. Les exigences du permis pour les mesures des polluants atmosphériques et des paramètres d'exploitation des processus sont-elles identiques à celles énoncées à l'article
11, paragraphe 2 ?
- Dans la négative, veuillez préciser
- Raisons pour l'écart par rapport à l'article 11, paragraphe 2
- Précisez le polluant/paramètre concerné et l'exigence de mesure
- Des exigences plus rigoureuses que celles énoncées à l'article 11, paragraphe 2 sont appliquées
- Des demandes de dérogations sont déposées pour :
- Mesure en continu du fluorure d'hydrogène (HF) car les phases de traitement du chlorure d'hydrogène (HCI) sont utilisées ce qui garantit que les valeurs limites
d'émission de HCl ne sont pas dépassées (article 11, paragraphe 4).
- Mesure en continu de la teneur en vapeur d'eau car les gaz d'échappement échantillonnés sont séchés avant l'analyse des émissions (article 11, paragraphe 5).
- Mesure en continu du HCl si l'exploitant peut prouver que les émissions ne peuvent en aucun cas être supérieures aux valeurs limites d'émission fixées (article 11,
paragraphe 6).
- Mesure en continu du HF si l'exploitant peut prouver que les émissions ne peuvent en aucun cas être supérieures aux valeurs limites d'émission fixées (article 11,
paragraphe 6).
- Mesure en continu du SO2 si l'exploitant peut prouver que les émissions ne peuvent en aucun cas être supérieures aux valeurs limites d'émission fixées (article 11,
paragraphe 6).
- Mesures périodiques pour les métaux lourds : réduction de la fréquence des mesures périodiques de deux fois par an à une fois tous les deux ans (article 11, paragraphe
7).
- Mesures périodiques pour les dioxines et les furannes : réduction de la fréquence des mesures périodiques de deux fois par an à une fois par an (article 11, paragraphe
7).
- 3.15. Les exigences du permis pour les mesures des polluants de l'eau sont-elles identiques à celles énoncées à l'article 11, paragraphes 14 et 15?
- Raisons pour l'écart par rapport à l'article 11, paragraphes 14 et 15
- Précisez le polluant concerné et l'exigence de mesure
- Des exigences plus rigoureuses que celles énoncées à l'article 11, paragraphes 14 et 15 sont appliquées
- 3.16. En ce qui concerne les émissions atmosphériques, quelles sont les dispositions prévues dans le processus d’autorisation pour assurer la conformité aux dispositions de
:
- 3.16.1 l'article 11, paragraphe 8 ?
- 3.16.2 l'article 11, paragraphe 9 ?
- 3.16.3 l'article 11, paragraphe 11 ?
- 3.16.4 l'article 11, paragraphe 12 ?
- 3.17. En ce qui concerne les émissions dans l'eau, quelles sont les dispositions prévues dans le processus d’autorisation pour assurer la conformité aux dispositions de
l’article 11, paragraphe 9 ?
- 3.18. Quel régime de conformité est appliqué pour les émissions dans l'air et dans l'eau d'après l'article 11 paragraphes 10 et 16 respectivement ?
- En ce qui concerne l'air
- Si un régime de conformité plus rigoureux est sélectionné, veuillez préciser
- En ce qui concerne l'eau
- 3.19. Veuillez indiquer les instructions officielles prévues concernant l’obtention de moyennes journalières validées des données d’émission (Article 11, paragraphe 11)
- Si disponible, fournissez la référence ou lien Internet
- 3.20. Quelles sont les procédures prévues pour informer les autorités compétentes en cas de dépassement d’une valeur limite d’émission ?
- 4. Participation du public
- 4.1 Quelles sont les dispositions prises pour garantir la participation du public au processus d’autorisation ?
- Type de permis
- Mise à disposition de la demande de permis au public
- Communication au public de la décision finale concernant la demande de permis
- Aux bureaux des pouvoirs locaux
- Aux bureaux des pouvoirs régionaux
- Aux bureaux des pouvoirs nationaux
- Dans plusieurs lieux publics (veuillez décrire dans le champ portant la mention "remarques")
- Via Internet
- Pas encore disponible au public
- 4.2 En ce qui concerne l’accès à l’information au cours du processus d’autorisation
- 4.2.1 Y a-t-il des informations sur les aspects environnementaux qui ne sont pas accessibles au public concernant la demande, le processus de décision et l’autorisation
?
- Dans l'affirmative
- Si dans l'affirmative est sélectionné, veuillez préciser (optionnelle)
- Si Non, passez à la 4.2.2
- 4.2.2 (Optionnelle) Si les données sont disponibles, veuillez préciser si ces informations peuvent être obtenues gratuitement ?
- Si Non, passez à la 4.2.3
- 4.2.3 (Optionnelle) Veuillez préciser le niveau de prix pratiqué et dans quelles circonstances ces redevances sont perçues.
- 4.3 Pour les installations d'incinération d’une capacité nominale égale ou supérieure à deux tonnes par heure, quelles sont les dispositions prises pour que l’exploitant soumette
à l’autorité compétente un rapport annuel sur le fonctionnement et la surveillance de l’installation ?
- 4.4 Quelles informations le rapport annuel doit-il contenir au titre de l'article 12, paragraphe 2 ?
- Compte-rendu du déroulement du processus
- Émissions dans l'air comparées aux normes fixées par la directive
- Émissions dans l'eau comparées aux normes fixées par la directive
- Capacité de l'installation
- Type de l'installation (incinération ou coïncinération)
- Types de déchets qui sont incinérés
- Autres (saisissez les remarques)
- 4.5 Comment un citoyen/particulier peut-il consulter ce rapport annuel ?
- Tous les rapports annuels sont disponibles via Internet (optionnelle : si un site Internet général est disponible, veuillez fournir le lien dans le champ des
"remarques")
- Tous les rapports annuels peuvent être obtenus sur demande auprès des autorités compétentes
- Tous les rapports annuels peuvent être obtenus sur demande auprès de l'installation
- 4.6 Pour les installations d’incinération ou de coïncinération d’une capacité nominale inférieure à deux tonnes par heure, comment ces installations sont-elles signalées au
public ?
- La liste de ces installations est publiée de manière officielle par les autorités compétentes (si tel est le cas, fournissez la référence)
- La liste de ces installations est disponible via Internet (optionnelle : si un site Internet général est disponible, veuillez fournir le lien dans le champ des
"remarques")
- Aucune liste de ces installations n'est disponible
- 5. Fonctionnement anormal de l'installation
- 5.1 Quelles sont les dispositions prévues sur un permis pour contrôler la durée de fonctionnement d’une installation d’incinération ou de coïncinération en conditions
d’exploitation anormales (arrêts, dérèglements ou défaillances du dispositif de réduction ou de surveillance des émissions, par exemple) ?
- 5.2 Pour les processus d’incinération et de coïncinération, quelles sont les durées maximales admissibles de fonctionnement en conditions d’exploitation anormales (c’est-à-dire
avant que l’installation ne doive être arrêtée) ?
- Période maximale autorisée en cas d'excès des valeurs limites d'émissions
- Durée cumulative maximale des périodes dépassant les valeurs limites d'émission au cours d'une année
- 6. Autres
- 6.1 Disposez-vous d’informations, le cas échéant, suggérant que la directive devrait être modifiée eu égard à :
- 6.1.1 l'article 10
- 6.1.2 l'article 11
- 6.1.3 l'article 13
- 6.1.4 l'annexe I
- 6.1.5 l'annexe III
- 6.1.6 Autres (optionnelle)
- Dangereux
- Non dangereux
- Veuillez cocher la case appropriée ou décrire les modifications
- Référence à la nouvelle législation ou au nouveau cadre législatif
- Traduction du document
- Jätteenpolttodirektiivi 2000/76/EY
- 1. Määritelmät
- 1.1 Kuvailkaa mitä 3 artiklan määritelmiin liittyviä ongelmia on esiintynyt saatettaessa direktiiviä osaksi kansallista lainsäädäntöä ja pantaessa sitä täytäntöön.
- Määritelmä
- Onko esiintynyt ongelmia?
- Kuvailkaa
- Jätteet
- Vaarallliset jätteet
- Sekalaiset yhdyskuntajätteet
- Polttolaitos
- Rinnakkaispolttolaitos
- Jo käytössä oleva poltto- tai rinnakkaispolttolaitos
- Nimelliskapasiteetti
- Päästö
- Päästöjen raja-arvot
- Dioksiinit ja furaanit
- Toiminnanharjoittaja
- Lupa
- Polttojäte
- 2. Laitosten/lupien/(rinnakkais)poltettujen jätteiden määrä
- 2.1. Antakaa seuraavat tiedot direktiivin soveltamisalaan kuuluvien laitosten, lupien ja sallittujen jätekapasiteettien lukumäärästä.
- Uusia
- Jo käytössä olevia (1)
- Yhteensä
- Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien laitosten lukumäärä
- Myönnettyjen lupien lukumäärä
- Myönnettävien lupien lukumäärä
- Sallitut jätekapasiteetit yhteensä, jos tiedot ovat saatavilla (valinnainen) (tonnia/v)
- Sellaisten laitosten lukumäärä, joissa hyödynnetään jätteenpoltossa syntyvää lämpöä
- (1) Huom: "Jo käytössä oleva polttolaitos" on määritelty 3 artiklan 6 kohdassa. Kaikki muut laitokset ovat "uusia" laitoksia.
- 2.2. Onko tämän direktiivin nojalla myönnetty lupia liikkuvia laitoksia varten?
- Jos vastaus on "kyllä"
- Mainitkaa
- Jos vastaus on "ei"
- 2.3. Antakaa seuraavat tiedot rinnakkaispoltetuista jätteistä
- Jäteluokka
- Euroopan jäteluettelon mukainen jäteluokka (valinnainen)
- Tyyppi
- (Valinnainen) Määrät (tonnia/v) (vv 2006-2008 keskiarvo)
- Sementtiuunit:
- Jäteöljyt
- Liuottimet
- Suodatuskakut
- Puujäte
- Muovit
- Tekstiilit
- RDF
- Paloituksessa syntyvä kevytjae (fluff)
- Muu (mikä?): ___
- Muut kuin sementtiuuneja käyttävät polttolaitokset:
- Liete
- Muut rinnakkaispolttavat teollisuudenalat, jotka eivät kuulu liitteessä II olevan 1 ja 2 kohdan soveltamisalaan
- 2.4. Kuinka monen rinnakkaispolttolaitoksen on noudatettava direktiivin liitteessä V asetettuja päästörajoja (kun on kyse käsittelemättömän sekalaisen yhdyskuntajätteen
rinnakkaispoltosta tai kun yli 40 prosenttia tuloksena olevasta lämmön luovutuksesta on peräisin vaarallisen jätteen poltosta)?
- Ruksattava ruutu
- 3. Lupa
- 3.1. Mitä määräyksiä lupamenettelyssä on annettu:
- 3.1.1. sellaisten vaarallisten jätteiden määrien ja luokkien määrittämisestä, joiden käsittely on sallittu?
- 3.1.2. laitoksessa käsiteltävien vaarallisten jätteiden pienimmästä ja suurimmasta virtaamasta?
- 3.1.3. sallittujen vaarallisten jätteiden pienimmistä ja suurimmista lämpöarvoista?
- 3.1.4. epäpuhtauspitoisuuksia, kuten PCB-, PCP-, kloori-, fluori-, rikki- ja raskasmetallipitoisuuksia, koskevista rajoituksista?
- 3.2. Mitkä jätteet on katsottu jätteiksi, joista ei ole "tarkoituksenmukaista" ottaa edustavia näytteitä?
- Jos vastaus on "ei mitään", siirtykää kysymykseen 3.3; muussa tapauksessa täyttäkää alla oleva taulukko
- Jätetyyppi
- Antakaa perustelut
- 3.3. Tiedot 6 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan 2 kohdan mukaisista palamiskaasujen viipymäajoista ja lämpötiloista: onko toimintaa koskevista vaatimuksista myönnetty 6 artiklan 4
kohdan mukaisia poikkeuksia?
- 3.3.1. Kuinka monta poikkeusta on myönnetty?
- 3.3.2. (valinnainen) Tapauskohtainen selvitys perusteista, joilla poikkeus (poikkeukset) on myönnetty, jos tiedot ovat saatavilla
- Poltto- tai rinnakkaispolttouunin kapasiteetti (jätetonnia/h)
- uusi / jo käytössä oleva
- Poltetun jätteen tyyppi
- Luvan asettamat toimintavaatimukset lämpötiloille ja viipymäajoille
- Polttolaitos:
- Yhdyskuntajäte
- Vaaraton teollisuusjäte
- Tali
- Jätevesiliete
- Muuta (merkitään huomautuksiin)
- Jäteöljyt
- Muu teollisuudenala:
- Päästörajat, joita kunkin laitoksen on noudatettava (ilmoittakaa vain sellaiset päästöjen raja-arvot, jotka poikkeavat direktiivin määräämistä)
- Parametri
- Raja-arvo (voidaan antaa erilaisia päästöjen raja-arvoja)
- Yksikkö
- Keskiarvojakso
- O2 % (jos poikkeaa jätteenpolttodirektiivistä)
- Kuvailkaa kuinka varmistetaan, että polttojätteen määrä ja polttojätteen sisältämien orgaanisten epäpuhtauksien määrä ei ole suurempi kuin laitoksessa, jota
varten ei ole myönnetty poikkeusta.
- 3.4. Mitä toimia polttolaitoksissa on toteutettu (tapauksen mukaan 12 artiklan 2 kohdassa vaaditun kertomuksen lisäksi) sen varmistamiseksi, että laitokset suunnitellaan,
varustetaan ja rakennetaan ja niitä käytetään siten, että (direktiivin liitteessä V vahvistetut) päästörajat eivät ylity?
- 3.5. Mitä toimia rinnakkaispolttolaitoksissa on toteutettu (tapauksen mukaan 12 artiklan 2 kohdassa vaaditun kertomuksen lisäksi) sen varmistamiseksi, että laitokset
suunnitellaan, varustetaan ja rakennetaan ja niitä käytetään siten, että (direktiivin liitteessä II vahvistetut) päästörajat eivät ylity?
- 3.6. Onko jätteen rinnakkaispolttoon käytettäviä sementtiuuneja varten myönnetty poikkeuksia typen oksidien (NOx), hiukkasten, rikkidioksidin (SO2) tai orgaanisen hiilen
päästörajoista liitteessä II olevan 1 kohdan mukaisesti?
- Jos vastaus on "kyllä"
- 3.6.1. Kuinka monta poikkeusta on myönnetty?
- 3.6.2. (valinnainen) Tapauskohtainen selvitys perusteista, joilla poikkeus/poikkeukset on myönnetty, jos tiedot ovat saatavilla.
- Sementtiuunin kapasiteetti (tonnia/h)
- Uusi tai jo käytössä oleva sementtiuuni
- Perusteet poikkeuksen myöntämiselle (vain orgaaninen hiili ja rikkidioksidi)
- Selvittäkää noudatettavat raja-arvot (voidaan antaa joukko tyypillisiä päästöjen raja-arvoja)
- Raja-arvo
- Kyseinen ajanjakso
- 3.7. Onko poltto- ja rinnakkaispolttolaitoksista ilmaan joutuville päästöille asetettu, soveltuvin osin, muita raja-arvoja kuin liitteessä II tai liitteessä V asetetut
raja-arvot?
- 3.7.2. (valinnainen) Jos kyseiset tiedot ovat saatavilla, vastataan seuraaviin kysymyksiin
- Parametri, jolle on asetettu ylimääräinen päästön raja-arvo
- Päästön raja-arvo
- Syyt tämän ylimääräisen raja-arvon asettamiselle
- Valvontamenetelmä
- Jos jaksoittain, lisättävä taajuus (valinnainen)
- 3.8. Miten määritetään päästörajat savukaasujen puhdistuslaitteissa syntyvän jäteveden päästämiselle vesistöön?
- Jos valitaan muita kuin liitteessä IV asetetut
- 3.8.1. Mitä määräyksiä lupamenettelyssä annetaan liitteessä IV lueteltujen aineiden päästöjen säätelemiseksi?
- Aineet Liite IV
- Päästön raja-arvo (voidaan antaa erilaisia päästön raja-arvoja)
- Perustelut
- 1. Direktiivissä 91/271/ETY määritelty suspendoidun kiintoaineksen kokonaismäärä │95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Elohopea puhtaana elohopeana (Hg) │0,03 mg/l
- 3. Kadmium puhtaana kadmiumina (Cd) │0,05 mg/l
- 4. Tallium puhtaana talliumina (Tl) │0,05 mg/l
- 5. Arseeni puhtaana arseenina (As) │0,15 mg/l
- 6. Lyijy puhtaana lyijynä (Pb) │0,2 mg/l
- 7. Kromi puhtaana kromina │0,5 mg/l
- 8. Kupari puhtaana kuparina (Cu) │0.5 mg/l
- 9. Nikkeli puhtaana nikkelinä (Ni) │0,5 mg/l
- 10. Sinkki puhtaana sinkkinä (Zn) │1,5 mg/l
- 11. Dioksiinit ja furaanit liitteen I mukaisesti määritettyjen yksittäisten dioksiinien ja furaanien summana │0,3 ng/l
- 3.9. Onko päästörajoja asetettu muillekin kuin liitteessä IV mainituille, vesistöön pääseville epäpuhtauksille?
- Jos vastaus on "kyllä", mainitkaa
- mikä epäpuhtaus
- mikä laitos
- Perustelut tämän ylimääräisen raja-arvon asettamiselle (esim. viite asiaa koskevaan lainsäädäntöön)
- 3.10. Mitä toimintaan liittyviä parametreja lupamenettelyssä annetaan jätevesipäästöjä varten?
- pH
- lämpötila
- virtaama
- 3.11. Mitä säännöksiä on annettu maaperän, pintavesien ja pohjavesien suojelun varmistamiseksi 8 artiklan 7 kohdan mukaisesti?
- 3.12. Millä kriteereillä pyritään varmistamaan, että on riittävästi varastokapasiteettia sellaisia vesiä varten, jotka on tarvittaessa tutkittava ja käsiteltävä ennen niiden
poistamista?
- 3.13. Mitä yleisiä säännöksiä on annettu poltto- tai rinnakkaispolttolaitoksissa syntyvän polttojätteen määrän ja haitallisuuden minimoimiseksi?
- 3.14. Ovatko luvassa esitetyt ilmaan pääsevien epäpuhtauksien ja prosessin toimintaparametrien mittausvaatimukset aivan samat kuin 11 artiklan 2 kohdassa?
- Jos vastaus on "ei", mainitkaa
- syy, miksi on poikettu 11 artiklan 2 kohdasta
- Mainitkaa epäpuhtaus/parametri ja mittausvaatimus
- Sovelletaan 11 artiklan 2 kohtaa tiukempia vaatimuksia
- Poikkeuslupia haetaan seuraaville:
- HF:n jatkuva mittaus, koska HCL:n käsittelyssä käytetään vaiheita, joilla varmistetaan, ettei HCl:n päästöjen raja-arvo ylity (11 artiklan 4 kohta)
- Vesihöyryn jatkuva mittaus, koska näytteeksi otettu savukaasu kuivataan ennen päästöjen analysointia (11 artiklan 5 kohta)
- HCL:n jatkuva mittaus, jos toiminnanharjoittaja voi näyttää toteen, että päästöt eivät voi missään olosuhteissa ylittää asetettuja päästöjen raja-arvoja (11 artiklan 6
kohta)
- HF:n jatkuva mittaus, jos toiminnanharjoittaja voi näyttää toteen, että päästöt eivät voi missään olosuhteissa ylittää asetettuja päästöjen raja-arvoja (11 artiklan 6
kohta)
- SO2:n jatkuva mittaus, jos toiminnanharjoittaja voi näyttää toteen, että päästöt eivät voi missään olosuhteissa ylittää asetettuja päästöjen raja-arvoja (11 artiklan 6
kohta)
- Raskasmetallien määräaikaismittaukset: aikaväliä harvennetaan kahdesta kerrasta vuodessa yhteen kertaan kahdessa vuodessa (11 artiklan 7 kohta)
- Dioksiinien ja furaanien määräaikaismittaukset: aikaväliä harvennetaan kahdesta kerrasta vuodessa yhteen kertaan vuodessa (11 artiklan 7 kohta)
- 3.15. Ovatko luvassa esitetyt veteen pääsevien epäpuhtauksien mittausvaatimukset aivan samat kuin 11 artiklan 14 ja 15 kohdassa?
- Syy poikkeamiseen 11 artiklan 14 ja 15 kohdasta
- Mainitkaa kyseinen epäpuhtaus ja mittausvaatimus
- Sovelletaan 11 artiklan 14 ja 15 kohtaa tiukempia mittausvaatimuksia
- 3.16. Mitä säännöksiä lupamenettelyssä on annettu ilmaan joutuvien päästöjen osalta sen varmistamiseksi, että noudatetaan:
- 3.16.1. 11 artiklan 8 kohtaa?
- 3.16.2. 11 artiklan 9 kohtaa?
- 3.16.3. 11 artiklan 11 kohtaa?
- 3.16.4. 11 artiklan 12 kohtaa?
- 3.17. Mitä säännöksiä lupamenettelyssä on annettu veteen joutuvien päästöjen osalta sen varmistamiseksi, että noudatetaan 11 artiklan 9 kohtaa:
- 3.18. Mitä kelpoisuusmenettelyjä noudatetaan ilmaan ja veteen joutuvien epäpuhtauksien suhteen 11 artiklan 10 ja 16 kohdan edellyttämällä tavalla?
- Ilman suhteen
- Jos on päädytty noudattamaan ankarampia kelpoisuusmenettelyjä, mainitkaa mitä
- Veden suhteen
- 3.19. Kuvailkaa mitä virallisia ohjeita on laadittu päästöjä koskevien validoitujen vuorokausikeskiarvojen määrittämisestä (11 artiklan 11 kohta)?
- Jos saatavilla, antakaa viite tai linkki nettisivulle.
- 3.20. Mitä menettelyjä noudatetaan, kun toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoitetaan päästörajojen ylittymisestä?
- 4. Yleisön osallistuminen
- 4.1 Millä järjestelyillä pyritään varmistamaan yleisön osallistuminen lupamenettelyyn?
- Luvan tyyppi
- Lupahakemuksen julkinen saatavuus
- Lupahakemusta koskevan lopullisen päätöksen julkinen saatavuus
- paikallisen viranomaisen toimipisteessä
- alueellisen viranomaisen toimipisteessä
- valtakunnallisen viranomaisen toimipisteessä
- useissa julkisissa paikoissa (kuvailkaa huomautuksille tarkoitetussa ruudussa)
- Internetin välityksellä
- toistaiseksi ei yleisön saatavilla
- 4.2. Tietojen saatavuus koko lupamenettelyn aikana
- 4.2.1. Onko olemassa sellaisia ympäristönäkökohtia koskevia tietoja, jotka eivät ole yleisön saatavilla luvan hakemisen, päätöksentekoprosessin ja luvan myöntämisen
yhteydessä?
- Jos vastaus on "kyllä"
- Jos vastaus on "kyllä", mainitkaa (valinnainen)
- Jos vastaus on "ei", siirtykää kohtaan 4.2.2.
- 4.2.2. (valinnainen) Jos kyseiset tiedot ovat saatavilla, mainitkaa ovatko nämä tiedot saatavilla maksutta.
- Jos vastaus on "ei", siirtykää kohtaan 4.2.3.
- 4.2.3. (valinnainen) Mainitkaa kuinka suuria maksuja peritään ja missä tilanteissa niitä sovelletaan?
- 4.3. Mitä säännöksiä on annettu toiminnanharjoittajan velvoittamiseksi antamaan toimivaltaiselle viranomaiselle vuosittainen kertomus polttolaitoksen toiminnasta ja seurannasta,
kun poltto- tai rinnakkaispolttolaitoksen nimelliskapasiteetti on vähintään kaksi tonnia tunnissa?
- 4.4. Mitä tietoja sisältyy 12 artiklan 2 kohdan vaatimaan vuotuiseen raporttiin?
- Selvitys prosessin toiminnasta
- Päästöt ilmaan verrattuna direktiivin asettamiin standardeihin
- Päästöt veteen verrattuna direktiivin asettamiin standardeihin
- Laitoksen kapasiteetti
- Laitoksen tyyppi (poltto tai rinnakkaispoltto)
- Poltettujen jätteiden tyyppi
- Muuta (merkitään huomautuksiin)
- 4.5. Miten yksityinen kansalainen tai yleisöön kuuluva voi tutustua kertomukseen?
- Kaikki vuotuiset raportit ovat saatavilla Internetissä (valinnainen: jos käytettävissä on yleinen nettisivusto, antakaa sivuston linkki huomautuksissa)
- Kaikki vuotuiset raportit ovat saatavissa pyynnöstä toimivaltaiselta viranomaiselta
- Kaikki vuotuiset raportit ovat saatavissa pyynnöstä laitokselta
- 4.6. Miten poltto- tai rinnakkaispolttolaitokset, joiden nimelliskapasiteetti on alle kaksi tonnia tunnissa, tunnistetaan julkisesti?
- Toimivaltainen viranomainen julkaisee virallisen luettelon näistä laitoksista (jos niin on, antakaa viite)
- Luettelo näistä laitoksista on saatavilla Internetistä (valinnainen: jos käytettävissä on yleinen nettisivusto, antakaa linkki sivustoon)
- Tällaisista laitoksista ei ole olemassa mitään luetteloa.
- 5. Laitoksen poikkeuksellinen toiminta
- 5.1. Mitä määräyksiä luvat sisältävät poltto- tai rinnakkaispolttolaitoksen toiminnan keston valvonnasta poikkeuksellisen toiminnan aikana (kun on kyse puhdistus- tai
valvontalaitteiden seisokeista, häiriöistä tai vioista)?
- 5.2. Mitkä ovat poltto- ja rinnakkaispolttolaitosten pisimmät sallitut käynnissäoloajat poikkeuksellisen toiminnan aikana (siis ennen kuin laitos on suljettava)?
- Pisin sallittu aika päästöjen raja-arvojen ylityttyä
- Pisin kumulatiivinen käynnissäoloaika, jolloin päästöjen raja-arvo on ylitetty, yhden vuoden aikana
- 6. Muuta
- 6.1. Mitä tietoja teillä mahdollisesti on, joiden perusteella ehdottaisitte muutoksia direktiiviin seuraaviin osiin?
- 6.1.1. Artikla 10
- 6.1.2. Artikla 11
- 6.1.3. Artikla 13
- 6.1.4. Liite I
- 6.1.5. Liite III
- 6.1.6. Muu (valinnainen)
- Vaarallinen
- Vaaraton
- Tarkistakaa tai kuvailkaa muutokset
- Viite uuteen lainsäädäntöön tai puitelainsäädäntöön
- Asiakirjan käännös
- Jäätmete põletamise direktiiv 2000/76/EÜ
- Mõisted
- 1.1. Kirjeldada artiklis 3 esitatud mõistetega seotud probleeme, mis tekivad kõnealuse direktiivi ülevõtmisel ja rakendamisel
- Mõiste
- Tekkinud probleemid?
- Kirjeldada
- Jäätmed
- Ohtlikud jäätmed
- Segatud olmejäätmed
- Põletusrajatis
- Koospõletusrajatis
- Olemasolev põletus- või koospõletusrajatis
- Nimivõimsus
- Heide
- Heitme piirväärtused
- Dioksiinid ja furaanid
- Käitaja
- Luba
- Jääk
- 2. Rajatiste/lubade/(koos)põletatavate jäätmete arv
- 2.1. Esitada järgmine teave rajatiste, lubade ja lubatud koguvõimsuste kohta, mis kuuluvad direktiivi kohaldamisalasse.
- Uued
- Olemasolevad
- Kokku
- Direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate rajatiste arv
- Väljastatud lubade arv
- Väljastatavate lubade arv
- Võimaluse korral jäätmete tootlikkuse koguvõimsus (valikuline) (tonni/aasta)
- Rajatiste arv, kus kasutatakse ära põlemisel eralduv soojus
- (1) Märkus: Olemasolevad rajatised on määratletud artikli 3 lõikes 6. Uued rajatised on kõik ülejäänud rajatised.
- 2.2. Kas mõnele liikuvale rajatisele on kõnealuse direktiivi alusel antud luba?
- Kui vastus on "jah"
- Täpsustada
- Kui vastus on "ei"
- 2.3. Esitada järgmine teave koospõletatavate jäätmete kohta
- Jäätmeliik
- Euroopa jäätmeloend (valikuline)
- Liik
- (Valikuline) Kogused (tonni/aasta) (2006-2008 keskmine)
- Tsementahjud:
- Õlijäätmed
- Lahustid
- Filtrikoogid
- Puidujäätmed
- Plastid
- Tekstiil
- RDF
- Purustamisel tekkiv kergfraktsioon ja tolm
- Muu (täpsustada)
- Põletusrajatused:
- Setted
- Muud tööstusettevõtted, mida ei käsitleta II lisa 1. liites või II lisa 2. liites
- 2.4. Mitu koospõletusrajatist peab järgima kõnealuse direktiivi V lisas sätestatud heite piirväärtusi (nt kui koospõletatakse töötlemata olmejäätmeid või kui eraldunud soojusest
enam kui 40% tuleneb ohtlike jäätmete põletamisest)?
- Märkeruut
- 3. Luba
- 3.1. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud:
- 3.1.1. töödeldavate ohtlike jäätmete kogusele ja liikidele?
- 3.1.2. töötlemist vajavate ohtlike jäätmete väikseimate ja suurimate massivoolude suhtes?
- 3.1.3. lubatud ohtlike jäätmete kütteväärtuse määra ja saasteainete, nt polüklooritud bifenüüli, pentaklorofenooli, kloori, fluori, väävli, raskmetallide, sisalduse piirangute
suhtes?
- 3.1.4. Piirangud saasteainete, nt PCB, PCP, kloriini, fluoriini, väävli ja raskete metallide sisalduse kohta?
- 3.2. Milliseid jäätmeid peetakse representatiivsete proovide võtmiseks “sobimatuks”?
- Kui vastus on "mitte mingisuguseid", jätkata küsimusega 3.3, muudel juhtudel täita allolev tabel.
- Jäätmeliik
- Esitada põhjendus
- 3.3. Võttes arvesse artikli 6 lõikes 1 ja 2 sätestatud ahjugaasi viibeaegu ja temperatuure: kas vastavalt artikli 6 lõikele 4 on käitamistingimustes tehtud mingeid
erandeid?
- 3.3.1. Mitu erandit on tehtud?
- 3.3.2. (Valikuline) Andmete olemasolu korral kirjeldada erandi(te) tegemise põhjendusi iga juhtumi puhul eraldi
- Põletus- või koospõletusrajatise võimsuse kindlakstegemine (jäätmetonne tunnis)
- Uus/olemasolev
- Põletatava jäätme liik
- Loas sätestatud tingimused temperatuurile ja viibeajale
- Põletusrajatis:
- Olmejäätmed
- Ohutud tööstusjäätmed
- Sulatatud rasv
- Kanalisatsioonijäägid
- Muu (esitada märkustes)
- Õlijäätmed
- Muud tööstusettevõtted:
- Järgitavadpiirväärtused (esitada ainult need heite piirväärtused, mis erinevad direktiivis sätestatutest)
- Parameeter
- Piirväärtus (esitada võib heite piirväärtuste vahemiku)
- Ühik
- Keskmistamisaeg
- O2% (kuierineb jäätmete põletamise direktiivis toodust)
- Kirjeldada, kuidas tagatakse see, et rajatisega võrreldes, millele erandeid ei tehta, ei tekitata jäätmeid rohkem ning nende jäätmete orgaaniliste saasteainete
sisaldus ei ületa oodatut
- Missuguseid meetmeid (kui üldse) rakendatakse põletusrajatiste puhul (lisaks artikli 12 lõike 2 alusel nõutud aruandele) tagamaks, et rajatisi projekteeritakse, seadmestatakse,
ehitatakse ja käitatakse nii, et ei ületataks heite piirväärtusi (nagu on sätestatud kõnealuse direktiivi V lisas)?
- Missuguseid meetmeid (kui üldse) rakendatakse koospõletusrajatiste puhul (lisaks artikli 12 lõike 2 alusel nõutud aruandele) tagamaks, et rajatisi projekteeritakse,
seadmestatakse, ehitatakse ja käitatakse nii, et ei ületataks heite piirväärtusi (nagu on sätestatud kõnealuse direktiivi II lisas)?
- Kas jäätmeid koospõletavate tsemendiahjude puhul on II lisa 1. liite kohaselt tehtud mingeid erandeid lämmastikmonooksiidi, tolmu, vääveldioksiidi või summaarse orgaanilise
süsiniku lubatud heitkogustes?
- Kui vastus on "jah"
- 3.6.1. Mitu erandit on tehtud?
- 3.6.2. (Valikuline) Andmete olemasolu korral kirjeldada erandi(te) tegemise põhjendusi iga juhtumi puhul eraldi
- Tsemendiahju võimsus (tonni/tund)
- Uus või olemasolev tsemendiahi
- Erandi tegemise põhjendus (ainult summaarse orgaanilise süsiniku ja vääveldioksiidi kohta)
- Kirjeldada kohaldatavaid piirväärtusi (esitada võib representatiivsete piirväärtuste vahemiku)
- Piirväärtus
- Seotud ajavahemik
- 3.7. Kas põletus- ja koospõletusrajatistest õhku paiskuvatele heitetele on vajaduse korral kehtestatud veel teatavad heite piirväärtusi peale nende, mis on esitatud II või V
lisas?
- 3.7.2. (Valikuline) Kui selle kohta on andmeid, nimetada:
- Parameeter, mille kohta täiendav heite piirväärtus on seatud
- Heite piirväärtus
- Täiendava piirväärtuse kohaldamise põhjendus
- Jälgimismeetod
- Kui vahelduvalt, lisada sagedus (valikuline)
- 3.8. Kuidas tehakse kindlaks heite piirväärtused suitsugaasipuhastusseadmetes tekkiva heitvee veekeskkonda tagasi laskmise puhul?
- Kui vastati "erineb IV lisas toodust"
- 3.8.1. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud IV lisas loetletud ainete heidete kontrollimiseks?
- Ained IV lisa
- Heite piirväärtus (esitada võib heite piirväärtuste vahemiku)
- Põhjendus
- 1. Hõljuvainete koguhulk, määratletud direktiivis 91/271/EMÜ - 95% (30 mg/l) 100% (45 mg/l)
- 2. Elavhõbe ja selle ühendid, väljendatud elavhõbedana (Hg) - 0,03 mg/l
- 3. Kaadmium ja selle ühendid, väljendatud kaadmiumina (Cd) - 0,05 mg/l
- 4. Tallium ja selle ühendid, väljendatud talliumina (Tl) - 0,05 mg/l
- 5. Arseen ja selle ühendid, väljendatud arseenina (As) - 0,15 mg/l
- 6. Plii ja selle ühendid, väljendatud pliina (Pb) - 0,2 mg/l
- 7. Kroom ja selle ühendid, väljendatud kroomina (Cr) - 0,5 mg/l
- 8. Vask ja selle ühendid, väljendatud vasena (Cu) - 0,5 mg/l
- 9. Nikkel ja selle ühendid, väljendatud niklina (Ni) - 0,5 mg/l
- 10. Tsink ja selle ühendid, väljendatud tsingina (Zn) - 1,5 mg/l
- 11. Dioksiinid ja furaanid, määratletud I lisa kohaselt arvutatud üksikute dioksiinide ja furaanide summana - 0,3 ng/l
- 3.9. Kas heite piirväärtused on kehtestatud ka teistele saasteainetele peale nende, mis on loetletud IV lisas?
- Kui vastus on "jah", täpsustada
- Täpsustada saasteainet
- Täpsustada rajatist
- Põhjendus täiendava piirväärtuse kohaldamiseks (nt viide vastavale õigusaktile)
- 3.10. Millised heitvee keskkonda tagasilaskmise järelevalve parameetrid on loa väljaandmisele seatud?
- pH
- Temperatuur
- Massivool
- 3.11. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud pinnase, pinna- või põhjavee kaitse tagamiseks artikli 8 lõike 7 kohaselt?
- 3.12. Millistest kriteeriumidest lähtutakse tagamaks, et vee ladustamisvõimalused on piisavad, et sellest veest saaks võtta proove ja seda enne keskkonda juhtimist vajaduse
korral töödelda?
- 3.13. Milliseid üldmeetmeid on võetud, et vähendada põletus- või koospõletusrajatistest paiskuvate heidete kogust ja ohtlikkust?
- 3.14. Kas loa väljaandmisel on seatud tingimusi saasteainete mõõtmiseks õhus ja protsessi käitusparameetritele, nagu on sätestatud artikli 11 lõikes 2?
- Kui vastati "ei", täpsustada
- Artikli 11 lõikest 2 kõrvalekalde põhjendus
- Täpsustada asjassepuutuvat saasteainet/parameetrit ja mõõtmisnõuet
- Kohaldatakse rangemaid nõudeid, kui artikli 11 lõikes 2 toodud
- Erandeid kohaldatakse:
- Vesinikfluoriidi pidev mõõtmine, sest vesinikkloriidi töödeldakse nii, et vesinikkloriidi heitmete piirväärtuse ületamine on välistatud (artikli 11 lõige 4)
- Veeaurusisalduse pidev mõõtmine, sest heitgaasiproov kuivatatakse enne heitmete analüüsimist (artikli 11 lõige 5)
- Vesinikkloriidi pidev mõõtmine, kui käitaja suudab tõestada, et nimetatud saasteainete heitmed ei saa mingil juhul ületada neile kehtestatud piirväärtusi (artikli 11
lõige 6)
- Vesinikfluoriidi pidev mõõtmine, kui käitaja suudab tõestada, et nimetatud saasteainete heitmed ei saa mingil juhul ületada neile kehtestatud piirväärtusi (artikli 11
lõige 6)
- Vääveldioksiidi pidev mõõtmine, kui käitaja suudab tõestada, et nimetatud saasteainete heitmed ei saa mingil juhul ületada neile kehtestatud piirväärtusi (artikli 11
lõige 6)
- Raskemetallide korrapärased mõõtmised: sageduse vähendamine kahelt korralt aastas ühele korrale aastas kahe aasta tagant (artikli 11 lõige 7)
- Dioksiinide ja furaanide korrapärased mõõtmised: sageduse vähendamine kahelt korralt aastas ühele korrale aastas (artikli 11 lõige 7)
- 3.15. Kas loa väljaandmisel on seatud tingimusi saasteainete mõõtmisele vees on identsed artikli 11 lõigetes 14-15 sätestatud tingimustega?
- Täpsustada kõrvalekaldeid artikli 11 lõigetest 14-15
- Täpsustada asjassepuutuvat saasteainet ja mõõtmisnõuet
- Kohaldatakse rangemaid mõõtmisnõudeid, kui artikli 11 lõigetes 11-14 on sätestatud
- 3.16. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud, et tagada vastavus järgmiste sätetega õhu puhul:
- 3.16.1 Artikli 11 lõige 8?
- 3.16.2 Artikli 11 lõige 9?
- 3.16.3 Artikli 11 lõige 11?
- 3.16.4 Artikli 11 lõige 12?
- 3.17. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud, et tagada vastavus artikli 11 lõikega 9 sätetega vee puhul:
- 3.18. Milliseid vastavustingimusi kohaldatakse õhku ja vette väljutatavatele heidetele vastavalt artikli lõigetele 10 ja 11?
- Õhk
- Kui kohaldatakse rangemaid tingimusi, täpsustada
- Vesi
- 3.19. Kirjeldada kõiki ametlikke juhendeid, mis on koostatud kinnitatud andmete esitamiseks ööpäevas keskmiselt eralduvate heidete kohta?
- Võimaluse korral esitada viide veebilingile
- 3.20. Kuidas teavitatakse pädevaid asutusi heite piirväärtuste ületamisest?
- 4. Üldsuse osalemine
- 4.1. Milliseid meetmeid võetakse, et tagada üldsuse osalemine loa väljaandmisprotsessis?
- Loa liik
- Loataotluse kättesaadavus üldsusele
- Loataotluse kohta tehtud lõpliku otsuse kättesaadavus üldsusele
- Kohalikus ametiasutuses
- Piirkondlikus ametiasutuses
- Riiklikus ametiasutuses
- Mitmes avalikus kohas (kirjeldada märkuste lahtris)
- Internetis
- Pole veel avalikult kättesaadav
- 4.2. Seoses teabe kättesaadavusega loa väljaandmisel
- 4.2.1. Kas teatav keskkonnaküsimustega seotud teave taotluse, otsuste tegemise ja sellele järgneva loa kohta on avalikustamata?
- Kui vastati "jah"
- Kui vastati "jah", siis täpsustada (valikuline)
- Kui vastati "ei", jätkata küsimusega 4.2.2
- 4.2.2. (Valikuline) Kui selle kohta on teavet, siis täpsustada, kas sellist teavet saab tasuta
- Kui vastati "ei", jätkata küsimuseha 4.2.3
- 4.2.3. (Valikuline) Täpsustada kehtestatud tasu suurus ja millistes olukordades seda tasu rakendatakse.
- 4.3. Milliseid meetmeid rakendatakse põletusrajatiste ja koospõletusrajatiste puhul, mille nimivõimsus on vähemalt kaks tonni tunnis, et nõuda käitajalt rajatise toimimist ja
järelevalvet käsitleva aastaaruande esitamist pädevale asutusele?
- 4.4. Millist teavet sisaldab artikli 12 lõikes 2 nõutav aastaaruanne?
- Aruanne protsessi kulgemise kohta
- Õhku väljutatavad heitmed võrreldes direktiivis sätestatud mormidega
- Vette väljutatavad heitmed võrreldes direktiivis sätestatud mormidega
- Rajatise võimsus
- Rajatise liik (põletusrajatis või koospõletusrajatis)
- Põletatavate jäätmete liigid
- Muu (esitada märkustes)
- 4.5. Kuidas saab iga eraisik/elanik seda aruannet vaadata?
- Kõik aastaaruanded on Internetis saadaval (Valikuline: kui on olemas üldine veebiaadress, esitada märkuste osas selle link)
- Kõik aastaaruanded on nõudmisel saadaval pädevas ametiasutuses
- Kõik aastaaruanded on nõudmisel saadaval rajatises
- 4.6. Kuidas tehakse avalikult kindlaks põletus- või koospõletusrajatised, mille nimivõimsus on vähem kui kaks tonni tunnis?
- Pädev asutus avaldab nende rajatiste loendi ametlikult (Sellisel juhul esitada viide)
- Rajatiste loend on saadaval Internetis (Valikuline: kui olemas on üldine veebileht, esitada veebilink)
- Selliste rajatiste loendit pole
- 5. Rajatise tavalisest erinev talitlus
- 5.1. Milliseid tingimusi on loa väljaandmisel seatud, et kontrollida põletus- või koospõletusrajatise tööd nende tavalisest erineva toimimisrežiimi korral (nt seiskumiste,
häirete, saastetõrje- või jälgimisseadmete rikete puhul)?
- 5.2. Milline on põletamise ja koospõletamise pikim lubatud periood rajatise tavalisest erineva toimimisrežiimi korral (nt enne, kui rajatis tuleb sulgeda)?
- Pikim lubatav ajavahemik, mille jooksul heite piirväärtusi on lubatud ületada
- Pikim kumulatiivne ajavahemik aastas, mille jooksul heite piirväärtusi on lubatud ületada
- 6. Muu
- 6.1. Kas teil on teavet, mis viitab sellele, et direktiivi tuleks muuta järgmiselt:
- 6.1.1 Artikkel 10
- 6.1.2 Artikkel 11
- 6.1.3 Artikkel 13
- 6.1.4 I lisa
- 6.1.5 III lisa
- 6.1.6 Muu (valikuline)
- Ohtlik
- Ohutu
- Märkige või kirjeldage muudatusi
- Viide uutele õigusaktidele või õigusraamistikule
- Dokumendi tõlge
- Forbrændingsdirektiv 2000/76/EF
- 1. Definitioner
- 1.1. Beskriv venligst de eventuelle problemer med definitionerne i artikel 3, som man er stødt på ved omsættelsen og gennemførelsen af direktivet.
- Definition
- Problemer, man er stødt på?
- Beskriv venligst
- Affald
- Farligt affald
- Blandet husholdningsaffald
- Forbrændingsanlæg
- Kombineret forbrændingsanlæg
- Bestående forbrændingsanlæg eller bestående kombineret forbrændingsanlæg
- Nominel kapacitet
- Emission
- Emissionsgrænseværdier
- Dioxiner og furaner
- Driftsleder
- Godkendelse
- Restprodukter
- 2. Antal anlæg/godkendelser/affald (med)forbrændt
- 2.1. Oplys følgende om antallet af anlæg, godkendelser og tilladte kapaciteter, der er omfattet af direktivet.
- Nye
- Bestående(1)
- Samlet
- Antal anlæg, der er omfattet af direktivet
- Antal godkendelser udstedt
- Antal godkendelser, der skal udstedes
- Den tilladte samlede affaldskapacitet, hvis tilgængelig (valgfrit) (tons/år)
- Antal anlæg, der udnytter forbrændingsvarmen
- (1) Bemærk: 'Bestående' anlæg er defineret i artikel 3, stk. 6. 'Nye' anlæg er alle andre anlæg.
- 2.2. Er der godkendt nogen mobile anlæg i henhold til dette direktiv?
- Hvis der vælges Ja
- Angiv
- Hvis der vælges Nej
- 2.3. Angiv følgende oplysninger om det affald, der er blevet medforbrændt
- Affaldskategori
- Det Europæiske Affaldskatalogs kode (valgfrit)
- Type
- (Valgfrit) Mængder (tons/år) (gennemsnit 2006-2008)
- For cementovne:
- Olieaffald
- Opløsningsmidler
- Filterkager
- Træaffald
- Plast
- Tekstil
- Affaldsbaseret brændsel
- Shredder-fluff
- Andet (angiv):___
- For forbrændingsanlæg:
- Slam
- Andre industrisektorer, der ikke er omfattet af bilag II.1 eller II.2, der medforbrænder affald
- 2.4. Hvor mange kombinerede forbrændingsanlæg er omfattet af emissionsgrænserne i direktivets bilag V (dvs. hvor der foretages medforbrænding af ubehandlet husholdningsaffald
eller over 40 % af varmeafgivelsen stammer fra forbrænding af farligt affald)?
- Afkrydsningsfelt
- 3. Godkendelse
- 3.1. Hvilke bestemmelser indeholder godkendelsesproceduren om:
- 3.1.1. Fastsættelse af de mængder og kategorier af farligt affald, der kan behandles
- 3.1.2. Den minimale og maksimale strøm af farligt affald, som skal behandles?
- 3.1.3. De tilladte brændværdier for farligt affald?
- 3.1.4. Begrænsningerne for indholdet af forurenede stoffer, f.eks. PCB, PCP, klor, fluor, svovl og tungmetaller?
- 3.2. Hvilke affaldstyper er blevet betragtet som 'uhensigtsmæssige' i forbindelse med udtagning af repræsentative prøver?
- Gå til spørgsmål 3.3, hvis der vælges 'Ingen', udfyld ellers nedenstående tabel
- Affaldstype
- Angiv begrundelse
- 3.3. I forbindelse med opholdstid og temperatur for forbrændingsgas som fastlagt i artikel 6, stk. 1 og 2: Er der givet undtagelser fra driftsbetingelserne i overensstemmelse med
artikel 6, stk. 4?
- 3.3.1. Hvor mange undtagelser er der givet?
- 3.3.2. (Valgfrit) Hvis disse oplysninger foreligger, angives begrundelserne for undtagelserne i hvert enkelt tilfælde
- Angivelse af forbrændingsanlæggets eller det kombinerede forbrændingsanlægs kapacitet (tons affald i timen)
- Nye/bestående
- Den forbrændte affaldstype
- Driftsbetingelser vedrørende opholdstid og temperatur, der er fastsat i godkendelsen
- Forbrændingsanlæg:
- Husholdningsaffald
- Ufarligt industriaffald
- Talg
- Spildevandsslam
- Andet (angiv i bemærkninger)
- Olieaffald
- Anden industrisektor:
- De grænseværdier, der skal overholdes (rapporter kun emissionsgrænseværdier, der afviger fra de i direktivet anførte)
- Parameter
- Grænseværdi (der kan oplyses et område for emissionsgrænseværdier)
- Enhed
- Midlingstid
- O2-procent (hvis den afviger fra forbrændingsdirektivet)
- Beskriv hvordan det sikres, at der ikke produceres flere restprodukter, end hvad der er fastlagt i betingelserne, og at deres indhold af forurenende organiske
stoffer ikke ligger over det niveau, som forventes i anlæg uden undtagelser
- 3.4. Hvilke foranstaltninger er der truffet for forbrændingsanlæg (ud over den rapport, der forlanges i artikel 12, stk. 2) for at sikre, at de udformes, udstyres, opføres og
drives således, at emissionsgrænseværdierne (i direktivets bilag V) ikke overskrides?
- 3.5. Hvilke foranstaltninger er der truffet for kombinerede forbrændingsanlæg (ud over den rapport, der forlanges i artikel 12, stk. 2) for at sikre, at de udformes, udstyres,
opføres og drives således, at emissionsgrænseværdierne (i direktivets bilag II) ikke overskrides?
- 3.6. Er der givet undtagelser i overensstemmelse med bilag II.1 fra emissionsgrænseværdierne for NOx, støv, SO2 eller TOC for cementovne, der medforbrænder affald?
- Hvis der vælges Ja
- 3.6.1. Hvor mange undtagelser er der givet?
- 3.6.2. (Valgfrit) Hvis disse oplysninger foreligger, angives begrundelserne for undtagelserne i hvert enkelt tilfælde.
- Cementovnens kapacitet (tons i timen)
- Ny eller bestående cementovn
- Begrundelse for undtagelse (kun for TOC og SO2)
- Beskriv de grænseværdier, der skal overholdes (der kan oplyses et område for emissionsgrænseværdier)
- Grænseværdi
- Tilknyttet tidsperiode
- 3.7. Er der blevet opstillet supplerende grænseværdier for emission til luft fra forbrændingsanlæg og kombinerede forbrændingsanlæg ud over dem, der er fastsat i henholdsvis
bilag II og V?
- 3.7.2. (Valgfrit) Hvis disse oplysninger foreligger, oplyses følgende
- Parameter som supplerende emissionsgrænseværdi er fastsat for
- Emissionsgrænseværdi
- Begrundelser for at anvende denne supplerende grænseværdi
- Overvågningsmetode
- Hvis Med mellemrum, angiv hyppighed (valgfrit)
- 3.8. Hvordan fastsættes emissionsgrænseværdierne for udledning af spildevand fra røggasrensningsudstyr til vandmiljøet?
- Hvis der vælges Afviger fra grænseværdierne i bilag IV
- 3.8.1. Hvilke bestemmelser indeholder godkendelsesproceduren om kontrol med emissioner af stofferne i bilag IV?
- Stoffer bilag IV
- Emissionsgrænseværdi (der kan oplyses et område for emissionsgrænseværdier)
- Begrundelse
- 1. Samlet mængde suspenderet fast stof som defineret i direktiv 91/271/EØF | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Kviksølv udtrykt som kviksølv (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Cadmium udtrykt som cadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Thallium udtrykt som thallium (TI) | 0,05 mg/l
- 5. Arsenik udtrykt som arsenik (As) | 0,15 mg/l
- 6. Bly udtrykt som bly (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chrom udtrykt som chrom (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Kobber udtrykt som kobber (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikkel udtrykt som nikkel (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zink udtrykt som zink (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxiner og furaner defineret som summen af de enkelte dioxiner og furaner vurderet i overensstemmelse med bilag I | 0,3 ng/l
- 3.9. Er der opstillet emissionsgrænseværdier for forurenende stoffer ud over dem, der gælder for de forurenende stoffer i bilag IV?
- Hvis Ja, angiv
- Angiv forurenende stof
- Angiv anlæg
- Begrundelse for at anvende denne supplerende grænseværdi (f.eks. henvisning til relevant lovgivning)
- 3.10. Hvilke driftsmæssige kontrolparametre indeholder godkendelsesproceduren for udledning af spildevand?
- pH
- Temperatur
- Gennemstrømning
- 3.11. Hvilke bestemmelser er der blevet fastsat for at sikre beskyttelse af jord, overfladevand og grundvand i overensstemmelse med artikel 8, stk. 7?
- 3.12. Hvilke kriterier benyttes der for at sikre, at oplagringskapaciteten er tilstrækkelig til, at vandet om nødvendigt kan kontrolleres og renses inden udledningen?
- 3.13. Hvilke bestemmelser er der i almindelighed fastsat, for at restprodukterne fra forbrændingsanlæg og medforbrændingsanlæg kan blive så få og så lidt skadelige som
muligt?
- 3.14. Er godkendelsens krav til måling af luftforurenende stoffer og driftsmæssige kontrolparametre identiske med dem, der er fastlagt i artikel 11, stk. 2?
- Hvis der vælges Nej, angiv
- Begrundelse for afvigelse fra artikel 11, stk. 2
- Angiv pågældende forurenende stof/parameter og målekrav
- Der anvendes strengere krav end kravene i artikel 11, stk. 2
- Undtagelser for:
- Kontinuerlige målinger af HF, fordi behandlingen af HCl omfatter behandlingstrin, som sikrer, at emissionsgrænseværdien for HCl ikke overskrides (artikel 11, stk.
4)
- Kontinuerlige målinger af vanddampindholdet, fordi røggasprøven tørres, inden emissionerne analyseres (artikel 11, stk. 5)
- Kontinuerlige målinger af HCl, hvis driftslederen kan godtgøre, at emissionerne under ingen omstændigheder kommer over den fastsatte emissionsgrænseværdi (artikel 11,
stk. 6)
- Kontinuerlige målinger af HF, hvis driftslederen kan godtgøre, at emissionerne under ingen omstændigheder kommer over den fastsatte emissionsgrænseværdi (artikel 11, stk.
6)
- Kontinuerlige målinger af SO2, hvis driftslederen kan godtgøre, at emissionerne under ingen omstændigheder kommer over den fastsatte emissionsgrænseværdi (artikel 11,
stk. 6)
- Periodiske målinger for tungmetaller: Nedsættelse af hyppigheden fra to gange om året til én gang hvert andet år (artikel 11, stk. 7)
- Periodiske målinger for dioxiner og furaner: Nedsættelse af hyppigheden fra to gange om året til én gang om året (artikel 11, stk. 7)
- 3.15. Er godkendelsens krav til måling af vandforurenende stoffer identiske med dem, der er fastlagt i artikel 11, stk. 14-15?
- Begrundelse for afvigelse fra artikel 11, stk. 14-15
- Angiv pågældende forurenende stof og målekrav
- Der anvendes strengere målekrav end kravene i artikel 11, stk. 14-15
- 3.16. Hvilke bestemmelser er der fastsat i godkendelsesproceduren, når det gælder emissioner til luft, for at sikre overensstemmelse med bestemmelserne i:
- 3.16.1 Artikel 11, stk. 8?
- 3.16.2 Artikel 11, stk. 9?
- 3.16.3 Artikel 11, stk. 11?
- 3.16.4 Artikel 11, stk. 12?
- 3.17. Hvilke bestemmelser er der fastsat i godkendelsesproceduren, når det gælder emissioner til vand, for at sikre overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 11, stk.
9?
- 3.18. Hvilken overensstemmelsesordning anvendes for emissioner til luft og vand i henhold til artikel 11, hhv. stk. 10 og 16?
- For luft
- Hvis der vælges en strengere overensstemmelsesordning, angiv
- For vand
- 3.19. Beskriv venligst eventuelle officielle vejledninger, der er udarbejdet for bestemmelse af de validerede dagmiddelværdier for emissioner (artikel 11, stk. 11).
- Giv henvisning eller weblink, hvis dette forefindes.
- 3.20. Hvilke procedurer benyttes der, når de kompetente myndigheder skal underrettes om overskridelse af en emissionsgrænse?
- 4. Offentlig inddragelse
- 4.1. Hvilke dispositioner er der truffet for at sikre, at offentligheden inddrages i godkendelsesprocessen?
- Godkendelsestype
- Offentlighedens adgang til godkendelsesansøgningen
- Offentlighedens adgang til den endelige beslutning vedrørende godkendelsesansøgningen
- På kontor hos lokale myndigheder
- På kontor hos regionale myndigheder
- På kontor hos nationale myndigheder
- På flere offentlige steder (anfør i feltet bemærkninger)
- Via internettet
- Endnu ikke offentligt tilgængelig
- 4.2. Med hensyn til adgangen til oplysninger under godkendelsesprocessen
- 4.2.1. Er der miljøoplysninger, som ikke er offentligt tilgængelige i forbindelse med ansøgningen, beslutningsprocessen og den efterfølgende godkendelse?
- Hvis Ja
- Hvis der vælges Ja, anfør (valgfrit)
- Hvis Nej, gå til 4.2.2.
- 4.2.2. (Valgfrit) Hvis disse oplysninger er tilgængelige, angives om oplysningerne udleveres gratis
- Hvis Nej, gå til 4.2.3.
- 4.2.3. (Valgfrit) Angiv hvad der forlanges i gebyr, og under hvilke omstændigheder dette gebyr opkræves.
- 4.3. Hvilke bestemmelser er der fastsat for forbrændingsanlæg og kombinerede forbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på to tons i timen eller derover for at pålægge
driftslederen at forelægge de kompetente myndigheder en årlig rapport om anlæggets drift og overvågning?
- 4.4. Hvilke oplysninger indeholder den årlige rapport, der er påkrævet under artikel 12, stk. 2?
- Redegørelse for processens afvikling
- Emissioner til luft sammenholdt med de i direktivet fastsatte emissionsnormer
- Emissioner til vand sammenholdt med de i direktivet fastsatte emissionsnormer
- Anlæggets kapacitet
- Anlæggets type (forbrændingsanlæg eller kombineret forbrændingsanlæg)
- Affaldstyper, der forbrændes
- Andet (angiv i bemærkninger)
- 4.5. Hvor kan offentligheden/private borgere se denne årlige rapport
- Alle årlige rapporter er tilgængelige via internettet (Valgfrit: Hvis der er et generelt websted til rådighed, angives weblink i bemærkningerne)
- Alle årlige rapporter er tilgængelige fra den kompetente myndighed efter anmodning.
- Alle årlige rapporter er tilgængelige på anlægget efter anmodning.
- 4.6. Hvordan identificeres forbrændingsanlæg eller kombinerede forbrændingsanlæg med en nominel kapacitet på mindre end to tons i timen offentligt?
- Listen over disse anlæg offentliggøres af den kompetente myndighed (Hvis dette er tilfældet, angiv henvisning)
- Listen over disse anlæg er tilgængelig via internettet (Valgfrit: Hvis der er et generelt websted til rådighed, angiv weblink)
- Der er ingen tilgængelig liste over sådanne anlæg
- 5. Unormal drift på anlæg
- 5.1. Hvilke bestemmelser indeholder godkendelsen om kontrol med et forbrændingsanlægs eller kombineret forbrændingsanlægs driftsperiode ved unormal drift (dvs. standsning af
eller forstyrrelser eller svigt i rensnings- eller overvågningsudstyr)?
- 5.2. Hvor lange er de maksimalt tilladte driftsperioder ved unormal drift for forbrændingsanlæg og kombinerede forbrændingsanlæg (dvs. før anlægget skal indstille
driften)?
- Maksimal tilladt periode, hvor emissionsgrænseværdierne overskrides
- Maksimal tilladt kumulativ varighed af perioder, hvor emissionsgrænseværdierne overskrides i løbet af et år
- 6. Andet
- 6.1. På grundlag af hvilke oplysninger vil De eventuelt foreslå, at direktivet bør ændres med henblik på:
- 6.1.1 Artikel 10
- 6.1.2 Artikel 11
- 6.1.3 Artikel 13
- 6.1.4 Bilag I
- 6.1.5 Bilag III
- 6.1.6 Andet (valgfrit)
- Farligt
- Ufarligt
- Sæt kryds eller beskriv ændringerne
- Henvis til ny lovgivning eller juridiske rammer
- Oversættelse af dokument
- Směrnice WI 2000/76/ES
- 1. Definice
- 1.1 Popište laskavě problémy s definicemi uvedenými v článku 3, které byly zjištěny při transpozici a provádění směrnice.
- Definice
- Zjištěné problémy?
- Popište prosím
- Odpady
- Nebezpečné odpady
- Směsný komunální odpad
- Spalovací zařízení
- Spoluspalovací zařízení
- Stávající spalovací nebo spoluspalovací zařízení
- Jmenovitá kapacita
- Emise znečišťujících látek
- Mezní hodnoty emisí
- Dioxiny a furany
- Provozovatel
- Povolení
- Rezidua
- 2. Počet zařízení/povolení/odpadů určených ke (spolu-)spalování
- 2.1. Uveďte následující údaje týkající se počtu zařízení, povolení a povolených objemů, které spadají do oblasti působnosti směrnice.
- Nové
- Stávající(1)
- Celkem
- Počet zařízení spadajících do oblasti působnosti směrnice
- Počet vydaných povolení
- Počet povolení určených k vydání
- Celkový povolený rozsah objemové kapacity odpadu, je-li k dispozici (nepovinné) (tun ročně)
- Počet zařízení, která zužitkovávají teplo vytvářené procesem spalování
- (1) Poznámka: „Stávající“ zařízení jsou definována v čl. 3 odst. 6. „Novými“ zařízeními se rozumí všechna ostatní zařízení.
- 2.2. „Existují některá mobilní zařízení, která obdržela povolení podle této směrnice?“
- Pokud bylo vybráno Ano
- Blíže určete
- Pokud bylo vybráno Ne
- 2.3. Uveďte následující údaje o odpadech, které byly spoluspalovány
- Kategorie odpadů
- Kód Evropského katalogu odpadů (nepovinné)
- Druh
- (Nepovinné) Množství (tun ročně) (průměrně za období 2006-2008)
- Pro cementářské pece:
- Odpadní oleje
- Rozpouštědla
- Filtrační koláče
- Odpadní dřevo
- Plasty
- Textilní průmysl
- RDF
- Odletky z drcení
- Jiný (prosím uveďte):___
- Pro spalovací zařízení:
- Kaly
- V jiných průmyslových odvětvích, na která se nevztahují oddíly 1 nebo 2 přílohy II, ve kterých se spoluspaluje odpad
- 2.4 Na kolik spoluspalovacích zařízení se vztahují mezní hodnoty emisí stanovené v příloze V směrnice (tj. kde se provádí spoluspalování nezpracovaného komunálního odpadu nebo
kde více než 40 % vzniklého tepla vzniká v důsledku spalování nebezpečného odpadu)?
- Zaškrtávací políčko
- 3. Povolení
- 3.1 Jaká ustanovení jsou stanovena v rámci povolovacího postupu pro:
- 3.1.1 Určení množství a kategorií nebezpečného odpadu, které se mohou zpracovat?
- 3.1.2 Minimální a maximální hmotnostní toky nebezpečných odpadů, které se mají zpracovat?
- 3.1.3 Rozsah výhřevnosti povolených nebezpečných odpadů?
- 3.1.4 Omezení obsahu znečišťujících látek, např. PCB, PCP, chloru, fluoru, síry, těžkých kovů?
- 3.2 Které odpady se považují za „nevhodné“ pro reprezentativní odběr vzorků?
- Je-li vybráno „Žádné“, přejděte k otázce 3.3, jinak vyplňte tabulku uvedenou níže
- Druh odpadů
- Prosím zdůvodněte
- 3.3 S ohledem na dobu setrvání plynu ve spalovací komoře a na teploty ve spalovací komoře, jak jsou stanoveny v čl. 6 odst. 1 a čl. 6 odst. 2: Byly přiznány nějaké výjimky z
provozních podmínek v souladu s čl. 6 odst. 4?
- 3.3.1 Kolik výjimek bylo přiznáno?
- 3.3.2 (Nepovinné) Pokud jsou tyto údaje k dispozici, zdůvodněte laskavě přiznání výjimky(-ek) jednotlivě u každého případu
- Identifikace kapacity (spolu-)spalovacího zařízení (tun odpadů za hodinu)
- Nové/stávající
- Druh spalovaného odpadu
- Provozní podmínky s ohledem na teplotu a dobu zdržení, jak je stanoveno v povolení
- Spalovací zařízení:
- Komunální odpad
- Průmyslový odpad neklasifikovaný jako nebezpečný
- Lůj
- Čistírenské kaly
- Jiné (uveďte do poznámek)
- Odpadní oleje
- Jiný průmyslový sektor:
- Platné mezní hodnoty (uveďte pouze mezní hodnoty emisí, které se odchylují od těch, které jsou stanoveny ve směrnici)
- Parametr
- Mezní hodnota (může být uveden rozsah mezních hodnot emisí)
- Jednotka
- Průměrovací období
- O2 % (pokud se liší od WID)
- Popište, jak se plní požadavek na zajištění toho, aby nebylo produkováno více reziduí a aby obsah organických znečišťujících látek v uvedených reziduích nebyl
vyšší, než se očekává od zařízení, na něž se nevztahuje výjimka
- 3.4 Jaká opatření se uplatňují u spalovacích zařízení (kromě případné zprávy, která se vyžaduje podle čl. 12 odst. 2 k zajištění toho, aby zařízení byla navržena, vybavena,
postavena a provozována tak, aby nebyly překročeny mezní hodnoty emisí (stanovené v příloze V směrnice)?
- 3.5 Jaká opatření se uplatňují u spoluspalovacích zařízení (kromě případné zprávy, která se vyžaduje podle čl. 12 odst. 2 k zajištění toho, aby zařízení byla navržena, vybavena,
postavena a provozována tak, aby nebyly překročeny mezní hodnoty emisí (stanovené v příloze V směrnice)?
- 3.6. Byly cementářským pecím spoluspalujícím odpad uděleny nějaké výjimky z mezních hodnot emisí pro NOx, prach, SO2 nebo TOC (celkový organický uhlík) v souladu s částí 1
přílohy II?
- Pokud bylo vybráno Ano
- 3.6.1 Kolik výjimek bylo přiznáno?
- 3.6.2 (Nepovinné) Pokud jsou tyto údaje k dispozici, zdůvodněte laskavě přiznání výjimky(-ek) jednotlivě u každého případu.
- Kapacita cementářské pece (tun za hodinu)
- Nová nebo stávající cementářská pec
- Odůvodnění přiznání odchylky (pouze pro TOC a SO2)
- Popište mezní hodnoty, které se musí splnit (může být uveden rozsah reprezentativních mezních hodnot emisí)
- Mezní hodnota
- Související časové období
- 3.7 Byly na uvolňování emisí do ovzduší ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení stanoveny doplňkové mezní hodnoty emisí kromě hodnot uvedených v příloze II nebo příloze
V?
- 3.7.2 (Nepovinné) Pokud jsou tyto údaje k dispozici, uveďte laskavě
- Parametr, pro který byla stanovena dodatečná mezní hodnota emisí
- Mezní hodnota emisí
- Důvody pro uplatnění této dodatečné mezní hodnoty
- Metoda monitorování
- Pokud v pravidelných intervalech, uveďte četnost (nepovinné)
- 3.8 Jak se stanoví mezní hodnoty emisí pro vypouštění odpadních vod ze zařízení na čištění spalin do vodního prostředí?
- Pokud je vybráno odlišně, než je uvedeno v příloze IV
- 3.8.1 Jaká ustanovení jsou přijata v rámci povolovacího řízení na omezení emisí látek uvedených v příloze IV?
- Látky v příloze IV
- Mezní hodnota emisí (může být uveden rozsah mezních hodnot emisí)
- Odůvodnění
- 1. Celkem nerozpuštěných látek, jak je stanoveno ve směrnici 91/271/EHS | 95 % (30 mg/l) 100 % (45 mg/l)
- 2. Rtuť, vyjádřená jako rtuť (Hg) | 0,03 mg/l
- 3. Kadmium, vyjádřené jako kadmium (Cd) | 0,05 mg/l
- 4. Thalium, vyjádřené jako thalium (Tl) | 0,05 mg/l
- 5. Arzen, vyjádřený jako arzen (As) | 0,15 mg/l
- 6. Olovo, vyjádřené jako olovo (Pb) | 0,2 mg/l
- 7. Chrom, vyjádřený jako chrom (Cr) | 0,5 mg/l
- 8. Měď, vyjádřená jako měď (Cu) | 0,5 mg/l
- 9. Nikl, vyjádřený jako nikl (Ni) | 0,5 mg/l
- 10. Zinek, vyjádřený jako zinek (Zn) | 1,5 mg/l
- 11. Dioxiny a furany definované jako součet jednotlivých dioxinů a furanů vyjádřených na ekvivalent toxicity podle přílohy I | 0,3 ng/l
- 3.9 Byly stanoveny mezní hodnoty emisí pro znečišťující látky vypouštěné do vody, mimo znečišťujících látek uvedených v příloze IV?
- Pokud ano, uveďte
- Specifikujte znečišťující látku
- Specifikujte zařízení
- Zdůvodnění uplatnění této dodatečné mezní hodnoty (např. odkaz na příslušné právní předpisy)
- 3.10 Jaké provozní kontrolní parametry jsou stanoveny v rámci povolovacího řízení na vypouštění odpadních vod?
- pH
- Teplota
- Průtok
- 3.11 Jaká ustanovení jsou přijata k zajištění ochrany půdy, povrchových vod nebo spodních vod v souladu s čl. 8 odst. 7?
- 3.12 Jaká kritéria se používají k zajištění toho, aby byla skladovací kapacita odpovídající vodám, které je třeba testovat a případně před vypuštěním zpracovat?
- 3.13 Jaká ustanovení byla obecně přijata ke snížení množství a stupně škodlivosti reziduí vzniklých ze spalovacích nebo spoluspalovacích zařízení?
- 3.14 Jsou požadavky na měření látek znečišťujících ovzduší a provozní ukazatele procesu stanovené tímto povolením shodné s požadavky stanovenými v čl. 11 odst. 2?
- Pokud bylo vybráno Ne, specifikujte
- Odůvodnění odchýlení od čl. 11 odst. 2
- Uveďte příslušnou znečišťující látku/ukazatel a požadavky na měření
- Jsou uplatněny přísnější požadavky než ty, které jsou stanoveny v čl. 11 odst. 2
- Výjimky platí pro:
- Průběžné měření HF, protože je dosaženo takového stupně čištění od HCI, které zaručí, že mezní hodnoty emisí pro HCI nebudou překročeny (čl. 11 odst. 4)
- Průběžné měření vodních par, protože vzorky spalin jsou před vlastním rozborem vysušeny (čl. 11 odst. 5)
- Průběžné měření HCI, pokud provozovatel může prokázat, že emise nemohou být za žádných okolností vyšší, než jsou předepsané mezní hodnoty emisí (čl. 11 odst. 6)
- Průběžné měření HF, pokud provozovatel může prokázat, že emise nemohou být za žádných okolností vyšší, než jsou předepsané mezní hodnoty emisí (čl. 11 odst. 6)
- Průběžné měření SO2, pokud provozovatel může prokázat, že emise nemohou být za žádných okolností vyšší, než jsou předepsané mezní hodnoty emisí (čl. 11 odst. 6)
- Pravidelná měření těžkých kovů: snížení frekvence z dvojího měření ročně na jedno měření za dva roky (čl. 11 odst. 7)
- Pravidelná měření dioxinů a furanů: snížení frekvence z dvojího měření ročně na jedno měření ročně (čl. 11 odst. 7)
- 3.15 Jsou požadavky na měření látek znečišťujících vodu stanovené tímto povolením shodné s požadavky stanovenými v čl. 11 odst. 14-15?
- Odůvodnění odchýlení od čl. 11 odst. 14-15
- Uveďte příslušnou znečišťující látku a požadavky na měření
- Jsou uplatněny přísnější požadavky na měření než ty, které jsou stanoveny v čl. 11 odst. 14-15
- 3.16 Jaká ustanovení, pokud jde o emise do ovzduší, byla v rámci povolovacího procesu přijata k zajištění souladu s ustanoveními:
- 3.16.1 Čl. 11 odst. 8?
- 3.16.2 Čl. 11 odst. 9?
- 3.16.3 Čl. 11 odst. 11?
- 3.16.4 Čl. 11 odst. 12?
- 3.17 Jaká ustanovení, pokud jde o emise do vody, byla v rámci povolovacího procesu přijata k zajištění souladu s ustanoveními čl. 11 odst. 9?
- 3.18 Jaký režim shody je uplatňován pro emise do ovzduší a vody v souladu s čl. 11 odst. 10 resp. 16?
- Pro ovzduší
- Pokud byl vybrán přísnější režim shody, specifikujte
- Pro vodu
- 3.19 Popište laskavě případné úřední pokyny, které byly vypracovány o předkládání validovaných denních průměrných údajů o emisích (čl. 11 odst. 11).
- Uveďte odkaz nebo webový odkaz, jsou-li k dispozici.
- 3.20 Jaké jsou postupy pro informování příslušného orgánu v případě porušení mezní hodnoty emisí?
- 4. Účast veřejnosti
- 4.1 Jaký byl přijat režim pro zajištění veřejné účasti v povolovacím řízení?
- Druh povolení
- Veřejná dostupnost žádosti o povolení
- Veřejná dostupnost konečného rozhodnutí o žádosti o povolení
- V úřadovně místního úřadu
- „V úřadovně krajského úřadu“
- V úřadovně vnitrostátního úřadu
- Na několika veřejných místech (specifikujte v poli pro poznámky)
- Přes internet
- Doposud není veřejně přístupné
- 4.2 S ohledem na dostupnost informací během celého povolovacího řízení
- 4.2.1 Existují informace související s ekologickými otázkami, které nejsou veřejně přístupné a které se týkají žádosti, rozhodovacího procesu a následného povolení?
- Pokud Ano
- Pokud bylo vybráno Ano, specifikujte (nepovinné)
- Pokud Ne, přejděte k části 4.2.2
- 4.2.2 (Nepovinné) Pokud jsou tyto údaje k dispozici, uveďte, zda jsou tyto informace k dispozici bezplatně
- Pokud Ne, přejděte k části 4.2.3
- 4.2.3 (Nepovinné) Uveďte, jaké jsou poplatky a za jakých okolností se tyto poplatky uplatňují.
- 4.3 Jaká ustanovení byla přijata u spalovacích a spoluspalovacích zařízení s nominální kapacitou dvě tuny za hodinu a více v souvislosti s požadavkem, aby provozovatel předložil
výroční zprávu o činnosti a sledování zařízení příslušnému úřadu?
- 4.4 Jaké informace obsahuje výroční zpráva požadovaná na základě čl. 12 odst. 2?
- Popis stavu průběhu procesů
- Emise do ovzduší ve srovnání s normami stanovenými ve směrnici
- Emise do vody ve srovnání s normami stanovenými ve směrnici
- Kapacita zařízení
- Typ zařízení (spalovací nebo spoluspalovací)
- Druhy spalovaných odpadů
- Jiné (uveďte do poznámek)
- 4.5 Jak může soukromý občan/kdokoli z veřejnosti do této výroční zprávy nahlédnout?
- Všechny výroční zprávy jsou k dispozici na internetu (Nepovinné: je-li k dispozici webová stránka, do poznámek uveďte odkaz)
- Všechny výroční zprávy jsou k dispozici na vyžádání u příslušného úřadu.
- Všechny výroční zprávy jsou k dispozici na vyžádání v místě zařízení
- 4.6 Pokud jde o spalovací nebo spoluspalovací zařízení s nominální kapacitou pod dvě tuny za hodinu, jak je veřejnost o těchto zařízeních informována?
- Seznam těchto zařízení oficiálně zveřejňuje CA (Pokud ano, uveďte odkaz)
- Seznam těchto zařízení je k dispozici přes internet (Nepovinné: je-li k dispozici webová stránka, uveďte odkaz)
- Není k dispozici seznam takových zařízení
- 5. Neobvyklý provoz zařízení
- 5.1 Jaká ustanovení byla přijata v rámci povolení ke kontrole období provozu spalovacího nebo spoluspalovacícho zařízení během abnormálního provozu (tj. odstávek, poruch nebo
výpadku čisticího nebo monitorovacího vybavení)?
- 5.2 Jaká je u zařízení pro spalování a u zařízení pro spoluspalování maximální přípustná doba provozu během abnormálního provozu (tj. předtím, než se musí zařízení vyřadit z
činnosti)?
- Maximální přípustná doba překročení mezních hodnot emisí
- Maximální kumulovaná délka dob překročení mezních hodnot emisí za jeden rok
- 6. Ostatní
- 6.1 Jaké případné informace budete navrhovat pro pozměnění směrnice s ohledem na:
- 6.1.1 Články 10
- 6.1.2 Články 11
- 6.1.3 Články 13
- 6.1.4 Příloha I
- 6.1.5 Příloha III
- 6.1.6 Ostatní (nepovinné)
- Nebezpečné
- Neklasifikované jako nebezpečné
- Vyberte nebo popište změny
- Odkaz na nové právní předpisy nebo legislativní rámec
- Překlad dokumentu
- ДИРЕКТИВА 2000/76/ЕО относно изгарянето на отпадъците
- 1. Определения
- 1.1. Моля, опишете всички проблеми, свързани с определенията, установени в член 3, идентифицирани при транспонирането и изпълнението на директивата.
- Определения
- Открити ли са проблеми?
- Моля, опишете
- Отпадъци
- Опасни отпадъци
- Смесени битови отпадъци
- Инсталация за изгаряне
- Инсталация за съвместно изгаряне
- Съществуваща инсталация за изгаряне или за съвместно изгаряне
- Номинален капацитет
- Емисия
- Норми за допустими емисии
- Диоксини и фурани
- Ползвател
- Разрешително
- Остатък
- 2. Брой на инсталациите/разрешителните/отпадъците за (съвместно) изгаряне
- 2.1.Моля, дайте следната информация относно инсталациите, разрешителните и разрешените капацитети, попадащи в обхвата на директивата.
- Нови
- Съществуващи (1)
- Общо
- Брой на инсталациите в обхвата на директивата
- Брой на издадените разрешителни
- Брой на разрешителните, които предстои да бъдат издадени
- Общи разрешени капацитети за изгаряне на отпадъци, ако са налични (опционално) (тонове/година)
- Брой на инсталациите, които оползотворяват топлината, генерирана при процеса на изгаряне
- (1) Забележка: "Съществуващи" съоръжения са тези, определени в член 3, параграф 6. "Нови" съоръжения са всички останали съоръжения.
- 2.2. Има ли мобилни съоръжения, получили разрешително по силата на настоящата директива?
- Ако отговорът е ДА
- Моля, уточнете.
- Ако отговорът е НЕ
- 2.3. Моля, дайте следната информация относно отпадъците, които са били изгаряни съвместно
- Категория отпадъци
- Код съгласно Европейския каталог на отпадъците (опционално)
- Тип
- (Опционално) Количества (тонове/година) (средно за периода 2006 - 2008)
- За пещите за цимент, изгарящи съвместно отпадъци
- Маслени отпадъци
- Разтворители
- Филтърен клей
- Дървесни отпадъци
- Пластмаси
- Текстилни отпадъци
- Гориво, производно от отпадъци
- Мъхести леки фракции и прах от раздробяване
- Други (моля, уточнете):____
- За горивните инсталации:
- Смлени съставки
- Други промишлени сектори, непосочени в приложение ІІ.1 или ІІ.2, които изгарят съвместно отпадъци
- 2.4. Колко инсталации за съвместно изгаряне подлежат на ограниченията на емисиите, предвидени в приложение V към директивата (т.е. където се извършва съвместно изгаряне на
нетретирани битови отпадъци или повече от 40 % от отделената топлина е резултат от изгарянето на опасни отпадъци)?
- Поле за отметка
- 3. Разрешително
- 3.1.Какви са разпоредбите, предвидени в рамките на процедурата по издаване на разрешения за:
- 3.1.1. Определяне на количествата и категориите опасни отпадъци, които могат да бъдат третирани?
- 3.1.2. Минималните и максималните масови потоци опасни отпадъци, подлежащи на третиране?
- 3.1.3. Топлотворната способност на разрешените за третиране опасни отпадъци?
- 3.1.4. Ограничения за възможното максимално съдържание на вредни вещества, като ПХБ/ПХТ, ПХФ, хлор, флуор, сяра, тежки метали?
- 3.2. Кои отпадъци са били счетени за "неподходящи" за вземане на представителни проби?
- Ако отговорът е НЕ, продължете с въпрос 3.3, в противен случай попълнете таблицата по-долу
- Тип отпадъци
- Моля, посочете основанието
- 3.3. По отношение на времето за престой на газовете в горивната камера и температурата, както е предвидено в член 6, параграф 1 и член 6, параграф 2: Били ли са разрешени
изключения в условията за експлоатация в съответствие с член 6, параграф 4?
- 3.3.1. Колко изключения са били разрешени?
- 3.3.2. (Опционално) Когато тези данни са налице, моля опишете аргументите за разрешаване на изключенията за всеки случай
- Идентификация на капацитета на инсталацията за изгаряне или инсталацията за съвместно изгаряне (тонове отпадъци за час)
- Нова/съществуваща
- Типа изгарян отпадък
- Условия за експлоатация относно температурата и престоя, предвидени в разрешителното
- Инсинератор:
- Общински отпадъци
- Неопасни индустриални отпадъци
- Твърди растителни и животински мазнини
- Утайки от третиране на отпадни води
- Други (впишете като забележка)
- Отпадъчни масла
- Друг индустриален сектор:
- Нормите за допустими емисии, които следва да се спазват (посочете само нормите за допустими емисии, които се отклоняват от тези, установени в директивата)
- Параметър
- Допустима норма (може да се предвиди диапазон на нормите за допустими емисии)
- Единица
- Период на осредняване
- O2 % (ако е различно от директивата)
- Опишете как се постига изискването количеството остатъци да не е по-голямо и съдържанието на органични замърсители в тези остатъци да не е по-високо, отколкото в
инсталация, за която не е разрешено изключение
- 3.4. За инсталации за изгаряне какви мерки са въведени (освен доклада, изискващ се по силата на член 12, параграф 2, ако има такъв) за осигуряване съоръженията да са проектирани,
оборудвани, изградени и експлоатирани така, че да не се превишават нормите за допустими емисии (определени в приложение V към директивата)?
- 3.5. За инсталации за съвместно изгаряне какви мерки са въведени (освен доклада, който се изисква по силата на член 12, параграф 2, ако има такъв) за гарантиране, че съоръженията
са проектирани, оборудвани, изградени и експлоатирани така, че да не се превишават нормите за допустими емисии (определени в приложение ІІ към директивата)?
- 3.6. За циментови пещи, изгарящи съвместно отпадъци, има ли разрешени изключения от нормите за допустими емисии за NOx, прах, SO2 или ООВ в съответствие с приложение ІІ.1?
- Ако отговорът е ДА
- 3.6.1. Колко изключения са били разрешени?
- 3.6.2. (Опционално) Където тези данни са налице, моля, посочете аргументите за разрешаване на изключението/изключенията за всеки отделен случай.
- Капацитет на пещта за цимент
- Нова или съществуваща пещ за цимент
- Основания за разрешаване на отклонения от нормите (само за ООВ и SO2)
- Опишете нормите за допустими емисии, които следва да се спазват (може да се посочи диапазон на нормите за допустими емисии)
- Допустима стойност
- Период, за който се отнася
- 3.7. За емисии във въздуха от инсталации за изгаряне и инсталации за съвместно изгаряне били ли са определени норми за допустими емисии допълнително към тези, предвидени
съответно в приложение ІІ или приложение V?
- 3.7.2. Където тези данни са налични, моля, посочете
- Параметър, за който е установена допълнителна ограничителна норма за допустими емисии
- Норма за допустими емисии
- Причини за прилагането на тази допълнителна ограничителна норма
- Метод за мониторинг
- Ако не е непрекъснат, посочете период (честота) (опционално)
- 3.8. Как са определени емисионните норми за допустимо съдържание на вредни и опасни вещества в отпадъчните води от газоочистката?
- Ако е избрано различно от тези в приложение IV
- 3.8.1. Какви са разпоредбите за контрол на емисиите на веществата, посочени в приложение ІV, предвидени в рамките на процедурата по издаване на разрешение?
- Вещества, приложение IV
- Норма за допустими емисии (може да бъде посочен диапазон на нормите за допустими емисии)
- Основания
- 1. Общо твърди вещества във вид на суспензия така, както са определени в Директива 91/271/ЕИО - 95% (30 mg/l) 100% (45 mg/l)
- 2. Живак и неговите съставки, изразени в живак (Hg) - 0,03 mg/l
- 3. Кадмий и неговите съставки, изразени в кадмий (Cd) - 0,05 mg/l
- 4. Талий и неговите съставки, изразени в талий (Tl) - 0,05 mg/l
- 5. Арсеник и неговите съставки, изразени в арсеник (As) - 0,15 mg/l
- 6. Олово и неговите съставки, изразени в олово (Pb) - 0,2 mg/l
- 7. Хром и неговите съставки, изразени в хром (Cr) - 0,5 mg/l
- 8. Мед и нейните съставки, изразени в мед (Cu) - 0,5 mg/l
- 9. Никел и неговите съставки, изразени в никел (Ni) - 0,5 mg/l
- 10. Цинк и неговите съставки, изразени в цинк (Zn) - 1,5 mg/l
- 11. Диоксини и фурани, определени като сбор на отделните диоксини и фурани, оценени съобразно приложение I - 0,3 mg/l
- 3.9. Установени ли са емисионни норми за допустимо съдържание на вредни и опасни вещества в отпадъчните води освен специфицираните в приложение ІV?
- Ако ДА, моля уточнете
- Посочете замърсител
- Посочете инсталация
- Основания за прилагане на тази допълнителна норма за допустимите емисии
- 3.10. Какви параметри за контрол на процесите на заустването на отпадъчни води са установени в рамките на процедурата по издаване на разрешение?
- pH
- Температура
- Дебит
- 3.11. Какви разпоредби са установени за гарантиране на опазването на почвите, повърхностните и подземните води в съответствие с член 8(7)?
- 3.12. Какви критерии са използвани за осигуряване на достатъчен обем за складиране на замърсените води с цел анализирането и/или третирането на последните преди заустването
им?
- 3.13. Какви са общите мерки, предприети за намаляване на количествата и токсичността на остатъците от инсталациите за изгаряне или инсталациите за съвместно изгаряне?
- 3.14. Идентични ли са изискванията за измерване на замърсителите на въздуха и експлоатационните параметри на процеса, предвидени в разрешението, с тези, установени в член
11(2)?
- Ако отговорът е НЕ, моля, уточнете
- Причина за отклонението от член 11(2)
- Посочете замърсителя/параметъра, за който се отнася отклонението, и изискванията за измерване
- Приложени са по-строги критерии от тези в член 11(2)
- Направени са изключения за:
- Непрекъснатoто измерванe на водородния флуорид (HF), тъй като прямо хлороводорода се прилага обработка, гарантираща, че нормите за допустими емисии няма да бъдат
надхвърлени (член 11(4)).
- Непрекъснатoто измерванe на съдържанието на водна пара, тъй като пробите от изгорелите газове са изсушени преди анализа на емисиите (член 11(5)).
- Непрекъснатото измерване на HCl, ако ползвателят може да докаже, че емисиите на посочените замърсяващи вещества не могат в никакъв случай да бъдат по-големи от
установените норми за допустими емисии (член 11(6)).
- Непрекъснатото измерване на HF, ако ползвателят може да докаже, че емисиите на посочените замърсяващи вещества не могат в никакъв случай да бъдат по-големи от
установените норми за допустими емисии (член 11(6)).
- Непрекъснатoто измерванe на SO2, ако ползвателят може да докаже, че емисиите на посочените замърсяващи вещества не могат в никакъв случай да бъдат по-големи от
установените норми за допустими емисии (член 11(6)).
- Периодичните измервания за тежките метали: намаляване на честотата от два пъти на година на веднъж на всеки две години (член 11(7))
- Периодичните измервания за диоксини и фурани: намаляване на честотата от два пъти на година на веднъж на всеки две години (член 11(7))
- 3.15. Идентични ли са изискванията за измерване на замърсителите на водите, предвидени в разрешението, с тези, установени в член 11(14-15)?
- Причина за отклонение от член 11(14-15))
- Посочете замърсителя/параметъра, за който се отнася отклонението, и изискванията за измерване
- Приложени са по-строги критерии от тези в член 11(14-15)
- 3.16. Какви мерки са предвидени в рамките на процедурата по издаване на разрешения по отношение на емисиите във въздуха за гарантиране на съответствие с разпоредбите
на:
- 3.16. 1. Член 11, параграф 8
- 3.16. 2. Член 11, параграф 9
- 3.16. 3. Член 11, параграф 11
- 3.16. 4. Член 11, параграф 12
- 3.17. Какви мерки са предвидени в рамките на процедурата по издаване на разрешения за гарантиране на съответствие с разпоредбите на член 11, параграф 9, по отношение на
водите?
- 3.18. Какъв режим на съответствие се прилага за емисиите във въздуха и водите в съответствие с член 11, параграфи 10 и 16 съответно?
- За въздуха
- Ако се прилага по-строг режим на съответствие, моля, посочете
- За водите
- 3.19. Моля, опишете официалните процедури, разработени за получаването на валидирани среднодневни стойности за емисиите (Член 11, параграф 11)?
- Посочете документ за справка или уеб-адрес, aко има такъв
- 3.20. Какви са процедурите, предвидени за информиране на компетентния орган в случай на нарушаване на нормите за допустими емисии?
- Участие на обществеността
- 4.1. Какви разпоредби са предвидени за гарантиране на участието на обществеността в процеса на издаване на разрешителни?
- Тип на разрешителното
- Публичност на заявката за разрешително
- Публичност на крайното решение относно заявката за разрешително
- В службите на местната власт
- В службите на регионалните власти
- В службите на националните власти
- На определени обществени места (моля, опишете в полето за забележки)
- Чрез Интернет
- Все още не е публично достъпно
- 4.2. По отношение на наличността на информация през целия процес на издаване на разрешение:
- 4.2.1. Има ли информация относно подаване на заявлението, процеса на вземане на решения и последващото издаване на разрешение, свързана с екологичните аспекти, която не е
публично достъпна?
- Ако ДА
- Ако отговорът е ДА, моля уточнете (опционално)
- Ако НЕ, преминете към 4.2.2
- 4.2.2. Ако тези данни са налични, моля, уточнете дали тази информация се предоставя безвъзмездно)
- Ако НЕ, преминете към 4.2.3
- 4.2.3. (Опционално) Моля, уточнете размера на събираните такси и при какви обстоятелства се събират.
- 4.3. Какво е предвидено, за да се задължи ползвателят на инсталация за изгаряне и съвместно изгаряне с максимален капацитет от два или повече тона на час да представи годишен
доклад до компетентния орган за функционирането и надзора на инсталацията пред компетентния орган?
- 4.4. Каква информация е необходимо да съдържа годишният доклад съгласно член 12(2)?
- Количество
- Емисии във въздуха, сравнени със стандартите, установени в директивата
- Емисии във водите, сравнени със стандартите, установени в директивата
- Капацитет на инсталацията
- Тип на инсталацията (изгаряне или съвместно изгаряне)
- Тип на изгаряните отпадъци
- Други (впишете като забележка)
- 4.5. Как могат частни лица/членове на обществото да се запознаят с този годишен доклад?
- Всички годишни доклади са достъпни чрез Интернет (Опционално: ако съществува общ уеб-сайт, моля, дайте връзка към него в забележките)
- Достъп до всички годишни доклади може да се получи от компетентните власти при поискване
- Всички годишни доклади са налице в съответната инсталация
- 4.6. Как бива информирана обществеността за наличието на инсталации за изгаряне и инсталации за съвместно изгаряне с максимален капацитет, по-малък от два тона на час?
- Списъкът на тези инсталации е публикуван официално от органа по сертификацията
- Списъкът на тези инсталации е достъпен чрез Интернет (Опционално: ако съществува общ уеб-сайт, моля, дайте връзка към него в забележките)
- Не е налице списък с такива инсталации
- Ненормално опериране на инсталация
- 5.1. Какви разпоредби са предвидени в рамките на разрешителното за контролиране на продължителността на експлоатация на инсталация за изгаряне или съвместно изгаряне при
отклонения от нормалните условия за експлоатация (т.е. спирания, нарушения или отказ на съоръженията за газоочистка или измервателното оборудване)?
- 5.2. Какви са максимално допустимите периоди за експлоатация на инсталации за изгаряне и съвместно изгаряне при отклонение от нормалните условия (т.е. преди инсталацията да бъде
спряна)?
- Максимален разрешен период, в който нормите за допустимите емисии може да бъдат надвишени
- Максимална кумулативна продължителност на периодите, в които нормите за допустимите емисии може да бъдат надвишени, в рамките на една година
- Други
- Имате ли предложения за изменения на директивата по отношение на:
- Член 10
- Член 11
- Член 13
- Приложение I
- Приложение III
- Други (опционално)
- Опасни
- Неопасни
- Моля, отбележете или опишете промените
- Отпратка към нова регулация или регулираща рамка
- Превод на документа